Joovy KooperX2 Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
Table of Contents
English
Safety and Warnings ........................................................................................................................ 4
Parts List .......................................................................................................................................... 6
Stroller Assembly .............................................................................................................................. 7
Stroller Operation ............................................................................................................................. 9
Care and Maintenance ................................................................................................................... 17
Customer Service ........................................................................................................................... 18
Francais
Sécurité et Mise en Gardes ............................................................................................................ 20
Liste des Pièces ............................................................................................................................. 22
Assemblage de la Poussette .......................................................................................................... 23
Utilisation de la Poussette .............................................................................................................. 25
Entretien et Maintenance ................................................................................................................ 33
Service à la Clientèle ...................................................................................................................... 34
Español
Seguridad y Advertencias .............................................................................................................. 36
Lista de Partes ................................................................................................................................ 38
Ensamblaje del Cochecito .............................................................................................................. 39
Uso del Cochecito .......................................................................................................................... 41
Cuidado y Mantenimiento .............................................................................................................. 49
Servicio al Cliente ........................................................................................................................... 50
日本
全と警 ...................................................................................................................................... 52
スト ....................................................................................................................................... 54
ベビーカーの ........................................................................................................................... 55
ベビーカーの ........................................................................................................................... 57
保存取扱い ................................................................................................................................... 65
顧客サービ .................................................................................................................................. 66
한국어
안전 및 경고 ...................................................................................................................................... 68
부품 목록 .......................................................................................................................................... 70
유모차 조립 ....................................................................................................................................... 71
유모차 운전 ....................................................................................................................................... 73
관리 및 유지 방법 ............................................................................................................................... 81
고객 서비스 ....................................................................................................................................... 82
中文版
安全和警告 ...................................................................................................................................... 84
零件清单 ......................................................................................................................................... 86
婴儿车装配 ...................................................................................................................................... 87
婴儿车操作 ...................................................................................................................................... 89
保养与维护 ...................................................................................................................................... 97
客户服务 ......................................................................................................................................... 98
20 21
Sécurité et Mise en Gardes
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves
ou un décès.
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.
Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont engagés avant
l’utilisation.
Éviter les blessures graves causées par une chute ou un glissement.
Toujours utiliser le système de retenue et vous assurer que les enfants
soient positionnés conformément à ces instructions.
Assurez-vous que la poussette est complètement ouverte, que le verrou
de sécurité est en place, et que les freins de roue soient enclenchés an
de laisser les enfant approcher de la poussette.
Le frein de stationnement doit toujours être enclenché lorsque vous
placez ou retirez un enfant de la poussette.
Le siège ne convient pas à un enfant de moins de 3 mois.
Le produit est conçu pour transporter un enfant d’une hauteur maximale
de 44 pouces (111,8 cm).
Le produit est conçu pour transporter un enfant d’un poids maximum de
50 livres. (22.7 kilos).
Un poids total plus élevé causera une usure et pression excessives sur
la poussette et pourrait causer une condition d’instabilité dangereuse.
Ne laissez jamais un enfant s’appuyer sur le support pour les jambes ou
le repose-pieds pour entrer ou sortir de la poussette.
Ne pas utiliser la poussette dans les escaliers ou les escaliers roulants.
Ne pas ajouter d’accessoire n’étant pas spéciquement recommandé
par Joovy.
Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant demeure à
l’écart lors du dépliage et pliage de ce produit.
Toute charge xée à la poignée affecte la stabilité de la poussette.
Sacs à main, sacs de magasinage, colis, sac à couches ou tout autre
accessoire suspendu sur la barre de poignée ou toute autre partie de
la poussette peut modier l’équilibre de la poussette et provoquer une
condition d’instabilité dangereuse.
Le poids total pouvant être placé dans le compartiment parental doit
être de moins de 2 livres. (0,9 kilo).
Le poids maximum pouvant être transporté dans le porte-gobelet est de
1 livre. (0,45 kg).
IMISE EN GARDE
Lire les présentes instructions attentivement avant d’utiliser le produit
et les conserver pour usage ultérieur.
Ne jamais transporter des boissons chaudes ou de contenants ouverts
dans le porte-gobelet.
Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier de stockage
est de 22 livres. (10 kilos). Un poids excédentaire peut entraîner une
condition d’instabilité dangereuse.
Lors de l’installation d’un siège d’auto pour bébé sur la poussette,
utilisez toujours les sangles de retenue pour xer le siège auto en place.
NE JAMAIS placer les sangles de retenue sur ou à proximité du cou de
l’enfant, car cela pourrait entraîner une strangulation.
Ces sangles doivent être utilisés uniquement avec l’accessoire
d’adaptateur de siège de voiture (vendu séparément).
Ne laissez jamais votre poussette être utilisée en tant que jouet.
Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
Ce produit ne convient pas pour la course ou le patinage.
Disposez adéquatement de tous les matériaux d’emballage. Ne laissez
pas les enfants jouer avec ces derniers.
Vériez régulièrement votre poussette pour déceler tout rivet ou bouton-
pression mal xé, pièces usées ou matériel ou couture déchirés.
Cessez l’utilisation de la poussette si celle-ci ne fonctionne pas
correctement ou est endommagée.
ATTENTION: Lors du dépliage de la poussette, faites attention an de ne
pas vous pincer les doigts dans les pièces mobiles.
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des difcultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous
avez une question au sujet de ces instructions, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle (page 34).
Veuillez noter: Les styles et les couleurs peuvent varier.
22 23
Liste des pièces
Poussette
Plateau
Roues
Avant (2)
Roues
Arrière (2)
Assemblage de la Poussette
IMISE EN GARDE: L’assemblage par un adulte est
nécessaire pour ce produit. Aucun outil requis.
Dépliage de la poussette
Orientez la poussette la poignée vers le haut. Ouvrez le loquet de sécurité situé sur le côté gauche
de la poussette. (1)
Tirez sur la poignée vers le haut. (2) Continuez à tirer jusqu’à ce que la poussette soit entièrement
dépliée et que l’onglet de pliage de chaque côté s’enclenche.
Vériez visuellement et poussez doucement sur la poignée vers le bas pour vous assurer que la
poussette est complètement ouverte et verrouillée avant toute utilisation du produit.
IMISE EN GARDE: Gardez les enfants à l’écart de la
poussette lors du dépliage. Assurez-vous que le mécanisme de pliage de
chaque côté du guidon soit TOUJOURS complètement engagé lorsque
la poussette est en position ouverte. Cette action évitera la fermeture
soudaine de la poussette. Risque de pincement – Faites preuve de
prudence lors du dépliage de la poussette.
Installation/retrait des roues avant
Glissez une roue avant dans le compartiment de roue avant jusqu’à ce qu’elle se verrouille en
place. (3) Répétez l’opération pour l’autre roue. Tirez sur les roues pour vous assurer qu’elles sont
correctement installées.
Pour retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage en métal à l’arrière du compartiment de roue
avant et retirez de la poussette. (4)
Installation/retrait des roues arrière
Installez une roue arrière en faisant glisser l’essieu dans l’orice du moyeu de la roue jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place. (5) Répétez l’opération pour l’autre roue. Tirez sur les roues pour vous
assurer qu’elles sont correctement installées.
Pour retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le moyeu de roue arrière et retirez les
roues de la poussette. (6)
Installation/retrait du plateau
Retirez les deux protections de sécurité des points de montage du siège en appuyant sur le
bouton de déverrouillage et en tirant sur chaque protection.
Pour xer le plateau, orientez-le avec le raccord femelle dirigé vers le siège. (7) Insérez les
raccords mâles du plateau dans les raccords femelles situés sur les deux côtés du siège jusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent en place. Tirez sur le plateau pour vous assurer qu’il est bien xé.
Pour retirer, appuyez sur les boutons situés sur la face inférieure des deux raccords femelles et
retirez le plateau du siège. (8)
Lorsque vous utilisez la poussette sans le plateau, toujours replacer les protections de sécurité.
IMISE EN GARDE: Pour une utilisation sur la
poussette Joovy Kooper SEULEMENT. Le plateau n’est pas un dispositif
de retenue. Attachez toujours votre enfant avec le système de retenue.
NE JAMAIS soulever la poussette par le plateau. Soyez prudent lors de
la pose du plateau lorsqu’un enfant est assis dans la poussette. Le poids
maximum pouvant être transporté dans le plateau est de 2 livres. (0,9 kilo).
24 25
Utilisation de la Poussette
Freins de roues arrière
Toujours engager les freins de roues arrière avant de placer un enfant ou de retirer un enfant de la
poussette.
Pour engager, appuyez sur le levier de frein. (9)
Pour libérer, appuyer sur l’arrière du levier de frein. (10)
REMARQUE: Poussez doucement la poussette de l’avant vers en arrière et vice-versa pour vous
assurer que le frein est bien engagé.
IMISE EN GARDE: Assurez-vous que les freins
de roue soient toujours engagés lorsque la poussette n’est pas en
mouvement, an que la poussette ne se mette pas à rouler seule. Ne
jamais laisser la poussette sans surveillance, en particulier dans une pente
ou surface inclinée, car la poussette pourrait basculer ou glisser.
Sécurisation de l’enfant assis
Le harnais possède trois positions de réglage en hauteur. Ajustez la hauteur proche du dessus des
épaules de votre enfant.
Pour retirer le harnais, faites tourner les extrémités en plastique sur les côtés et poussez-les à
travers les fentes dans le dossier. Remettez en place le harnais à la bonne hauteur en réinsérant
les extrémités en plastique à travers les fentes. (11) Vériez que les deux sangles sont à la même
hauteur.
Pour déverrouiller la boucle, appuyez sur le bouton central et retirez les extrémités mâles de
chaque côté. (12)
Placez délicatement l’enfant dans le siège avec les bretelles et les coussinets sur ses épaules et sa
poitrine. Ensuite, placez la sangle d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.
Poussez les boucles du harnais / de taille dans la boucle d’entrejambe jusqu’à ce que toutes les
parties s’enclenchent ensemble. (13)
Serrez bien la ceinture autour de la taille de l’enfant.
Les sangles d’épaule, de taille, et d’entrejambe peuvent être ajustées en utilisant les anneaux en
plastique mobiles.
Ne laissez JAMAIS un enfant monter ou s’asseoir sur le repose-pieds. La poussette pourrait se
renverser.
IMISE EN GARDE: Ce siège ne convient pas aux
enfants de moins de 3 mois. Le produit est conçu pour un enfant d’une
hauteur maximale de 44 pouces (111,8 cm). Le produit est conçu pour
un enfant d’un poids maximum de 50 livres. (22.7 kilos). Un poids total
plus élevé causera une usure et pression excessives sur la poussette et
pourrait causer une condition d’instabilité dangereuse. Ne laissez jamais
un enfant sans surveillance. Évitez les blessures graves causées par une
chute ou un glissement. Toujours utiliser le système de retenue.
3 4
21
5
7 8
6
26 27
9
10
11 12
13
14
15
16
Réglage du siège
Le siège peut être ajusté en toute position, d’à
la verticale à complètement incliné. Pour ajuster,
saisir le mécanisme d’inclinaison d’une main
et l’anneau en D en plastique sur la sangle de
l’autre. Appuyez sur le mécanisme d’inclinaison
et poussez ou tirez pour positionner en position
souhaitée. (14)
IMISE EN
GARDE: Assurez-vous
que le mécanisme d’inclinaison du
dossier est TOUJOURS engagé
avant de placer l’enfant dans le
siège, que le siège soit en position
verticale ou inclinée.
Réglage du repose-pied
Pour régler le repose-pieds, appuyez sur les
boutons des deux côtés et positionnez le
repose-pieds dans la position souhaitée. (15)
IMISE EN
GARDE: Ne laissez jamais
un enfant monter ou s’asseoir sur
le support pour les jambes ou le
repose-pieds. La poussette pourrait
se reverser et blesser l’enfant.
Auvent
• L’auvent peut être ajusté façon complètement
ouverte ou fermée.
• L’auvent peut être agrandi en en ouvrant la
fermeture éclair d’extension et en ouvrant
l’auvent. (16)
• La fenêtre en let peut être laissée ouverte ou
fermée. Dépliez le rabat de tissu à l’arrière de
l’auvent pour la position ouverte. (17) Pliez le
rabat de tissu sur le let pour la position fermée.
IMISE EN
GARDE: Risque de
pincement – Faites preuve de
prudence lors de la fermeture et de
l’ouverture des charnières latérales
an de ne pas coincer vos doigts.
17
28 29
Plateau
Retirez les deux protections de sécurité des points de montage du siège en appuyant sur le
bouton de déverrouillage et en tirant sur chaque protection. (18)
Pour poser le plateau, orientez avec le raccord femelle pointé vers le siège. (19) Insérez les
raccords mâles du plateau dans les raccords femelles situés sur les deux côtés du siège jusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent en place. Tirez sur le plateau pour vous assurer qu’il est bien xé.
Pour retirer, appuyez sur les boutons situés sur la face inférieure des deux raccords femelles et
tirez sur le plateau. (20)
Pour utiliser le bras pivotant du plateau, libérez un côté du plateau en appuyant sur le bouton de
déverrouillage et faites tourner le plateau vers le haut. (21)
L’insertion de plateau est amovible et va au lave-vaisselle. Pour retirer l’insertion de plateau,
appuyez sur les boutons sur le cadre du plateau et tirez vers le haut sur les loquets des côtés du
plateau. (22)
Pour xer l’insertion de plateau, placez insertion de plateau dans le plateau jusqu’à ce que les
deux côtés s’enclenchent en place.
Lorsque vous utilisez la poussette sans le plateau, remplacez toujours les protections de sécurité.
IMISE EN GARDE: Pour une utilisation sur la
poussette Joovy Kooper SEULEMENT. Le plateau n’est pas un dispositif
de retenue. Attachez toujours votre enfant avec le système de retenue.
NE JAMAIS soulever la poussette par le plateau. Soyez prudent lors de
la pose du plateau lorsqu’un enfant est assis dans la poussette. Le poids
maximum pouvant être transporté dans le plateau est de 2 livres. (0,9 kilo).
Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfant jouez avec celui-
ci.
Panier
Le panier de rangement ne doit pas être retiré.
IMISE EN GARDE: Le poids maximum qui peut être
transporté dans le panier de rangement est de 22 livres. (10 kilos). L’excès
de poids peut entraîner une instabilité dangereuse.
Pliage de la poussette
Gardez les enfants à l’écart de la poussette lors du pliage.
Le levier de frein de roue arrière doit être engagé avant le pliage de la poussette.
Fermez l’auvent.
Poussez le verrou secondaire sur la poignée vers la gauche et appuyez sur le bouton à l’intérieur
de la poignée. (23)
Poussez la poignée vers l’avant et ramenez-la lentement vers les roues arrière. (24) La poussette
devrait s’enclencher automatiquement. (25) NE forcez PAS pour fermer la poussette fermée.
Tirez sur la poignée pour assurer le verrou de sécurité.
ATTENTION: Lorsque vous pliez la poussette, faites attention an de ne pas coincer vos doigts
dans les pièces en mouvement.
IMISE EN GARDE: Les freins de roue arrière
DOIVENT être engagés avant de plier la poussette. NE PAS forcer la
poussette pour la plier. TOUJOURS garder les enfants à l’écart de
la poussette lors du pliage. Risque de pincement - Faites preuve de
prudence lors du pliage de la poussette.
21
22
18
20
19
23
24 25
30 31
Tissu de siège
Le tissu du siège est amovible pour le lavage.
Ajustez le support pour les jambes en position verticale.
Ouvrez les les boutons-pression et le Velcro® le long du tablier de l’auvent. (26 et 27)
Retirez le tissu du siège des deux tiges sur le panneau latéral de siège. (28) Répétez l’opération de
l’autre côté.
Libérez la sangle de l’anneau en métal en D de l’onglet de pliage. (29) Répétez l’opération de
l’autre côté.
Retirez le tissu du siège des deux tiges sous le côté du siège. (30) Répétez l’opération pour l’autre
côté.
Libérer la sangle de l’anneau de plastique en D sous le siège. (31)
Détachez la Velcro® sous le repose-pieds et retirez le tissu du siège du cadre de la poussette. (32)
Retirez les sangles d’épaule et de taille des sangles en faisant tourner les extrémités en plastique
sur les côtés et en les poussant à travers les fentes dans le dossier du siège. (33 et 34)
Retirez la sangle d’entrejambe en tournant l’extrémité en plastique sur le côté et en la poussant à
travers la fente dans le tissu. (35)
Ouvrez la poche zippée à l’arrière du siège. Retirez le panneau en plastique. (36)
Ouvrez la poche Velcro® sous le siège. Retirez le panneau en plastique. (37)
Le tissu de siège est prêt à être lavé.
Pour réinstaller, inversez les étapes de démontage.
Assurez-vous toutes les fermetures éclair, boutons pression et les sangles sont bien fermées.
27 35
28 3629 37
30
26 34
31
3332
32 33
Entretien et Maintenance
Entretien
Tous les accessoires, boutons-pression, serrures, rivets et autre quincaillerie et pièces de plastique
de la poussette doivent être inspectés périodiquement an de s’assurer qu’ils sont adéquatement
xés et non endommagés ou défectueux. Le harnais de sécurité, ainsi que toutes les autres sangles
et pièces en tissu et leurs coutures doivent également être inspectés périodiquement an d’assurer
qu’ils sont adéquatement xés et ne sont pas mal posés, déchirés ou endommagés. Toutes les
pièces amovibles, telles que les roues, les freins et les charnières doivent également être vériées
périodiquement an d’assurer leur bon fonctionnement.
Tout composante manquante, brisée ou usée doit être remplacée immédiatement, et la poussette
ne doit pas être utilisée jusqu’à ce que le remplacement ait été effectué. Seules les composantes du
fabricant d’origine doivent être utilisées. Si nécessaire, veuillez contacter Joovy via notre numéro de
téléphone sans frais.
Nettoyage
Le tissu sur cette poussette peut être nettoyé avec du savon doux ou un détergent et de l’eau tiède
sur une éponge ou un chiffon propre. Le tissu du siège est lavable à la machine. Retirez le cadre
métallique et les panneaux PE du siège avant le lavage. Ne pas utiliser de solvants, produits de
nettoyage caustiques ou abrasifs. Pour minimiser le rétrécissement, rexez simplement le siège au
châssis pour sécher. Ne pas presser, repasser, nettoyer à sec, sécher à la machine ou tordre le tissu.
Toujours laisser le tissu sécher complètement à l’air avant d’utiliser la poussette.
Le cadre et les roues doivent toujours être propres et exempts de saleté et de matières étrangères,
surtout après l’utilisation de la poussette sous la pluie, la neige ou dans d’autres environnements
difciles. Utilisez une éponge ou un chiffon humide avec de l’eau tiède et un détergent doux pour
nettoyer les roues après une telle utilisation.
Consultez la sectionsur le recouvrement de siège pour les informations relatives au retrait du
recouvrement de siègepour le lavage (page 32).
Espace de rangement
La lumière directe du soleil pourrait entraîner la décoloration du tissu et le durcissement des roues.
Gardez la poussette à l’intérieur pour prolonger son apparence. NE PAS entreposer à l’extérieur.
Assurez-vous que la poussette est sèche avant de la ranger pour des périodes prolongées. Toujours
entreposer la poussette dans un environnement sec. Rangez la poussette dans un endroit sécuritaire
lorsqu’elle n’est pas utilisée. (soit à l’écart des enfants). NE PAS placer des objets lourds sur le
dessus de la poussette. Ne pas ranger la poussette à proximité d’une source de chaleur directe,
comme un radiateur ou un feu ouvert.direct heat source such as a radiator or open re.
Protection contre la pluie (en option)
La protection contre pluie est vendue séparément.
Assurez-vous que l’auvent est en position ouverte. Ouvrez soigneusement la protection contre la
pluie à son maximum.
Placez la protection contre la pluie sur la poussette avec le long rabat vers l’avant de la poussette.
Assurez-vous que la couture avant se trouve sur la bordure de l’auvent.
Rentrez le tablier arrière entre l’arrière de l’auvent et la poignée. Fixez le Velcro® sur le tablier
arrière de la protection contre la pluie sur les côtés arrière. (38) Commencez près de la poignée et
continuez vers les côtés.
Fixer les bandes Velcro® en bas de la protection contre la pluie sur le cadre de poussette près des
roues avant. (39)
IMISE EN GARDE: Pour une utilisation sur la
poussette Joovy Kooper SEULEMENT. Ne laissez jamais cette protection
en place lorsque l’enfant est dans la poussette et est exposé au soleil ou
à une température élevée, car la température intérieure pourrait devenir
excessive. Ce produit n’est pas un jouet. NE PAS laisser les enfants jouer
avec celui-ci.
38 39
34 35
Service à la Clientèle
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des difcultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous
avez une question au sujet de ces instructions, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle:
États Unis
Joovy
(877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre
Discussion en direct joovy.com, 8h30 – 21h00, heure du Centre
customerservice@joovy.com
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8h30 – 17h00, heure de l’Est
Corée
Joy Partners Limited Korea
(822) 2248-3384, 9h00 – 18h00 GMT+9
@joovy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Joovy KooperX2 Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur