Worx WG261 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

10
Taille-haies sans fil de Lithium de 20V Maximum
F
AVERTISSEMENT! Des produits
chimiques connus de l’état de
Californie pour causer des cancers et des
anomalies congénitales ou autre trouble
reproductif. Voici des exemples de ces
produits chimiques:
Plomb issu de peinture à base de plomb;
Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie;
Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques:Travaillez
dans une zone bien ventilée; Portez un
équipement de sécurité approuvé, tel que des
masques antipoussières spécialement conçus
pour éliminer les particules microscopiques
par filtrage.
AVERTISSEMENT : Ceproduit peut vous
exposer à des produits chimiques,
incluant au plomb, au phtalate ouau bisphénol
A, qui sont reconnus dans l’État de Californie
comme pouvant causer uncancer, des
anomalies congénitales ou d’autres
dommages à l’appareil reproducteur.Assurez-
vous de bien vous laver les mains après
usage. Pouren savoir plus, veuillez consulter
le site www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENTS
GENERAUX CONCERNANT
LA SECURITE DES OUTILS
ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez
toutes les instructions. Le non-respect des
instructions ci-après peut entraîner un risque
de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures
graves.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
L’expression « outil électrique » dans tous les
avertissements énumérés ci-dessous se réfère
à votre outil électrique fonctionnant sur secteur
(branché) ou à batterie (sans-fil).
1. AIRE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que l’aire de travail soit propre
et bien éclairée. Le désordre et le manque de
lumière favorisent les accidents.
b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un
milieu présentant un risque d’explosion,
par exemple en présence de liquides,
de gaz ou de poussières inflammables.
Les outils électriques créent des étincelles qui
pourraient enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c) Gardez à distance les curieux, les enfants
et les visiteurs lorsque vous travaillez
avec un outil électrique. Ils pourraient
vous distraire et vous faire faire une fausse
manoeuvre.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques doivent
correspondre aux prises murales. Ne
jamais modifier la fiche de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches
d’adaptation avec des outils électriques mis à la
terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées
et des prises qui leur correspondent réduiront le
risque de choc électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des
surfaces mises à la terre (tuyauterie,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.).
Le risque de choc électrique est plus grand si
votre corps est en contact avec la terre.
c) N’exposez pas les outils électriques à la
pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un
outil électrique augmente le risque de choc
électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne
transportez jamais l’outil par son cordon
et ne débranchez jamais la fiche en tirant
sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la
chaleur, à des huiles, à des arrêtes vives ou à des
pièces en mouvement. Un cordon endommagé
augmente le risque de choc électrique.
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l’extérieur, utilisez un prolongateur adapté
à une utilisation en extérieur. L’utilisation
d’un cordon adapté à une utilisation extérieure
réduit le risque de choc électrique.
f) Si vous devez utiliser un outil électrique
dans un endroit humide, utilisez un
dispositif de courant résiduel (RCD)
d’alimentation protégée. L’utilisation d’un
RCD réduit le risque de choc électrique.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre
travail et faites preuve de bon sens.
N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes
fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un instant d’inattention lors
de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner
des blessures graves.
b) Utilisez des accessoires de sécurité.
Portez toujours une protection oculaire.
De l’équipement de sécurité tel que le masque
antipoussière, les chaussures de sécurité
antidérapantes, des casques durs ou des
protections antibruit utilisés dans des conditions
appropriées réduiront les blessures corporelles.
c) Évitez les démarrages accidentels. Avant
d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous
que son interrupteur est en position « OFF »
11
Taille-haies sans fil de Lithium de 20V Maximum
F
(Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un
outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou
d’insérer la batterie dans un outil dont la détente
est en position « ON » (Marche) peut causer un
accident.
d) Retirer les clés de réglage avant de
mettre l’outil sous tension. Une clé restée
attachée à une partie mobile de l’outil pourrait
entraîner des blessures corporelles.
e) Ne vous penchez pas trop en avant.
Maintenez un bon appui et restez en
équilibre en tout temps. Une bonne stabilité
vous permet de mieux réagir à une situation
inattendue.
f) Habillez-vous convenablement. Ne portez
ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les
cheveux, les vêtements et les gants éloignés des
pièces en mouvement. Les vêtements flottants,
les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être
happés par des pièces en mouvement.
g) Si un sac de récupération de la poussière
est fourni avec un connecteur pour
aspirateur, assurez vous qu’il est
correctement relié et utilisé de façon
appropriée. L’utilisation de ce système réduit
les dangers physiques et physiologiques liés à la
poussière.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil
approprié à la tâche. L’outil approprié
fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire.
Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est
propre.
b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le
met pas en marche ou ne peut l’arrêter. Un
outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur
est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la batterie de l’outil ou
mettez son interrupteur en position
« OFF » (Arrêt) ou « LOCKED » (Verrouillé)
avant d’effectuer un réglage, de changer
d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles
mesures de sécurité préventive réduisent le
risque de démarrage accidentel de l’outil.
d) Rangez les outils hors de portée
des enfants et d’autres personnes
inexpérimentées. Les outils sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs novices.
e) Prenez soin de bien entretenir les outils.
Soyez attentif à tout désalignement ou
coincement des pièces en mouvement,
à tout bris ou à toute autre condition
préjudiciable au bon fonctionnement
de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est
endommagé, faites-le réparer avant de vous en
servir. De nombreux accidents sont causés par
des outils en mauvais état.
f) Les outils de coupe doivent être toujours
bien affûtés et propres. Des outils
bien entretenus, dont les arêtes sont bien
tranchantes, sont moins susceptibles de se
coincer et plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires
et les forets etc., en conformité avec ces
instructions et de la manière conçue pour
le type particulier d’outil électrique, prend
en compte les conditions de travail et le
travail qui doit être accompli. L’emploi de
l’outil électrique pour des opérations différentes
de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait
entraîner une situation dangereuse.
5. UTILISATION DE LA BATTERIE ET
ENTRETIEN
a) Un outil à batterie avec batteries
incorporées ou une batterie séparée doit
être rechargé uniquement avec le chargeur
indiqué pour la batterie. Un chargeur qui peut
être adéquat pour un type de batterie peut créer
un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une
autre batterie.
b) Utiliser un outil à batterie uniquement avec
la batterie désignée. L’emploi de toute autre
batterie peut créer un risque d’incendie.
c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée,
tenez-la à l’écart d’autres objets
métalliques tels que trombones, pièces de
monnaie, clés, clous, vis ou autres petits
objets métalliques susceptibles d’établir
une connexion d’une borne à une autre.
Le court-circuitage des bornes de batterie
peut causer des étincelles, des brûlures, une
explosion ou un incendie.
d) Dans le cadre de conditions d’abus, du
fluide peut être éjecté de la batterie, évitez
tout contact. Si un contact se produisait
accidentellement, rincez abondamment
avec de l’eau. Si le fluide touche les yeux,
cherchez en plus de la mesure précédente de
l’aide médicale. Le fluide éjecté de la batterie
peut causer des irritations ou des brûlures.
6. ENTRETIEN
a) Ayez votre outil électrique entretenu
par un réparateur agréé n’utilisant que
des pièces de rechange identiques. Cela
assurera que la sécurité de l’outil électrique est
maintenue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Maintenez toutes les parties du corps
éloignées de la lame. Ne tentez jamais
d’enlever les branches coupées ou ne
tenez jamais les branches à couper lorsque
la lame est en mouvement. Assurez-vous
que l’interrupteur soit à la position OFF
(ARRÊT) lorsque vous enlevez les branches
bloquées dans la lame. La lame s’arrête
lentement lorsque l’appareil est mis hors
tension. Un moment d’inattention lorsque
vous utilisez le taille-haie peut résulter en des
blessures corporelles graves.
2. Portez le taille-haie par la poignée et
12
Taille-haies sans fil de Lithium de 20V Maximum
F
l’appareil hors tension pour que la lame
soit inactive. Pour le transport et le
rangement du taille-haie, installez toujours
le protecteur de lame.Une manipulation
sécuritaire du taille-haie préviendra les blessures
corporelles possibles causées par la lame.
3. Ne tenez l’appareil électrique que par
les surfaces isolées de tenue puisque
la lame pourrait entrer en contact avec
du câblage caché ou son propre cordon
d’alimentation. La lame entrant en contact
avec un fil sous tension peut mettre les parties
métalliques de l’appareil sous tension, ce qui
pourrait causer un choc électrique à l’opérateur.
4. Éloignez vos mains de la lame. Tout
contact avec la lame peut causer des blessures
corporelles graves.
5. Utilisez vos deux mains lorsque vous vous
servez du taille-haie. L’utilisation à une seule
main peut résulter en une perte de contrôle et
causer des blessures corporelles graves.
6. N’utilisez le taille-haie que lorsque la
poignée et le dispositif de protection
sont assemblés correctement sur l’outil.
L’utilisation du taille-haie non-équipé de sa
poignée et de son dispositif de protection peut
résulter en des blessures corporelles graves.
7. Vérifiez la haie pour la présence d’objets
étrangers, p. ex. une clôture métallique.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT LA
BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le
bloc batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur
ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne
stockez pas les blocs batterie en vrac
dans une boîte ou un tiroir où ils peuvent
se court-circuiter ou être court-circuités
par d’autres objets métalliques. Lorsque
le bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-le
loin d’autres objets métalliques, tels que des
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
clous, des vis ou d’autres objets métalliques de
petite taille, qui pourraient établir une connexion
d’un terminal à l’autre. Le fait de créer un court-
circuit entre les bornes de la batterie peut causer
des brûlures ou des incendies.
d) Ne pas retirer la batterie de son emballage
d’origine avant utilisation dans l’appareil.
e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs
mécaniques.
f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser
le liquide entrer en contact avec la peau ou
les yeux. Si un contact a été effectué, laver
la zone touchée avec beaucoup d’eau et
consulter un médecin.
g) Respecter les marques plus (+) et moins
(-) sur le bloc batterie et sur l’appareil et
veiller à bien le positionner.
h) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été
conçue pour être utilisée avec cet appareil.
i) Maintenez la batterie hors de portée des
enfants.
j) Consultez immédiatement un médecin si
une cellule ou une batterie a été avalée.
k) Achetez toujours une batterie
recommandée par le fabricant de l’appareil.
l) Conservez le bloc batterie propre et sec.
m) Essuyez les bornes de la batterie avec un
chiffon propre et sec si elles deviennent
sales.
n) La batterie doit être chargée avant son
utilisation. Utilisez toujours le chargeur
adapté et reportez-vous aux instructions
du fabricant ou au manuel de l’équipement
pour suivre les instructions concernant la
procédure de charge.
o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge
prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.
p) Après de longues périodes de stockage,
il peut être nécessaire de charger et de
décharger la batterie plusieurs fois pour
obtenir des performances optimales.
q) La batterie offre de meilleures
performances lorsqu’elle est utilisée à
température ambiante normale (20°C ±
5°C)/ (68 °F ± 9 °F).
r) Lors de l’élimination des batteries,
conservez les blocs batteries de différents
systèmes électrochimiques séparés les uns
des autres.
s) Rechargez le bloc batterie uniquement
avec le chargeur spécifié par WORX.
N’utilisez pas un chargeur autre que celui
spécifiquement conçu pour être utilisé avec
l’équipement. Un chargeur adapté à un type
de batterie peut entraîner un risque d’incendie
lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
t) Conservez la documentation originale du
produit pour référence ultérieure.
u) Utilisez uniquement la batterie dans
l’application pour laquelle elle a été prévue.
v) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il
n’est pas utilisé.
w) Éliminez la batterie de façon adéquate.
13
Taille-haies sans fil de Lithium de 20V Maximum
F
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi.
Portez une protection auditive.
Portez un protecteur oculaire.
Portez un masque antipoussières.
Toujours porter des gants de
protection.
Ne pas exposez pas à la pluie
Gardez les mains et les pieds hors de
l’aire de coupe.
Avertissement!
Retirez la prise de la prise murale avant
d’effectuer n’importe quel travail de
réglage, de réparation ou d’entretetien.
Batterie Li-ion. Les batteries doivent être
recyclées en collecte sélective.
Les batteries peuvent s’introduire dans
le cycle de l’eau si elles sont éliminées
de manière inappropriée, ce qui peut
être dangereux pour l’écosystème. Ne
pas éliminer les batteries usagées avec
les déchets municipaux non triés.
Ne pas jeter au feu
POSITEC Inc. a formé un partenariat
avec RBRC Corporation pour le
recyclage des batteries Positec portant
le sceau RBRC-call2recycle. Pour la
protection de l’environnement, veillez à
ne pas jeter les batteries aux poubelles.
À la fin du cycle de vie de la batterie,
appelez 1.800-822-8837 pour un service
gratuit qui mettra la batterie au rebut
selon les règles de l’art.
14
Taille-haies sans fil de Lithium de 20V Maximum
F
1
9
2 7348
56
15
Taille-haies sans fil de Lithium de 20V Maximum
F
LISTE DES ÉLÉMENTS
1. BLOC-PILES*
2. POIGNÉE ARRIÈRE
3. POIGNÉE AVANT
4. GARDE DE SÉCURITÉ
5.
LEVIER D’ACTIONNEMENT AVANT
(FONCTION DE COMMUTATEUR SUR
360°)
6. LEVIER D’ACTIONNEMENT
7.
CRAN DE DÉGAGEMENT DU BLOC-
PILES*
8. LAME
9. GAINE DE LAME
* Certains accessoires illustrés ou décrits ici
ne sont pas inclus dans une livraison standard.
DONNÉES TECHNIQUES
WG261 WG261.9
Tension nominale
20V Lithium maximum**
Vitesse nominale
à vide
2600/min
Longueur de la lame
22”
Diamètre de coupe 3/4“
Temps de
chargement
env. 5hr
Poids de l’outil 2.5kg (5.5lbs) 2.1kg( 4.6lbs)
**Tension mesurée hors fonctionnement. La tension
initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts.
La tension nominale est de 18 V.
ACCESSOIRES
WG261 WG261.9
Gaine de lame 1 1
Garde de sécurité 1 1
Chargeur 1 (WA3742) /
Bloc-piles 1 (WA3525) /
N’utilisez que les accessoires compatibles à cet
outil. Les informations des accessoires peuvent
être trouvées sur l’emballage du produit, chez un
détaillant WORX ou sur notre site Web
www.worx.com.
16
Taille-haies sans fil de Lithium de 20V Maximum
F
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-
vous de lire attentivement le manuel d’utilisation.
Utilisation prévue
Cette machine est destinée à une utilisation domestique
pour la coupe et la taille de haies et de buissons.
AVERTISSEMENT! N’UTILISEZ PAS L’OUTIL
SANS LUI AVOIR FIXÉ SON GARDE
PROTECTEUR ET SA POIGNÉE FRONTALE.
ASSEMBLAGE &
FONCTIONNEMENT
ACTION SCHÉMA
MONTAGE
Montage du matériau de sécurité Voir Fig. A
Montage de la poignée
A Noté :
Desserrez d’abord la longue vis
avant d’assembler la poignée avant.
Remarque:
Si la poignée n’est pas
assemblée correctement, l’outil ne
s’allumera pas.
Voir Fig.B1,
B2, B3
Installation et désinstallation de la
batterie
Voir Fig.C
Recharge de la batterie
Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut
donc le recharger une fois avant d’utiliser
l’outil.
Pour plus d’informations, se référer au
manuel WA3742
FONCTONNEMENT
Démarrage et arrêt
Voir Fig.D1,
D2
Coupe sur le dessus
AVERTISSEMENT:
Si une pièce
ou l’autre du taille-haies est
manquante, brisée ou en mauvais état,
n’utilisez pas votre taille-haies avant
d’avoir fait les remplacements/
réparations nécessaires sinon il y aura
risque élevé de blessures graves.
N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SANS SES
POIGNÉES ET GARDE-PROTECTEUR.
Voir Fig.E1
Coupe longitudinale
Voir Fig.E2
Lubrifier la lame de coupe
REMARQUE: Il est important d’utiliser
uniquement la broche standard et
l’huile à chaîne recommandées (WD-40)
pour éviter d’endommager la taille-
haies.
Voir Fig. F
RÉGLAGE DE POSITION DE LA
POIGNÉE AVANT
Remarquez que le levier d’actionnement peut être
opéré sur trois côtés vous permettant plusieurs
positions confortables de travail.
Avant d’effectuer une coupe sur une section de haie,
inspectez la et retirez tout objet étranger qui pourrait
se prendre dans la lame ou être projeté.
Pour la mise en marche du taille-haies, tenez
le toujours des deux mains en gardant sa lame
éloignée de vous.
Pour la taille de nouvelles pousses, faites de grand
mouvements en va et vient pour que les tiges soient
directement présentées à la lame.( Voir Fig. E1&E2)
Avant de débuter la coupe, laissez la lame atteindre
sa pleine vitesse. Lorsque l’outil est en marche,
gardez toujours sa lame éloignée de personnes et
objets tels les murs, les grosses pierres, les arbres,
les véhicules etc.
Si la lame se bloque, arrêtez immédiatement l’outil.
Avant d’entreprendre le dégagement de débris pris
dans la lame, relâchez toujours les deux leviers
d’actionnement (5 et 6).
N’essayez pas de couper des branches trop grosses
pour la lame.
COUPE SUR LE DESSUS
Faites de grands mouvements de va et vient (voirE1)
Une légère inclinaison vers le bas du devant de la
lame (en direction du mouvement) donne le meilleur
résultat de coupe.
COUPE LONGITUDINALE
Pour les coupes longitudinales de haies, débutez à
la base et coupez vers le haut (voirE2) en faisant un
biseau de la haie à sa partie supérieure. Cette forme
créera une plus grande surface d’exposition de la
haie qui produira une croissance plus uniforme.
ENTRETIEN
Retirez la prise de la prise murale avant
d’effectuer n’importe quel travail de réglage,
de réparation ou d’entretetien.
Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir
par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des
nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Essuyez-
le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil
dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures
de ventilation du moteur. Assurez-vous que les
commandes soient exemptes de poussière.
Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Worx WG261 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues