Worx WG209 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
WG209
Hedge trimmer EN
Coupe haie F
Cortasetos ES
P04
P10
P17
HELPLINE NUMBER
1-866-354-WORX (9679)
HELPLINE NUMBER
Coupe haie F
1110
1. POIGNÉE ARRIÈRE
2. LEVIER D’ACTIONNEMENT
3. LEVIER D’ACTIONNEMENT
4. POIGNÉE AVANT
5. GARDE DE SÉCURITÉ
6. LAME
DONNÉES TECHNIQUES
Voltage assigné 120V~60Hz
Courant assigné 4A
Vitesse à vide 2600/min
Longueur de lame 610mm(24’’)
Diamètre de coupe 19mm(3/4’’)
Poids 2.6kg(5.7 lbs)
ACCESSOIRES
Garde de sécurité 1
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin où l’outil a été acheté. Uti-
liser des accessoires de bonne qualité et de marque. Choisir le type d’accessoire en fonction du
travail à réaliser. Se reporter à l’emballage pour de plus amples informations. Le personnel du
magasin peut apporter aide et conseils.
Coupe haie F
1110
AVERTISSEMENT! des produits
chimiques connus de l’état de Californie
pour causer des cancers et des anomalies
congénitales ou autre trouble reproductif. Voici
des exemples de ces produits chimiques:
Plomb issu de peinture à base de plomb
Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie
Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement
Votre risque de ces expositions varie en fonction
de la fréquence à laquelle vous effectuez ce
travail. Pour réduire votre exposition à ces
produits chimiques:Travaillez dans une zone
bien ventilée; Portez un équipement de sécurité
approuvé, tel que des masques antipoussières
spécialement conçus pour éliminer les particules
microscopiques par filtrage.
AVERTISSEMENTS
GENERAUX CONCERNANT
LA SECURITE DES OUTILS
ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez
toutes les instructions. Le non-re-
spect des instructions ci-après peut entraîner
un risque de choc électrique, d’incendie et/ou
de blessures graves.
Conservez tous les avertissements et in-
structions pour pouvoir les consulter ul-
térieurement.
L’expression « outil électrique » dans tous les
avertissements énumérés ci-dessous se réfère
à votre outil électrique fonctionnant sur secteur
(branché) ou à batterie (sans-fil).
1. AIRE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que l’aire de travail soit
propre et bien éclairée. Le désordre
et le manque de lumière favorisent les
accidents.
b) N’utilisez pas d’outils électriques
dans un milieu présentant un risque
d’explosion, par exemple en présence
de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les outils électriques
créent des étincelles qui pourraient
enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Gardez à distance les curieux, les
enfants et les visiteurs lorsque vous
travaillez avec un outil électrique. Ils
pourraient vous distraire et vous faire faire
une fausse manoeuvre.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques
doivent correspondre aux prises
murales. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne
pas utiliser de fiches d’adaptation
avec des outils électriques mis à
la terre (mis à la masse). Des fiches
non modifiées et des prises qui leur
correspondent réduiront le risque de choc
électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des
surfaces mises à la terre (tuyauterie,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs,
etc.). Le risque de choc électrique est plus
grand si votre corps est en contact avec la
terre.
c) N’exposez pas les outils électriques
à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau
dans un outil électrique augmente le
risque de choc électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne
transportez jamais l’outil par son
cordon et ne débranchez jamais
la fiche en tirant sur le cordon.
N’exposez pas le cordon à la chaleur,
à des huiles, à des arrêtes vives ou à
des pièces en mouvement. Un cordon
endommagé augmente le risque de choc
électrique.
e) Quand vous utilisez un outil électrique
à l’extérieur, utilisez une rallonge qui
convient à un usage à l’extérieur. Ces
cordons sont prévus pour être utilisés à
l’extérieur et pour réduire le risque de choc
électrique.
f) Si l’utilisation d’un outil électrique
dans un endroit humide est inévitable,
utilisez une alimentation protégée
par un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit les
risques d’électrocution.
Coupe haie F
1312
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur
votre travail et faites preuve de
bon sens. N’utilisez pas un outil
électrique si vous êtes fatigué ou
sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un instant
d’inattention lors de l’utilisation d’outils
électriques peut entraîner des blessures
graves.
b) Utilisez des accessoires de sécurité.
Portez toujours une protection
oculaire. De l’équipement de sécurité
tel que le masque antipoussière, les
chaussures de sécurité antidérapantes, des
casques durs ou des protections antibruit
utilisés dans des conditions appropriées
réduiront les blessures corporelles.
c) Évitez les démarrages accidentels.
Avant d’insérer la batterie dans
l’outil, assurez-vous que son
interrupteur est en position « OFF »
(Arrêt) ou verrouillée. Le fait de
transporter un outil avec le doigt sur
la détente/l’interrupteur ou d’insérer la
batterie dans un outil dont la détente est
en position « ON » (Marche) peut causer
un accident.
d) Retirer les clés de réglage avant de
mettre l’outil sous tension. Une clé
restée attachée à une partie mobile de
l’outil pourrait entraîner des blessures
corporelles.
e) Ne vous penchez pas trop en avant.
Maintenez un bon appui et restez en
équilibre en tout temps. Une bonne
stabilité vous permet de mieux réagir à
une situation inattendue.
f) Habillez-vous convenablement.
Ne portez ni vêtements flottants
ni bijoux. Gardez les cheveux, les
vêtements et les gants éloignés des
pièces en mouvement. Les vêtements
flottants, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être happés par des pièces en
mouvement.
g) Si un sac de récupération de
la poussière est fourni avec un
connecteur pour aspirateur, assurez
vous qu’il est correctement relié et
utilisé de façon appropriée. L’utilisation
de ce système réduit les dangers
physiques et physiologiques liés à la
poussière.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE
L’OUTIL
a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil
approprié à la tâche. L’outil approprié
fonctionne mieux et de façon plus
sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de
travail qui lui est propre.
b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur
ne le met pas en marche ou ne
peut l’arrêter. Un outil qui ne peut être
contrôlé par l’interrupteur est dangereux
et doit être réparé.
c) Débranchez la batterie de l’outil ou
mettez son interrupteur en position
« OFF » (Arrêt) ou « LOCKED »
(Verrouillé) avant d’effectuer un
réglage, de changer d’accessoire ou
de ranger l’outil. De telles mesures de
sécurité préventive réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil.
d) Rangez les outils hors de portée
des enfants et d’autres personnes
inexpérimentées. Les outils sont
dangereux dans les mains d’utilisateurs
novices.
e) Prenez soin de bien entretenir
les outils. Soyez attentif à tout
désalignement ou coincement des
pièces en mouvement, à tout bris ou
à toute autre condition préjudiciable
au bon fonctionnement de l’outil.
Si vous constatez qu’un outil est
endommagé, faites-le réparer avant
de vous en servir. De nombreux
accidents sont causés par des outils en
mauvais état.
f) Les outils de coupe doivent être
toujours bien affûtés et propres. Des
outils bien entretenus, dont les arêtes sont
bien tranchantes, sont moins susceptibles
de se coincer et plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l’outil électrique, les
accessoires et les forets etc., en
conformité avec ces instructions et
de la manière conçue pour le type
Coupe haie F
1312
particulier d’outil électrique, prend en
compte les conditions de travail et le
travail qui doit être accompli. L’emploi
de l’outil électrique pour des opérations
différentes de celles pour lesquelles il a
été conçu pourrait entraîner une situation
dangereuse.
h) Inférieur dont la température et
l’humidité soient contrôlabes pour
éviter le polluant électrique,et fixer
les pièces à raffiner sur une table
stable avec pince ou par d’autres
façons.
i) Les opération comme fixation
des pièces à raffiner par main ou
contre le corps soient conduire à
une déstabilisation, et peut-être un
dérapage.
5. ENTRETIEN
a) Ayez votre outil électrique entretenu
par un réparateur agréé n’utilisant
que des pièces de rechange
identiques. Cela assurera que la sécurité
de l’outil électrique est maintenue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Maintenez toutes les parties du
corps éloignées de la lame. Ne
tentez jamais d’enlever les branches
coupées ou ne tenez jamais les
branches à couper lorsque la lame
est en mouvement. Assurez-vous
que l’interrupteur soit à la position
OFF (ARRÊT) lorsque vous enlevez
les branches bloquées dans la lame.
La lame s’arrête lentement lorsque
l’appareil est mis hors tension. Un
moment d’inattention lorsque vous utilisez
le taille-haie peut résulter en des blessures
corporelles graves.
2. Portez le taille-haie par la poignée
et l’appareil hors tension pour
que la lame soit inactive. Pour le
transport et le rangement du taille-
haie, installez toujours le protecteur
de lame. Une manipulation sécuritaire
du taille-haie préviendra les blessures
corporelles possibles causées par la lame.
3. Ne tenez l’appareil électrique que par
les surfaces isolées de tenue puisque
la lame pourrait entrer en contact
avec du câblage caché ou son propre
cordon d’alimentation. La lame entrant
en contact avec un fil sous tension peut
mettre les parties métalliques de l’appareil
sous tension, ce qui pourrait causer un
choc électrique à l’opérateur.
4. Maintenez le cordon d’alimentation
éloigné de la zone de coupe. Pendant
l’opération, le cordon peut être caché dans
les arbustes et peut être accidentellement
sectionné par la lame.
5. Éloignez vos mains de la lame. Tout
contact avec la lame peut causer des
blessures corporelles graves.
6. Utilisez vos deux mains lorsque
vous vous servez du taille-haie.
L’utilisation à une seule main peut
résulter en une perte de contrôle
et causer des blessures corporelles
graves.
7. N’utilisez le taille-haie que lorsque la
poignée et le dispositif de protection
sont assemblés correctement sur
l’outil. L’utilisation du taille-haie
non-équipé de sa poignée et de son
dispositif de protection peut résulter
en des blessures corporelles graves.
8. Vérifiez la haie pour la présence
d’objets étrangers, p. ex. une clôture
métallique.
Coupe haie F
1514
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi.
Portez une protection auditive
Portez un protecteur oculaire
Portez un masque antipoussières
Double isolation
Ne pas exposez pas à la pluie et à
l’eau
Afin d’éviter la possibilité de choc
électrique, n’utilisez pas dans des
conditions mouillées ou d’humidité
élevée.
Gardez les mains et les pieds hors
de l’aire de coupe.
INSTRUCTIONS
D’OPÉRATION
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas
l’outil sans lui avoir fixé son garde
protecteur et sa poignée frontale.
1. ENSEMBLE GARDE-PROTECTEUR
Insérez le garde protecteur dans la fente,
comme montré à la Figure A en vous
assurant qu’il est solidement fixé.
Pour maintenir le garde protecteur de façon
sécuritaire, serrez bien ses deux vis de
maintien.
2. ENSEMBLE DE POIGNÉE AVANT
La poignée avant doit être montée sur l’outil
de la façon suivante avant d’en faire l’usage.:
1) Fixez la poignée avant au boîtier. Assurez-
vous que les éléments dépassants de la
poignée avant s’engagent bien en place dans
les empreintes correspondantes du boîtier.
(Voir Fig. B et C.)
2) Serrez les 4 vis déjà montées sur la
poignée.
3) Vérifiez que la poignée soit fermement
sécurisée; si elle ne l’est pas, resserrez les
vis.
3. BRIDAGE DE CABLE (Voir Fig. D)
Une languette de retenue du cordon
d’alimentation est installée pour réduire
les tensions appliquées au cordon
d’alimentation. Pour utiliser cet article,
formez une boucle à l’extrémité de la rallonge
et passez-la par l’ouverture au bas de la
languette de retenue, puis enroulez le bout
de la boucle autour du crochet et tirez pour la
resserrer.
4. DÉMARRAGE ET ARRÊT (Voir Fig. E)
POUR DÉMARRER VOTRE TAILLE-HAIE
Il y a deux leviers de commutateur intégrés
dans votre taille-haie (2 & 3).
Les deux leviers de commutation doivent être
pressés pour que le produit démarre. Pressez
et tenez le levier avant de commutation (3) et
pressez le levier arrière de commutation (2).
(Voir Fig. E)
POUR ARRÊTER VOTRE TAILLE-HAIE
Coupe haie F
1514
Éloignez le taille-haie de l’aire de coupe avant
d’arrêter.
Pour arrêter, relâchez un des leviers de
commutation. (Voir Fig. F)
AVERTISSEMENT: Si n’importe quelle
pièce est manquante, endommagée ou
cassée, n’opérez pas votre taille-haie tant que
toutes les pièces endommagées n’ont pas été
remplacées ou réparées. Le manquement à
cette directive pourrait avoir comme
conséquence des blessures sérieuses.
5. COMMENT VOUS SERVIR DE VOTRE
TAILLE-HAIE
Inspectez au préalable la zone à tailler, retirez
les objets qui risquent d’être projetés ou de
se coincer dans les lames.
Toujours tenir le taille-haie avec les deux
mains et avec la lame éloignée de vous avant
de le démarrer.
Gardez toujours le cordon d’alimentation
électrique derrière vous lorsque vous
vous en servez. Ne le placez pas par-
dessus la haie là où il peut être coupé.
Lorsque vous taillez des nouvelles pousses,
utilisez une action à grand balayage de
façon à ce que les tiges soient alimentées
directement dans la lame.
Permettez aux lames d’atteindre leur pleine
vitesse avant de couper.
Travaillez toujours dans la direction
qui vous éloigne des personnes et
des objets solides comme les murs,
les grosses pierres, les arbres, les
véhicules, etc.
Si la lame gèle en position, arrêtez
immédiatement le taille-haie. Débranchez le
taille-haie de la prise de courant et éliminez
les débris bloqués dans la lame.
Portez des gants lorsque vous coupez des
pousses avec des épines ou des aiguilles.
Déplacez le taille-haie de façon à insérer les
branches directement dans les lames.
Ne tentez pas de couper des tiges trop larges
pour les lames de coupe.
COUPE DE DESSUS (Voir Fig. G)
Utilisez une motion large de balayage. Une
petite inclinaison des lames vers le bas,
dans la direction du mouvement, donne les
meilleurs résultats.
COUPE DE CÔTÉ(Voir Fig. H)
Lorsque vous coupez les côtés de la haie,
commencez au bas et coupez vers le haut, en
effilant la haie vers l’intérieur au haut de la
haie. Cette forme va exposer plus de la haie,
résultant en une pousse plus uniforme.
AVERTISSEMENT : Vérifiez le cordon
prolongateur avant utilisation. Si
endommagé, remplacez immédiatement.
N’utilisez jamais votre outil avec un cordon
d’alimentation électrique endommagé, car
cela pourrait causer un choc électrique et
résulterait en des blessures graves.
Si le cordon d’alimentation électrique est
endommagé, il devrait être remplacé par un
centre de service approuvé.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de la prise de courant.
Utilisez une brosse douce et enlever les
débris de tous les trous d’aération et de la
lame de coupe.
Nettoyez la surface avec un linge sec.
AVERTISSEMENT!N’utilisez jamais
d’eau afin de nettoyer votre taille-haie.
Ne nettoyez pas avec des produits chimiques,
incluant le pétrole ou des solvants, car cela
peut endommager votre taille-haie.
LUBRIFICATION DES LAMES DE COUPE
Pour une opération plus aisée et une durée
prolongée, lubrifiez les lames de coupe avant
et après chaque usage. Avant de lubrifier
la lame, assurez-vous que l’appareil soit
débranché de la source d’alimentation du
secteur. Appliquez de l’huile entre les deux
lames. (voir fig I)
Votre taille-haie devrait être arrêté,
déconnecté et lubrifié occasionnellement
pendant usage.
À LA FIN DE LA SAISON DE COUPE
Nettoyez complètement votre taille-haie.
Vérifier que tous les écrous et boulons sont
apprêtés.
Inspectez visuellement le taille-haie pour
toutes pièces usées ou endommagées.
Coupe haie F
1716
POUR ENTREPOSER VOTRE TAILLE-HAIE
Entreposez le taille-haie dans un endroit sec,
hors d’atteinte des enfants. Ne déposez aucun
objet sur l’outil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Worx WG209 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues