Bosch WFMC6400UC/01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
_ ©_
en Operating, Care and
Installation Instructions
fr Notice d'utilisation, de
maintenance et
d'installation
es Operacibn, cuidado
e instrueciones para
la instalaci6n
BOSCH
le des
D6finitions ................................................................................. 39
iNSTRUCTIONS DE SI_CURITE IMPORTANTES ................................................ 40
CONSIGNES DE RACCORDEMENT A LA TERRE .............................................. 42
instructions d'installation .................................................................... 43
Introduction .............................................................................. 43
Informations sur ta raise au rebut ............................................................. 43
Protection de t'environnement / Questions d'ecologie ........................................... 44
Conformite d'utilisation ..................................................................... 44
Equipement foumi d'origine ................................................................. 44
Dimensions .............................................................................. 45
Lieu d'instaiiation .......................................................................... 45
EnJevement des boubns servant de caJes de transport .......................................... 45
Ajustage horizontal ........................................................................ 46
Branchement eiectrique .................................................................... 46
Longueurs des tuyaux et des cordons ........................................................ 47
Branchement de t'eau ...................................................................... 48
Transport par ex. en cas de dem6nagement ................................................... 50
instructions d'utilisation ..................................................................... 51
Presentation de votre nouveau lave tinge ...................................................... 51
Le bandeau de commande ................................................................. 52
R6sum6 des instructions .................................................................... 53
Avant d'utiliser I'appareil pour la premiere fois ................................................. 54
Utilisation pour la premiere fois .............................................................. 54
Selection de ta tangue ...................................................................... 54
Regtage de t'heure ........................................................................ 55
Premier cycle de tavage (sans tinge) .......................................................... 55
Preparation du tinge ....................................................................... 55
Tri du tinge ............................................................................... 55
Degres de satissures ....................................................................... 55
Chargement du linge ....................................................................... 56
Produits lessiviels et additifs de lavage du linge ............................................... 57
Verser ta bonne quantit6 de produit .......................................................... 57
Remptir les compartiments a produits tessiviets et/ou a additifs ................................... 58
Decoloration ............................................................................. 58
Programmes et fonctions .................................................................... 58
Programmes de base ...................................................................... 58
Programmes speciaux ..................................................................... 59
Ecran d'affichage ......................................................................... 60
Boutons des options ....................................................................... 60
Voyant indicateur au-dessus du bouton ,,Start/Pause ............................................ 61
Fonctions speciates ....................................................................... 61
37
le des
Laver avec les reglages standard ............................................................ 62
Lavage avec des r6glages personnalis6s ..................................................... 63
Recapitulatif rapide ........................................................................ 63
Vitesse d'essorage ........................................................................ 64
Fin de cycle a ............................................................................. 64
Mode de tavage ........................................................................... 65
Trempage ................................................................................ 65
Signal sonore ............................................................................. 66
Protection enfants ......................................................................... 67
Regtage de t'heure ........................................................................ 68
Pendant le lavage .......................................................................... 69
Nouvette s@lection d'un programme .......................................................... 69
Rajout de linge / Interruption du programme ................................................... 69
AnnuJation d'un programme en cours ......................................................... 70
Apr6s le lavage ............................................................................. 70
instructions de maintenance par I'utilisateur ................................................... 72
Nettoyage et entretien ..................................................................... 72
Nettoyage du corps de t'appareit et du bandeau de commande ................................... 72
Nettoyage du tambour ..................................................................... 72
Nettoyage du bac a produits tessiviels ........................................................ 72
Nettoyage des cribles d'arriv@e d'eau ......................................................... 72
Detartrage du lave Iinge .................................................................... 73
Remedier soiom6me aux petites pannes ...................................................... 74
Affichage des d@angements ................................................................ 77
Service Apr@soVente (SAV} .................................................................. 78
DECLARATION DES GARANTIES LAVE-LINGE BOSCH ......................................... 79
Exclusions de garantie ..................................................................... 80
38
Le nouveau lave linge que vous
venez d'acheter est un appareit
domestique moderne et de haute
qualite.
Cette machine moderne lave votre
tinge en faisant appet aux
processus de tavage tes plus
sophistiques, afin d'obtenir des
r6suttats de lavage hers pair.
Une ingenierie et une fiabitit6
excettentes reduisent de fagon
significative tes coots de
fonctionnement.
Une phitosophie d'utitisation facile,
tout un ensemble de programmes
de lavage personnatises, un retour
haptique agreable et faisant sentir
ta solidite du produit font de tui un
assistant pratique darts votre foyer.
Cet appareit offre
tes caracteristiques standard
suivantes :
Niveau de bruit reduit au tavage
et 9`ressorage.
Hubtot elev6 avec verrouillage
pull lock (verrouitlage
magnetique du hublot).
Ouverture de porte 16 pouces
(40 41 cm), charniere robuste
et de quatite, angle d'ouverture
170 180 °,
Capacite du tambour 17,6 tbs
(8 kg) pour te coton normal.
Chaque lave linge quittant notre
usine a subi un test pouss6 de
performances et se trouve en parfait
etat de marche. L'appareiI peut
contenir de t'eau r6siduetle,
provenant des procedures d'essai.
Si vous souhaitez poser des
questions sur l'installation du
lave tinge, notre service
apres vente (SAV) se fera un ptaisir
de vous conseiller.
Vous trouverez d'autres
informations et tout un choix
de nos produits sur te site
Web suivant :
www.boschapptiances.com.
Veuitlez fire et respecter ta presente
notice d'utitisation et d'instatlation,
ainsi que toutes tes informations
accompagnant te lave linge.
La presente notice d'utitisation et
d'installation decrit plusieurs
modetes. Les diff6rences
eventueltes sont indiquees
9`t'endroit approprie,
Les illustrations peuvent contenir
des details ne figurant pas sur votre
lave tinge.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
3ns
DANGER Cette mention vous
previent d'un danger de mort ou
d'un risque de btessures graves
si vous ne respectez pas
t'avertissement correspondant.
Avertissement Cette mention
vous previent d'un risque de
btessures ou de d6gS:ts
considerables si vous ne
respectez pas ravertissement
correspondant.
Prudence Cette mention vous
previent d'un risque de btessures
mineures ou de degg.ts si vous
ne respectez pas t'avertissement
correspondant.
[_Ce symbole est destine 9.attirer
votre attention sur quetque
chose de particulier.
39
I
S
Pour reduire ie risque d'incendie,
de choc electdque, pour ecarter
tout risque de blessures graves
ou tout danger de mort pendant
t'utilisation du lave tinge, veuillez
prendre des precautions
fondamentates comprenant
cetles decdtes ci apres.
1. Les tave Iinge BOSCH
sont Iivres avec une notice
contenant des instructions
d'utilisation, d'entretien et
d'instatlation. Veuiltez tire et
assimiter attentivement et
integralement ces instructions
avant d'utiliser te tave tinge.
2. Ne tavez jamais darts
ce lave linge du tinge
pr6atablement nettoye, tave,
trempe ou tache avec de
t'essence, des sotvants de
d6graissage 9`sec ou avec
d'autres substances
inflammables, explosives car
tous peuvent degager des
vapeurs susceptibtes de
s'enftammer ou d'exptoser.
3. A t'eau de tavage, n'aioutez
pas d'essence, de solvants de
degraissage 9`sec ni tout autre
substance inflammable ou
explosive. De ces substances
se degagent des vapeurs
susceptibtes de s'enftammer
ou d'exploser.
DE
4. Darts certaines conditions, de
t'hydrogene peut se degager
d'un systeme 9`eau chaude qui
n'a pas servi pendant quinze
jours ou plus. LE GAZ
HYDROGENE EST EXPLOSIF.
Si te circuit d'eau chaude n'a
pas servi pendant une tetle
periode, ouvrez tous tes
robinets d'eau chaude et
laissez l'eau couter ptusieurs
minutes de chacun avant
d'utiliser le tave linge. Ceci
evacuera tout t'hydrogene qui
pourrait s'6tre accumute.
Ce gaz etant inflammable,
ne fumez pas et n'utitisez pas
de ftamme hue pendant cette
operation.
5. Avant de retirer t'appareit du
service ou de te mettre au
rebut, entevez son hublot et
coupez son cordon
d'alimentation / sa fiche male.
6. N'introduisez pastes mains
darts t'appareil pendant que
te tambour de tavage tourne.
7. N'installez ni ne stockez pas
t'appareiI darts un endroit
expose aux intemperies.
8. Ne cherchez pas 9`modifier tes
commandes de l'appareit.
9. Ne reparez et ne remptacez pas
toute piece de l'appareit et
abstenez vous de toute
manipulation autre que cettes
specifiquement recommandees
darts ta notice d'entretien par
t'utitisateur ou pubtiees darts
une notice de reparations par
t'utilisateur, dont vous
comprenez te contenu et pour
tesquettes vous detenez les
connaissances et t'habilet6
voutues.
PC
10. Veillez toujours 9`debrancher
te lave tinge de ta prise de
courant avant d'effectuer toute
operation sur l'appareil. Pour te
debrancher, saisissez toujours
sa fiche mate, jamais son
cordon d'atimentation.
11. Pour reduire te risque
d'incendie, ne tavez }amais
avec t'appareit tes v6tements,
chiffons de nettoyage, t6tes de
balais et assimites comportant
des traces de toute substance
inflammable (huite v6g6tale,
huile culinaire, huites 9,base
d'hydrocarbure ou produits
distilIes, cites, graisses, etc.).
Ces objets risquent en effet
de contenir une ou ptusieurs
substance(s) inflammable(s)
qui, apres Ie tavage du tinge,
pourraient se mettre 9`fumer
et prendre feu toutes seules.
12. Ne tavez pas, avec ce
tave-linge, de materiaux
renforces de fibre de verre
(de nombreux rideaux et
parements pour fen6tres
contiennent des materiaux
9`base de fibre de verre).
De petites particules pourraient
rester darts te lave linge et
s'agripper au tinge tots des
seances de tavage suivantes,
et provoquer ainsi des irritations
cutanees.
4O
13. Cet appareiI n'est pas un jouet.
Ne permettez jamais aux
enfants de jouer dessus ou
dedans. Surveitiez Ies enfants
de pres torsque I'appareiI
fonctionne 9`ieur proximite.
14. Eloignez Ies animaux
domestiques du tave Iinge.
15. Ne tentez jamais de brancher /
d6brancher Ia fiche mate de
t'appareit avec tes mains
mouitI6es,
16. Ne touchez pas le hublot de
chargement pendant ie lavage
9`haute temperature. Vous
risqueriez de vous brOler,
17. Prudence iorsque vous
vidangez de i'eau chaude,
18. Ne montez pas sur te tave Iinge
et mevous appuyez pas sur
ie hublot ouvert,
19. Ne vous asseyez pas sur
ta tave linge,
20. Pour reduire te risque de choc
electrique, N'UTILISEZ PAS de
protongateur ni de muttiprises
pour raccorder te lave tinge
au secteur domestique.
21. N'utitisez te lave linge qu'aux
fins pour tesquetles it a 6t6
congu.
22. Respectez toujours les
consignes d'entretien des
textiles fournies par tes
fabricants du tinge.
23. Cessez d'utiliser te tave tinge
si son cable d'atimentation est
us6 ou si ta fiche male est maI
fixee. Si tel est te cas, veuittez
contacter un repr@sentant
agr@6 du service apres vente
(SAV).
24. Assurez vous que tous ies
branchements d'eau sur
te tave tinge comportent
un ou ptusieurs robinet(s)
de fermeture et qu'iJs sont
facilement accessibtes.
Refermez te(s) robinet(s) du
lave tinge 9.ta fin de chaque
joum6e de tavage.
25. V6rifiez r6gufierement Jes
jonctions du tuyau flexible
de remplissage. Assurez vous
qu'ettes sont bien serr6es et
qu'elIes ne fuient pas.
26. Lisez et respectez toujours tes
instructions du fabdcant du/des
produit(s) lessiviet(s), auxiliaire(s)
de nettoyage, produit(s)
adoucisseur(s) et des produits
etiminateurs d'etectdcit6
statique. Respectez tous
tes avertissements et prenez
tes pr@cautions demandees.
27. Rangez tous Jes produits
chimiques pour te tinge et tes
produits auxitiaires dans
un endroit frais et sec,
conformement aux instructions
de teurs fabdcants.
28. Pour reduire te risque
d'empoisonnement ou de
br01ures chimiques, rangez
tous Jes produits de nettoyage
hors de portee des enfants.
29. Ne faites jamais marcher te
lave tinge si vous avez d6fait
Fun de ses dispositifs de
protection et/ou panneaux
de capotage (exception :
tes boutons servant de cales
de transport doivent avoir 6te
enlev6s),
30. N'utifisez jamais le tave tinge
s'iI tui manque des pieces ou
si certaines sont cassees.
31. Ne tentez pas de rendre tes
dispositifs de securit6
inop@ants.
32. Pour 6viter d'endommager
te sol et la proliferation de
moisissures, essuyez
immediatement l'eau qui s'est
repandue autour ou sous
t'appareit, ainsi que tes ftaques
d'eau.
33. Abstenez vous de faire marcher
ce tave linge tant que vous
n'6tes pas sOr(e) :
a, site lave tinge a et6 instatte
conform@ment aux
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION.
34.
b. quetoutes tes formes
de raccordement, 9`l'eau,
9`t'egout, 9`t'6Iectricit6 et
9`la terre se conforment
bien 9`ta regtementation
locale et/ou 9`d'autres
prescriptions et exigences.
L'instatlation, l'entretien et/ou
t'utitisation du lave linge sans
respecter tes instructions
publiees par le fabricant
peuvent creer des conditions
gen6ratrices de btessures
corporetles et/ou de dommage
pour les biens (im)mobiliers
environnants.
41
Remarques :
A. Les MISES EN GARDE
et AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS figurant
dans le present manuel
ne sauraient envisager
toutes les situations
possibles et imaginabtes.
Faites preuve de bon sens,
de prudence et de soin
pendant t'instattation,
t'entretien et t'utitisation
de ce lave tinge.
B. Contacteztoujours votre
revendeur, distnbuteur,
agent du service
apres vente (SAV) ou
te fabncant en presence
de probtemes ou situations
vous paraissant
incomprehensibtes.
CONSIGNES DE
A LA TERRE
IIfaut imperativement raccorder
ce lave-linge a ta terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne,
sa liaison avec la terre reduira
te risque de choc etectrique en
foumissant au courant electrique
un chemin de passage a resistance
etectrique tres reduite. Cet appareiI
est equip6 d'un cordon
d'atimentation avec fit int6gre
de raccordement de t'appareiI
taterre, et d'une fiche de
raccordement a la terre. IIfaudra
brancher la fiche darts une prise
femetle appropri6e, reti6e a la terre
conform6ment a la regtementation
et aux d6crets tocaux.
Le branchement inexpert du fil
charge de raccorder t'appareit
ta terre peut engendrer
un risque de choc etectrique.
Connectez lea un circuit
individueI de derivation.
Avec t'aide d'un electdcien agr66
ou d'un technicien du SAV,
verifiez en cas de doute que
te lave Iinge est bien raccorde
la terre.
NE MODIFIEZ PAS LA FICHE
MALE accompagnant l'appareil.
Si ette ne rentre pas darts ta
prise, demandez a un etectricien
agre6 de vous installer une prise
femette appropriee.
CONSERVEZ CETTE
NOTICE AFIN
DE POUVOIR
LA CONSULTER
A NOUVEAU
CON
Si l'appareit dolt un jour changer de
proprietaire, remettez lui te manuel
en m6me temps que te lave tinge,
42
Risque de blessures
Ce lave tinge est tourd,
Soulevez le avec prudence,
Veiltez bien 9`observer tous tes
avertissements et raises en garde
6nonces ci dessous,
Les tuyaux ftexibles gel6s peuvent
se dechirer / eclater. N'instalIez
pas ce lave Iinge en plein air ou
dans un endroit expose au get,
Les presentes instructions
d'utitisation sont destinees 9.des
instatlateurs qualifies, Outre ces
instructions et torsque vous instaltez
te lave linge :
Aux Etats Unis
conformez vous au National
Electric Code, ANSI/NFPA70
en son edition ta plus r6cente /
en conformite avec
ta regtementation 6dict6e
par rEtat de r6sidence, ta
regtementation municipate
et/ou locale.
Au Canada : en conformite
avec te Code Etectrique
Canadien C22.1 en son
edition la plus recente / en
conformite avec ta
regtementation 6dictee par
ta province de residence,
ta reglementation municipale
et/ou locale,
S
Site tave tinge doit 6tre installe
dans une piece expos6e au get,
ou darts une residence secondaire
fermee pendant l'hiver, vous
devrez vidanger toute t'eau
pr6sente darts la pompe et dans
te(s) flexible(s) d'arrivee d'eau,
Veillez 9`ne pas endommager
te lave Iinge,
Lorsque vous te soutevez, ne
te saisissez pas par ses parties
saitlantes (le hubtot par ex,),
Outre tes instructions de secudt6
enonc6es ici, vous devrez respecter
tes prescriptions speciates 6dictees
par vos compagnies locales de
distribution d'eau et d'6tectdcit6,
En cas de doute, confiez te
raccordement 9`un technicien
agr6e,
Informations sur
la mise au rebut
Mise au rebut de I'emballage
L'embattage d'expedition protege
votre nouvel appareil pendant son
transport jusque chez vous, Tous
tes mat6riaux composant
t'emballage sont ecologiques et
recyclabtes. Pour contnbuer vous
aussi 9`ta protection de ta nature,
mettez tes matedaux d'embaliage
au rebut de fagon respectueuse
de renvironnement,
Consuttez votre revendeur ou
t'administration municipate pour
connaitre tes meitteurs moyens
d'61iminer t'embaltage.
Etoignez les enfants de tout
carton d'embatlage et
composants d'embatlage.
Les feuilIes en plastique et tes
cartons pliants comportent
un risque d'etouffement,
Mise au rebut de I'ancien
appareil
Les appareiIs anciens ne sont pas
des dechets sans vateud
Un recyctage respectueux de
t'environnement permet de
recup6rer de precieuses matieres
premieres,
Si t'appareil ne dolt plus jamais
servir, debranchez sa fiche mS.le
de ta prise de courant, coupez
son cordon d'atimentation et
jetez te avec ta fiche male,
Pour emp6cher que des enfants ne
s'enferment dans l'ancien appareiI
et risquent leur vie, detruisez te
systeme de fermeture du hubtot ou
retirez ce demier,
43
Protection de
I'environnement /
Questions d'ecologie
Votre nouveau lave tinge utitise
efficacement t'eau, t'etectricit6 et
te produit tessiviet qu'it consomme,
menageant ainsi 9.Ia fois
t'environnement et te budget
de votre m6nage.
Utitisez votre lave tinge de maniere
efficace et respectueuse
de i'environnement :
Evitez de mettre trop de produit
tessiviet.
Utilisez des produits tessiviets
recommandes pour leur haute
efficacite et pour tes lave tinge
9`hubtot.
Ajoutez du produit tessiviet en
bnction du degre de satissure,
de ta quantite de tinge et de ta
durete de t'eau. Respectez les
instructions du fabricant du
produit tessiviet.
Conformite
d'utilisation
Votre lave Iinge est destine 9`:
Un usage domestique
uniquement.
Laver des textiles tavables en
machine, dans te bain tessivieI.
Laver 9`l'aide d'eau du robinet
froide et chaude (140 °F/60 °C)
et d'additifs conventionnels
adaptes 9.t'emptoi en lave tinge
domestiques.
Equipement fourni
d'origine
Votre lave linge a 6t6 foumi
accompagn6 d'un paquet
d'accessoires. V@ifiez que tes
accessoires foumis avec votre
modele figurent au comptet.
Si des pieces manquent, pr6venez
immediatement votre revendeur.
Accessoires pr6sents dans
te tambour :
Tuyau flexible d'arrivee d'eau
froide (marqu6 en bleu).
Tuyau flexible d'arrivee d'eau
chaude (marque en rouge).
Tuyau flexible de vidange
de t'eau.
Toute humidit6 pr6sente dans le
tambour provient du dernier essai
subi par t'appareil avant de quitter
ta chal;ne de fabrication.
Au dos de t'appareit :
Contenu du sachet :
Coiffes servant 9`obturer les
ouvertures demeur6es fibres
apres l'enlevement des cales
de transport.
Support pour te tuyau flexible
de vidange.
1 coude servant 9`raccorder te
tuyau flexible de vidange par
ex. 9`un evier.
Cle d'ajustage de t'horizontatite
Suivant te type de branchement,
vous aurez peut 6tre aussi besoin
de t'accessoire suivant :
Piece en <_Y_(procurez vous la
dans toute quincailterie) au cas
cO vous ne pourriez raccorder
te lave tinge qu'9` t'eau froide.
Outillage utile
Les outits suivants vous facititeront
ta t_che :
Outil de decoupage.
Tournevis 9`pane plate.
Cte polygonale (Y2"/ 13 mm).
Niveau 9`butte.
Cordon d'alimentation
etectrique termin6 par une fiche
m_le.
C - Raccord d'eau froide
H - Raccord d'eau chaude
44
Dimensions
.....
a - 27,0 pouces // 686 mm
b - 30,7 pouces // 780 mm
c - 37,0 pouces // 940 mm
d - 16,0 pouces // 407 mm
Angle d'ouverture du hubtot : 180 °
Poids approximatif - 220 tbs
(1O0 kg).
Lieu d'installation
Ne reliez jamais le fil de terre du
lave tinge a une tuyauterie en
plastique, a un tuyau de gaz ou
d'eau chaude.
Veittez bien, c'est important, ace
que t'appareil repose parfaitement
d'aptomb sur te sot. II risque sinon
de bouger tout seul pendant tes
cycles d'essorage.
Le sol sur tequel it repose dolt 6tre
plan et offrir une portance
suffisante. Les surfaces molles,
teltes que cetles recouvertes de
carpette ou tes rev6tements {_dos
en mousse ne conviennent pas.
Site lave-tinge dolt 6tre installe sur
un plancher, veuillez :
Si possible, placer l'appareil
dans un coin de la piece.
Visser une ptanche r6sistante
l'eau (epaisseur minimum :
_K")sur te sol.
Utiliser des brides de retenue
pour btoquer tes pieds du
lave tinge.
Pour obtenir ces brides (en kit),
adressez vous au service
apres vente (n°de ref. WMZ
2200).
Montage sur estrade
Pour monter te lave linge sur t'es
trade Bosch (accessoire porteur du
n° de r6f.'v_,%Z1295), veuiltez suivre
ta notice d'instructions accompag
nant cet accessoire.
Placard
Site lave linge dolt fonctionner
dans un placard, respectez tes
ecarts minimaux conformement au
tableau suivant :
Ecarts minimum a t'instattation
Placard
COtes 1/4" (6ram)
S0mmet 12"(305ram)
Arriere 2,5" (64ram)
Devant 1/4" (6ram)
Sommet: 48 sq. in (310 sq. cm),
En bas: 24 sq. in (155 sq. cm)
Enlevement des
boulons servant
de cales de transport
Ne mettez pas l'appareit en
service pour la premiere fois tant
que vous n'avez pas retire tes 4
cales de transport. Conservez
ces cates en vue d'un
deptacement utterieur
(d6m6nagement par ex.)
de t'appareit.
Desserrez tes visa l'aide de la cle
contre coudee, jusqu'a pouvoir
finir de tes devisser tibrement.
Enlevez comptetement chaque
bouton de transport (boulon, res
sort, rondelte et douittes). Pour
ce faire, introduisez ta main par
te hublot ouvert et tirez teg6re
ment te tambour en avant.
Fixez tes coiffes.
45
Rangement des cales
de transport
Ne jetez pastes cates de transport.
Vous en aurez besoin lors d'un de
91acement futur de i'appareit (par
ex, tots d'un d6menagement),
Rangez tes caIes de transport
chacune 6quipee de sa ton
dette et de sa douitle,
Ajustage horizontal
Les quatre pieds du tave lingo
doivent reposer fermement sur le
sol, L'appareit ne dolt pas oscitler
pendant ta marche,
Ajustez son horizontatit6 de l'avant
par rapport 9`t'arriere et de chaque
cOte par rapport 9`l'autre, 9`I'aide
de sos quatre pieds regtables en
hauteur et d'un niveau 9`butte :
RISQUE DE BLESSURES
Soyez prudent pendant que vous
utilisez ta cte,
Desserrez te contre ecrou 1
9`t'aide de ta cle,
Aiustez la hauteur en toumant
te pied 2 regtable en hauteur,
Rebloquez l'6crou 1 contre
te corps de l'appareil,
Branchement
61ectrique
CONSIGNES DE
RACCORDEMENT A LA TERRE
IIfaut imperativement raccorder
ce lave linge 9`ta terre. Si un
dysfonctionnement ou une panne
se produit, te raccordement 9`la
terre r6duira te risque de choc
etectrique vu quete courant pourra
s'6chapper par un fit offrant une
faibte resistance etectrique. Cot
appareit est 6quip6 d'un cordon
d'atimentation integrant un fit
de torte et une fiche de terre.
IIfaut raccorder la fiche 9`une prise
femette r6gtementairement instatl6e
et dotee de contacts eux m6mes
raccordes 9`ta terre, ceci en
conformite avec ta r6gtementation
et tes ordonnances locales.
Un raccordement incorrect de
t'appareit 9`la torte engendre un
risque de choc etectrique. Si
vous avez des doutes sur son
raccordement 9`Ia terre, confiez
ta verification 9.un etectricien
agre6 ou 9`un technicien du
SAV.
Ne modifiez jamais la fiche male
fournie avec l'appareiI, Si etle refuse
de rentrer dans ta prise femette,
faites en installer une appropriee
par un 61ectricien agr66,
Ne raccordez te lave Iinge qu'9`
une tigne du secteur domestique
speciatement destinee 9`celui ci
et terminee par une prise femelIe
r6gtementairement raccordee
9`ta torte,
La tension du secteur domestique
dolt correspondre 9`celle sp6cifiee
sur ta plaque signatetique de
t'appareit (plaque signatetique :
voir page 35),
Les specifications de branchement
ainsi que t'amperage que doivent
supporter les fusibles / disjoncteurs
figurent egatement sur ta plaque
signatetique,
Volts Hertz Ampares Watts
110-120 60 15 1350
(max,)
46
Assurez vous que :
La fiche mate rentre bien dans
ta prise femetle du secteur.
Les ills des cables presentent
bien Ia section minimum
admise.
Le circuit de raccordement a ta
terre a et6 correctement
installe.
Pour eviter tout risque d'incendie
ou de choc electrique,
N'UTILISEZ PAS de
prelongateur ou de muttiprises
pour raccerder ce lave tinge au
secteur etectrique.
Seut un 6tectricien agr66 est habilite
remptacer un cable de secteur.
Des cables secteur de rechange
sont disponibtes aupres du service
apres vente.
Longueurs des tuyaux et des cordons
Raccordement & gauche
S'il est pr6vu d'utitiser un
disjoncteur differentiet coupant
toute fuite de courant a Ia terre,
veuiltez n'utiliser qu'un disjoncteur
arborant te symbole : r_¢],
Seut ce symbole garantit que te
disjonoteur est conforme a toute ta
regtementation en vigueur,
Ne (de)branchez jamais la fiche
mate avec tes mains mouilIees ou
humides,
Lorsque vous debranchez la fiche
male, saisissez toujours ta fiche,
paste cordon.
Raccordement & droite
m m
[]
ZZZZZZZZZIIIIiI,'IIII_
_r
a = 55,0 pouces //140 cm
(approx.)
b = 51,0 pouces //130 cm
(approx.)
c - 33,5 pouces//85 cm (approx.)
d - 39,0 pouces //100 cm
(approx.)
e - 69,0 pouces //175 cm
(approx.)
f - 34,6 pouces//88 cm (approx.)
g - 55,0 pouces //140 cm
(approx.)
Autres tuyaux flexibles
En vente chez votre revendeur
sp6cialis6 :
Ratlonge de tuyau flexible
d'atimentation (approx. 96,1
pouces // 2,44 m).
47
Branchement de I'eau
Alimentation en eau
Ne faites marcher ce lave tinge
qu'avec de l'eau provenant du
robinet d'eau froide ou d'eau
chaude (140 °F//60 °C maxi,).
Ne raccordez pas l'appareil au
mitigeur d'un chauffe eau non
pressudse.
En cas de doute, confiez te
branchement a un technicien
agre6.
VeiIlez bien a:
Ne pas plier ni aplatir le tuyau
flexible d'atimentation en eau,
Ne pas te modifier ni te couper
(sa sotidite ne serait plus
garantie),
Serrez tes raccords en ptastique
uniquement a la main, N'entevez
pastes cribtes de filtrage equipant
tes tuyaux ftexibles d'alimentation
en eau,
Tenez compte de ta pression
regnant dans te reseau
d'eau public :
La pression de l'eau dolt 6tre
comprise entre 14,5 et 145 psi
(1 a 10 bars) (robinet ouvert,
cetui ci dolt debiter au moins
2,2 gallons US (8 titres) d'eau
par minute),
Si ta pression de l'eau au
robinet depasse 145 psi, ii
faudra installer un d6tendeur,
Branchement
C Branchement de I'eau froide
et
bl Branchement de I'eau chaude (140 °F//60 °C max.}
Pour vous proteger de tout
risque d'inondation, les robinets
d'eau chaude et d'eau froide
doivent demeurer accessibles
une fois le lave tinge en place,
Ramenez tes toujours en
position ferm6e lorsque te
lave tinge ne sert pas,
Si vous instatlez te lave Iinge
dans un bg.timent neuf ou dans
un batiment dont te reseau de
conduites vient d'6tre
recemment instatle ou r6pare,
faites d'abord couler beaucoup
d'eau par les conduites de ce
reseau avant de leur raccorder
te lave tinge, Cette operation
a pour but de chasser le sable,
tes impuretes et residus qui
pourraient 6tre restees dans tes
conduites,
Apres te branchement :
ouvrez tes robinets d'eau
en grand et verifiez que les
raccords sont etanches,
48
Les raccords se trouvent sous ta
Raccordement & un tuyau
vertical
Installation encastree dans
le mur
pression int6grate de i'eau.
V6rifiez leur 6tanch6it6 avec
chaque robinet en position
grande ouverte.
Vidange de I'eau
Ne ptiez pas le tuyau flexible de
vidange de t'eau et ne te tirez
pas.
Difference de hauteur entre ia
surface oO repose te lave Iinge et
celte de vidange ' 8 pieds / 244 cm
maximum,
Branchement du tuyau
flexible de vidange de I'eau
Servez vous du coude. Fixez te
coude a l'extr6mite du tuyau
flexible puis ins6rez t'extremit6
du tuyau flexible dans te tuyau
vertical,
Utilisez un collier ou un
serre cable pour maintenir te
tuyau flexible en place,
Servez vous du coude. Fixez le
coude a rextremit6 du tuyau
flexible puis ins6rez l'extr6mit6
du tuyau flexible dans t'avaloir
mural.
Utilisez un collier ou un
serre cS.bte pour maintenir te
tuyau flexible en place,
Vidange dans un siphon
Fixez tetuyau flexible de
vidange a rextremit6 de ta prise
de vidange.
S6curisez ta connexion a. t'aide
de ta fixation,
Servez vous d'un toumevis!
Securisez la jonction au moyen
d'un collier (itn'est pas compris
dans tes fournitures d'origine).
49
Vidange darts un mavabo Preparation et insertion des
cales de transport
Veiltez bien ace que le bouchon
du lavabo n'obture pas ce der
nier.
Fixez le tuyau flexible de
maniere sore contre te lavabo,
Tandis que te lave Iinge se
vidange, verifiez que le debit
d'ecoulement d'eau dans
te lavabo est correct,
Transport par ex. en
cas de dem6nagement
Avant de transporter te lave tinge :
Refermez tes robinets d'eau.
Debranchez te lave linge de ta
prise de secteur,
Debranchez les tuyaux flexibles
d'atimentation et de vidange.
Mettez tes cates de transport
en place,
_ Apr6s avoir transporte
t'appareit, apres t'avoir
rebranche et vous 6tre assure
qu'it est correctement instatl6
et branche, commencez par
utitiser te programme Vidange
avant de lancer te premier
programme de tavage.
Retirez tes coiffes.
Preparez tes cates de transport:
Desserrez ta vis p6netrant dans
ta douitle, ceci jusqu'a ce que
t'extremit6 de ta vis arrive a ras
de t'orifice de ta douille.
Inserez et serrez toutes les
cates de transport, La tanguette
sur te lave tinge dolt se trouver
dans te sillon sur te panneau
arriere du corps de t'appareiI.
5O
Le bandeau
de commande
Boutons des options
(vouspouveztes ajouter au programme
si necessaire)
BJeach : I'appareitajoute uncyclede bIanchiment
au programme s6tectionne.
Rinse pJus : cyclede dngagesuppIementaire.
Reduced Ironing: vitesse d'essorage moins
rapide suivied'un defoutagedu tingepour reduire
son froissage.
Si vous avez choisi une option :
Le voyantindicateur s'atIume en rouge.
Pour d_sactiver une option :
Appuyeza nouveausur son bouton.
Le voyantindicateur s'eteint.
Start Bleach Rinse
Pause Plus
Reduced
Ironing
@ @ @ @
0 ©©©
Options
Bouton Start/Pause
Ce boutonsert a lanceret interrompre te
cycle de iavage(vousdevrezd'abord
s@ctionner ie programme).
Voyant indicateur
Le voyantctignoteen rouge: vous pouvez
modifier les regiages,lancerun cycie de
tavage,le hubiotest verrouiilepour des
raisons de s6curite, ia protectionenfants
est activeou ie programme setrouve en
mode <<Pause-.
Ecran d'aMchage
tt affiche les regtagesque vous avezsetectionn6sou
que vous voulezchanger (parex. la vitesse d'essorage,
J'heurede fin, ie trempage, i'heure et iaprotection
enfants, ainsi que Jestade d'avancement du
programme).
Programmateur
tt sert a aiiumeret eteindreia machineet
seiectionner le programme voutu.
Ceprogrammateurpeuttoumer dansbs deuxsens.
Pendantte deroutementdu programme,
te programmateurnetoume pas. C'est un circuit
eiectronique qui commandeies sequencesdu
programme.
@Q
Menu Select
Additional Options
Permanent Press Off Regular/Cotton
l
Cold Cold
Warm Warm
Hot Hot
Delicates Tempboost
Hand Wash \
Wool Soak ,
Active Wear I Drain
Sanitary
Bouton Menu
Ce boutonsert a choisir Jesr%iages que vous voulez
modifier,
Bouton Select
Ce boutonchangetous tes r@iagessur t'ecran
d'affichage.
Le voyantest atlum6en rouge : ceci
signifie qu'un programmeest en cours
d'execution. Vouspouvezappuyersur
te bouton<<Paus@.
Le voyantest eteint : ceci signifie que te
programme est termine ou que vous n'en
avezpas s61ectionne.
52
des
Z_ Avertissement
Avant d'utiliser votre lave linge,
veuittez fire et suivre toutes tes
instructions d'instalIation et
d'utitisation,
Avant I'utilisation
Setectionnez ta langue dans
taquelte tes mentions
s'afficheront our t'ecran
(voir page 54).
@ R6gtez t'heure comme decrit
dans ta notice d'utilisation
(voir page 55),
Preparation du linge
instructions
Modifiez les reglages,
la vitesse d'essorage
par ex.
.....
Ulte$_e d e._=or, age
Ir2OO_gc._n
J, CUPM
temp. boost hot
150 °F 125 °F
66 °C 52 °C
warm
95 OF
35 °C
60 °F
15 °C
Selectionnez un cycle
et faites demarrer
le lave-Iinge
Permanent Press Off Ira=,. Regalar!Cotton
j Cold
j Worm .... 'm
i.,,,w_.A !1 //s_
i wcc,_seni
Active Wear I Drain
Jl Sanitary
iim_¸
J
_k_ _ii iii i_
Permanent Press Off Rogu!ar/cotton
Cold / Cold
Warm Warm
.... JJH/,
,o,';S ,Or
_,,c_tooI I+om,henot
Hand Wash Spio
woo,__,O,,
ActiveWear I Orain
Sanitary
puis lancez le lavage
il i i i i ii
Menu Select
53
Apres le lavage
i
i
i
Active Wear I Drain
Sanitary
i i
Avant d'utiliser
J pour
la premi#re
Le lave tinge dolt avoir et6
correctement instalte et raccorde
(reportez vous 9.ta page 43).
Avant d'utiliser votre lave linge pour
ta premiere fois :
V6dfiez que ia tension du
secteur domestique, sur
taquetle doit fonctionner te
lave tinge, correspond 9.cette
sp6cifiee sur ia plaque
signat6tique.
Verifiez que les vannes
9.eau du lave linge ont 6t6
connectees correctement et
qu'etles se trouvent en position
ouverte.
pour
la premiere
fois
Selection de la langue
[_lI faut preatablement avoir
ramene te programmateur
sur Off.
E]
Vous devrez choisir la langue
avant de pouvoir lancer un
programme.
Appuyez simultanement sur
tes boutons Menu et Select et
maintenez-tes appuy6s
pendant 5 secondes jusqu'9, ce
que ta langue actuettement
regt6e s'affiche.
r ......
O
%
%
Appuyez sur le bouton Select
jusqu'9, ce que ta tangue voutue
s'affiche.
Confirmez la selection de
ta Iangue en appuyant sur
te bouton Menu.
Vous pouvez confirmer la
tangue choisie soit en appuyant
sur te bouton Menu, soit en
taissant la tangue affichee
pendant cinq secondes.
Apres le cycle de tavage,
t'appareit m6morise te r6gtage
setectionn6.
54
Reglage de I'heure
[_ Pour definir tes r6gtages
individuets (plus speciatement
ta _<Findu programme 9`>>,itfaut
commencer par r6gier t'heure ;
voir page 68.
Premier cycle de
lavage (sans linge)
L'appareil a 6te teste avant de
quitter ia chai"ne de fabrication.
Pour evacuer i'eau residuette
utitisee au cours des procedures de
fabrication et d'essai, nous vous
conseillons d'effectuer un premier
cycle de lavage en l'absence de
tinge darts ia machine.
(3 Ne chargez pas de tinge dans te
tambour.
(3 Ouvrez te robinet d'eau.
(3 Ouvrez te couvercle du bac
jusqu'9, ta butee finale.
(3 Versez env. 1 quart (I titre)
d'eau dans te compartiment I
du bac 9`produits lessiviets ;
voir page 58.
(3 Remplissez 9`moitie un gobetet
gradu6 avec du produit tessiviet
puis versez le dans te
compartiment I.
[_ N'utilisez pas de detergent
pour textiles deticats ou pour la
taine (risque d'une production
excessive de mousse).
(3 Refermez te bac 9`produits
tessiviets.
(3 Refermez te hublot.
(3 Regtez te programmateur sur
Regular/Cotton temp boost
(Couleurs / Coton Avec aiout
de chaleur).
Le voyant indicateur
StaPdPause clignote en rouge.
(3 Appuyez sur te bouton
StaCdPause.
Le programme demarre.
Le voyant de contrOle reste
atlume en rouge sans ctignoter.
E_Les etapes individuetles du
programme s'affichent sur
t'6cran.
Si ta mention <<Enleverte tinge>_
s'affiche '
(3 Ouvrez te hubtot.
(3 Ramenez te programmateur sur
Off.
Preparation du linge
Les objets divers (par ex. pieces
de monnaie, trombones,
aiguittes, clous et d'autres objets
durs) peuvent, pendant Jeiavage,
endommager te tinge ainsi que
certaines pieces du lave Iinge
(le tambour par ex.).
(3 Videz toutes Jes poches que
comporte te tinge.
(3 Brossez tes bourres, te sable
et tes satissures.
(3 Fermezles fermetures
9.gtissieres et boutonnez tes
couettes, etc.
(3 Entevez tes roulettes des
ddeaux ou tiez les dans un filet.
(3 Entevez tes barrettes, boutons,
boucIes et d'autres objets durs
pour les emp6cher de rayer
t'intedeur du tave Iinge.
(3 Entevez les garnitures et
omements non tavables.
(3 Retroussez tes tricots
synthetiques pour eviter qu'its
p@tent.
(3 Traitez tes satissures et tes
taches.
(3
Vous devrez laver tes pieces de
tinge deticates telIes que tes
soutien gorge 9` baleines (Ies
baieines pourraient se detacher
pendant ie iavage et
endommager le tave linge), tes
petites pieces de linge (par ex.
tes chaussettes et les
mouchoirs), tes bas fins et tes
ceintures dans un filet pour tes
emp@cher de se coincer
pendant un cycle de tavage.
Tri du linge
Selon sa couleur et son degr6 de
salissure
Certaines pieces de tinge
dsquent de deteindre.
Ne tavez jamais te tinge de
couleur avec du tinge blanc.
Le tinge blanc risque de prendre
une teinte gdsg.tre. Lavez toujours
s6parement te tinge blanc et te tinge
de couleur.
Degres de saJissures
Salissures 16g@res
Absence de saiissures ou taches
visibtes, mais presence possibie
d'odeurs de transpiration.
Lingerie tegere d'et&
T shirts, chemises et
chemisiers port6s seulement
une joumee.
Linge de fit, serviettes des
invites, utiJises seulement
UN }OUr,
55
Salissures normales
Saiissures et/ou certaines taches
t6g6res visibies.
T shirts, chemises et
chemisiers tres impr6gn6s de
transpiration et port6s pIusieurs
}ours,
Serviettes de table, serviettes
de toilette, et tinge de tit utilises
pendant une semaine
maximum.
Rideaux (sans taches de
nicotine) qui n'ont pas et6 taves
depuis 6 mois.
Salissures intensives
Salissures et/ou taches visibles,
Serviettes de cuisine qui ont
servi pendant une semaine
maximum,
Nappes textiles.
Bavettes de nourrisson.
V6tements de plein air pour
enfants ou maillots de football
et shorts comportant des
taches d'herbe et de terre.
V6tements de travail tets que
satopettes, tabliers de
boutanger ou de boucher.
Taches typiques
Huiles de soins corporets,
huiles / graisses de cuisson,
sauces, huile minerale, cite
(9`base de graisse / d'huile).
The, caf& vin rouge, fruits,
tegumes.
Sang, tache d'oeuf, de lait,
d'amidon (9`base de proteines /
hydrates de carbone).
Suie, terre, sable (pigments),
argile rouge.
Detachage
Chaque fois possible, entevez /
pr6traitez les taches tant qu'ettes
sont frai_ches.
Commencez par tamponner de
t'eau savonneuse sur ta tache.
Ne frottez pas.
Ensuite, iavez les pieces de tinge
tachees 9`t'aide du programme
approprie,
Occasionneltement, ptusieurs
cycles de lavage pourront 6tre
necessaires pour faire partir les
t_ches rebetles / qui ont sech6 sur
te tinge,
Tri du tinge en fonction des
symboles d'entretien figurant
sur leur etiquette d'entretien
temp. boost hot
150 °F 125 °F
66 °C 52 °C
warm
95 °F
35 °C
15 °C
Voir aussi tes r6gtages de
temperature page 59.
Types de tissu
Lavage en machine coton
Lavage en machine
tinge infroissabte
Lavage en machine
tinge delicat
Lavage 9.ta main
w
12
Temperatures
Froid _f
Chaud '_}/
Tres chaud '_/
Ne tavez jamais en machine du
tinge arborant une etiquette
d'entretien avec ta mention <,DoNot
Wash>_(Ne pas laver) ou te symbole
DO NOT WASH Sd,
Chargement du linge
Risque d'explosion!
Les pieces de tinge pretrait6es
avec un produit de nettoyage,
par un produit detachant ou de
nettoyage 9`sec, chacun 9`base
de sotvant, cr6ent un risque
d'explosion une fois chargees
dans le lave Iinge. Commencez
par cons6quent par rincer
soigneusement ce tinge 9`ta
main.
Les corps etrangers presents
dans le tambour du lave tinge
peuvent abi'mer te tinge. Avant de
charger te tinge, verifiez t'absen
ce de corps etrangers dans te
tambour.
Ouvrez te hubtot.
Deptiez le linge tri6 puis
introduisez le sans tasser dans
te tambour. Metangez tes
grandes et tes petites pieces de
tinge. Les pieces de tinge de
tallies differentes se repartiront
mieux pendant t'essorage.
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Bosch WFMC6400UC/01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire