Hendi 298367 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство пользователя
Item: 270066
270134
270141
FLY KILLER HIGH VOLTAGE
16
FR
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran-
cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les
consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appa-
reil peuvent entraîner une grave détérioration de l’appa-
reil ou provoquer des blessures.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été
conçu. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommage consécutif à un usage abusif ou un manie-
ment incorrect.
Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de por-
tée de l’eau ou de tout autre liquide. Si malencontreuse-
ment l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédia-
tement la prise électrique et faites contrôler l’appareil
par un réparateur agréé. La non-observation de cette
consigne entraîne un risque d’accident mortel.
Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de
l’appareil.
N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou hu-
mides.
Contrôlez régulièrement la prise électrique et le cordon
pour détecter toute éventuelle détérioration. Si la prise
ou le cordon est endommagé, confiez la réparation à un
réparateur agréé.
N’utilisez pas l’appareil si celui-ci est tombé ou s’il a
subi un choc pour toute autre raison. Dans ce cas, faites
contrôler l’appareil par un réparateur agréé à qui vous
confierez la réparation le cas échéant.
Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil. Cela
présente un risque d’accident mortel.
Veillez à tenir le cordon électrique éloigné de tout objet
coupant ou chaud et à l’écart des flammes. Pour débran-
cher la prise électrique, saisissez toujours la prise et ne
tirez jamais directement sur le cordon.
Veillez à disposer le cordon électrique (ou la rallonge) de
sorte que l’appareil ne puisse pas être débranché acci-
dentellement et que personne ne trébuche sur le cordon.
Cet appareil doit être utilisé uniquement pour le but il
a été conçu.
Surveillez continuellement l’appareil lorsqu’il est en
cours de fonctionnement.
Les enfants n’ont pas conscience de l’usage incorrect
des appareils électriques. Pour cette raison, ne lais-
sez jamais les enfants utiliser des appareils ménagers
sans surveillance.
Débranchez toujours la prise électrique lorsque l’appa-
reil n’est pas utilisé et lors de son nettoyage.
Danger ! Tant que la prise électrique est branchée,
l’appareil demeure sous tension.
Arrêtez l’appareil avant de débrancher la prise élec-
trique.
Ne portez jamais l’appareil par le cordon électrique.
N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été livrés
avec l’appareil.
Branchez l’appareil seulement sur une prise de cou-
rant avec la tension et la fréquence indiqués sur la
plaque indiquant le type.
Evitez toute surcharge.
Après utilisation, débranchez l’appareil en retirant la
fiche de la prise de courant.
Débranchez aussi toujours l’appareil quand vous le
remplissez ou le nettoyez.
L’installation électrique doit satisfaire aux règles natio-
nales et locales en vigueur.
Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des per-
sonnes (enfants compris) avec capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne pos-
sédant pas l´expérience et les connaissances suffi-
santes, à moins qu´une personne responsable de leur
sécurité assure la supervision ou donne des instruc-
tions en ce qui concerne l´utilisation de l´appareil.
Consignes particulières de sécurité (fig.7)
ATTENTION !! Cet appareil utilise la haute tension
(plus de 1000 Volt). Ne toucher jamais les parties
sous tension. Pendant le nettoyage/l’entretien
TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation
et puis décharger l’unité de débit (décharger par le
court-circuit des réseaux électriques avec un objet
métallique d’une poignée isolante). Ne pas utiliser
près de substances volatiles, DANGER D’EXPLO-
SION !
17
FR
Préparation avant la première utilisation
Assurez-vous que l´appareil est intact. S´il est en-
dommagé, contactez immédiatement votre four-
nisseur et N´UTILISEZ PAS l´appareil.
Enlevez tout le matériel d’emballage et le feuil de
protection éventuellement existant.
Nettoyez l´appareil avec de l’eau tiède et un chif-
fon doux.
Mettez l’appareil dans une position horizontale et
sur un fondement stable à moins qu’il ne soit in-
diqué autrement.
En ce qui concerne des appareils aux fentes de
ventilation, veillez à ce qu’il reste assez d’espace
autour de l’appareil pour l’évacuation de la cha-
leur.
Installez l´appareil en veillant à ce que la prise de
courant demeure accessible à tout moment.
Utilisation
Placez l’appareil comme indiqué dans ‘Le meilleur
endroit de fixation’. Insérez la fiche dans une prise.
Les tubes fluorescents doivent s’allumer. Au fil du
temps, le tiroir du piège à insectes est alors rempli
et doit être vidé. Débranchez le cordon d’alimenta-
tion et retirer le tiroir (fig.8) afin de le vider.
L’emballage comprend les éléments suivants :
L’unité complète avec des tubes et un tiroir.
Une chaîne pour faire pendre l’appareil.
Le mode d’emploi.
Meilleur endroit de fixation
Pas dans le voisinage immédiat des portes et fe-
nêtres dans le cadre des courants d’air et la lu-
mière du jour.
Pas au proximité où la nourriture est traitée ou
présentée.
Près de l’endroit où les mouches entrent, mais à
l’écart des courants d’air et le vent.
Là où l’unité peut agir pendant 24 heures par jour.
Au dessus du niveau des yeux pour qu’on ne se
heurte pas à l’appareil.
Tenir éloigné des objets inflammables tels que ri-
deaux, tentures, etc.
Ne pas utiliser près de substances volatiles, DAN-
GER D’EXPLOSION !
Cet appareil peut être posé et suspendu par la
chaîne incluse (fig. 1).
Remplacement des tubes et des démarreurs
Débranchez le cordon d’alimentation. Retirez les
deux écrous (fig.2) et soulevez la partie supérieure
de l’appareil à partir du bord inférieur (le joint en
caoutchouc peut coller un peu, c’est normal. Dé-
vissez les écrous blancs (fig. 3 & 4) et tournez les
tubes fluorescents de 90 degrés pour les enlever
des portes tuyaux. Faites glisser les deux écrous
blancs de l ‘ancien tube fluorescent et placez les
sur le nouveau tube fluorescent. Insérez le nouveau
tube fluorescent dans les supports de tube et tour-
nez le tube fluorescent de 90 degrés jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Serrez les deux écrous blancs. Assu-
rez-vous que le tube fluorescent n’est pas tordu.
Placez le haut de l’appareil à la face inférieure de
l’appareil et serrez les deux écrous (fig. 2) de nou-
veau. Cette procédure est pratiquement similaire
pour les démarreurs.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la
prise électrique.
Attention : Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau
ou dans un autre liquide !
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon hu-
mide (imbibé d’eau mélangée à un détergent doux).
N’utilisez jamais de détergent agressif ou de la
poudre à récurer. N’utilisez jamais d’objet tranchant
ou pointu. N’utilisez jamais d’essence ou de solvant
! Nettoyez avec un chiffon humide et éventuellement
du liquide vaisselle, mais n’utilisez pas de matériaux
abrasif.
Nettoyez les orifices de ventilation avec un aspirateur.
18
FR
Garantie
Tout vice ou toute défaillance entraînant un dysfonc-
tionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12
mois suivant la date de l’achat sera éliminé à titre
gratuit ou l’appareil sera remplacé par un appa-
reil nouveau si le premier a été dûment exploité et
entretenu conformément aux termes de la notice
d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment exploité
ou de manière non conforme à sa destination. La
présente stipulation ne porte pas de préjudice aux
autres droits de l’utilisateurs prévus par les disposi-
tions légales. Dans le cas où l’appareil est donné à
la réparation ou doit être remplacé dans le cadre de
la garantie, il y a lieu de spécifier le lieu et la date de
l’achat de l’appareil et produire un justificatif néces-
saire (par ex. facture ou ticket de caisse).
Conformément à notre politique d’amélioration
permanente de nos produits, nous nous réservons
le droit d’introduire sans avertissement préalable
des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux
caractéristiques techniques précisées dans la docu-
mentation.
Retrait de l’exploitation et protection de l’environnement
L’équipement usé et retiré de l’exploitation doit être
valorisé conformément aux dispositions légales et
aux recommandations en vigueur à la date de son
retrait.
Les matériaux d’emballage tels que matières plas-
tiques et cartons doivent être déposés dans les
bennes prévues pour le type du matériau considéré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hendi 298367 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à