How to use Operating vacuum cleaner
Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
Instrucciones de uso Funcionamiento de la aspiradora
Bedienung des Gerätes Bedienung des Staubsaugers
➋ Emptying the dust tank
Vider le réservoir à poussière
Vaciado del tanque recolector de polvo
Den Staub Tank Entleerung
• Always empty the dust tank when the dust
tank level reaches the MAX line.
• Toujours vider le réservoir de poussière
lorsque le niveau du réservoir à poussière
atteint le niveau MAX.
• Vacíe siempre el tanque recolector de
polvo cuando su nivel alcance la línea
MAX.
• Den Staub Tank leer immer wenn die
Staub Tank Ebene die MAX-Zeile erreicht.
➌ Park mode
Position parking
Modo de estacionamiento
Abstellsystem
• To store during vacuuming, for
example to move a small piece of
furniture or a rug, use park mode to
support the flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into
the slot on the side of vacuum
cleaner.
• Pour immobiliser l'aspirateur
pendant son utilisation, par exemple
pour déplacer un meuble ou un
tapis, utilisez la position parking
pour soutenir le flexible et la brosse.
- Faites glisser le crochet de la
brosse dans l'emplacement situé
sur le côté de l'aspirateur.
• Para recoger la aspiradora cuando
se está aspirando, por ejemplo,
para mover un mueble pequeño
o una moqueta, use el modo de
estacionamiento para apoyar la
manguera flexible y el cabezal.
- Deslice el gancho del cabezal
sobre la ranura situada en el lateral
de la aspiradora.
• Bei kurzen Pausen während des
Saugens, z. B. beim Verschieben
von Möbeln oder Teppichen, können
Sie das Abstellsystem nutzen, um
den Schlauch und die Saugdüse
vorübergehend abzustellen.
- Schieben Sie den Haken an der
Saugdüse in die seitliche Klemme
am Staubsauger.
➍ Storage
Rangement
Almacenamiento
Lagerung
• When you have switched off and
unplugged the vacuum cleaner, press
the cord reel button to automatically
rewind the cord.
• You can store your vacuum cleaner
in a vertical position by sliding the
hook on the nozzle into the slot on the
underside of the vacuum cleaner.
• Une fois que vous avez éteint et
débranché l'aspirateur, appuyez sur le
bouton d'enroulement du cordon pour
le réenrouler automatiquement.
• Vous pouvez ranger votre aspirateur
en position verticale en faisant
glisser le crochet de la brosse dans
l'emplacement situé en dessous de
l'aspirateur.
• Cuando haya apagado y
desenchufado el aparato, pulse el
botón recogecables para rebobinar
automáticamente el cable.
• Puede almacenar la aspiradora en
posición vertical deslizando el gancho
sobre el cabezal en la ranura situada
en la parte inferior del aparato.
• Betätigen Sie bei ausgeschaltetem
Gerät und gezogenem Netzstecker
die Kabelaufwicklung, um das Kabel
automatisch aufzuwickeln.
• Der Staubsauger kann senkrecht
durch Schieben des Hakens an der
Saugdüse in die Klammer an der
Unterseite des Gerätes abgestellt
werden.
➊ How to operate
Fonctionnement
Cómo conectar y usar
Bedienung des Gerätes
• Pull out the power cord to the desired length and plug
into the socket.
•
Place the control knob of cover to the required position.
• To turn off, rotary control knob to OFF position.
•
Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
•
The flexible hose handle has a manual air flow regulator
which allows you to adjust suction level briefly.
• Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à la longueur
souhaitée et branchez-le sur la prise électrique.
• Placez le bouton de commande situé sur le couvercle
dans la position requise.
• Pour éteindre l'appareil, Placez le bouton de commande
rotatif en position OFF.
•
Pour réenrouler le cordon d'alimentation après utilisation,
appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon.
• La poignée du flexible comporte un régulateur d'air
manuel qui vous permet d'ajuster rapidement la
puissance d'aspiration.
•
Saque el cable de alimentación del aparato hasta alcanzar la
longitud deseada y enchufe en una toma de corriente.
• Coloque el mando de control en la posición requerida.
•
Para apagar, gire el mando de control hacia la posición OFF.
• Pulse el botón recogecables para recoger el cable tras
su utilización.
•
El asa de la manguera flexible cuenta con un regulador
manual del flujo de aire que permite ajustar el nivel de
succión brevemente.
• Netzkabel auf die gewünschte Länge herausziehen und
an die Steckdose anschließen.
• Stellen Sie den Drehknopf der Abdeckung auf die
erforderliche Position.
• Zum Ausschalten muss der Drehknopf auf die AUS-
Position (OFF) gedreht werden.
• Drücken Sie zum Aufwickeln des Netzkabels nach dem
Saugen den Schalter zur Kabelaufwicklung.
• Der Griff des biegsamen Schlauches ist mit einem
manuellen Luftstromregler ausgestattet, mit dem Sie die
Saugstufe für kurze Zeit einstellen können.
Plug, Fiche, Clavija, Netzstecker
Regulator
Régulateur
Regulador
Saugkraftregler
Control Knob
Bouton de commande
Mando de Control
Drehknopf
Cord reel button
Bouton d'enroulement
du cordon
Botón recogecables
Schalter zur
Kabelaufwicklung
MAX line
Niveau MAX
Línea de máxima
MAX Zeile
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
ADVERTENCIA
No succione líquidos.
La succión de líquido uede causar averías.
ACHTUNG
Saugt keine Flüssigkeiten. Das Aufsaugen
von Flüssigkeiten kann zu Defekten führen
AVERTISSEMENT
Ne pas aspirer de liquides.
Une aspiration de liquides risque
d’endommager l’aspirateur.