Rollei Dashcam M1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CONTENT
M1 Motorrad-Dashcam
Louis Edition
French
Avant la première utilisation ....................12
Explication des symboles .......................12
Vue d‘ensemble ..............................12
Carte mémoire ...............................13
Connexions ..................................13
Raccordement de l‘alimentation électrique ........14
Affichage de l‘écran pendant l‘enregistrement .....14
Paramètres du menu ..........................15
Connexion WiFi/app ...........................14
Caractéristiques techniques .....................15
Instructions de sécurité ........................15
Élimination ..................................15
Conformité ..................................15
Spanish
Antes del primer uso ..........................16
Explicación de los símbolos .....................16
Visión general ................................16
Tarjeta de memoria ...........................17
Conexiones ..................................17
Conectando la fuente de alimentación ............18
Pantalla durante la grabación ...................18
Ajustes del menú .............................19
Conexión WiFi/app ............................19
Datos técnicos ................................19
Instrucciones de seguridad .....................19
Eliminación ..................................19
Conformidad ................................19
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch........................4
Zeichenerklärung ..............................4
Übersicht .....................................4
Speicherkarte..................................5
Verbindungen .................................5
Stromversorgung anschließen ....................6
Bildschirmanzeige bei der Aufnahme ..............6
Menü-Einstellungen ............................7
WiFi-Verbindung/App ..........................7
Technische Daten ..............................7
Sicherheitshinweise.............................7
Entsorgung ...................................7
Konformität...................................7
English
Before first use ................................8
Explanation of symbols..........................8
Overview .....................................8
Memory card .................................9
Connections ..................................9
Connecting the power supply ...................10
Screen display during recording .................10
Menu settings ................................11
WiFi connection/app ..........................11
Technical data ................................11
Safety Instructions ............................11
Disposal .....................................11
Conformity ..................................11
12
FRENCH
Avant la première utilisation
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et les consignes de
sécurité avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois.
Conservez les instructions d‘utilisation avec l‘appareil pour pou-
voir vous y référer ultérieurement. Si d‘autres personnes utilisent
cet appareil, mettez ce manuel à leur disposition. Si vous vendez
l‘appareil, ce manuel fait partie intégrante de l‘appareil et doit
être fourni avec celui-ci.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le voyant
LED, le bloc d‘alimentation ou sur l‘emballage.
Les produits marqués de ce symbole sont conformes à
toutes les réglementations communautaires pertinentes
de l‘Espace économique européen.
Les produits marqués de ce symbole fonctionnent en
courant continu.
1
2
3
4
5
Bouton OK
• Interrupteur marche/arrêt / démarrage/arrêt de l‘enregis-
trement
Bouton de menu:
• Mode vidéo: Appuyez brièvement pour entrer dans le
menu des paramètres
• Mode de lecture: Appuyez sur la touche pendant environ
3 secondes pour afficher le menu des paramètres de lecture.
Bouton haut
• En mode vidéo, appuyez sur la touche haut pour modifier
l‘image de la caméra sélectionnée à l‘écran.
• Dans le menu des paramètres, appuyez sur la touche haut
pour choisir les options ci-dessus.
Bouton bas
• En mode vidéo, appuyez sur la touche bas pour prendre
une photo.
• Dans le menu des paramètres, appuyez sur la touche bas
pour choisir les options ci-dessous.
Fente pour carte microSD
• Carte MicroSD (compatible avec 8 à 32 Go, nous
recommandons une carte SD de classe 10 ou supérieure)
Écran
Alimentation / GPS / Connexion pour caméra arrière
Télécommande / connexion pour la caméra frontale
Unité de commande: connexion filetée pour support de
guidon
Orateur
Vue d‘ensemble
6
7
8
9
10
11
12
13
Bouton photo
Microphone
• Appuyez brièvement pour allumer/éteindre le microphone
Verrouiller le fichier
• Appuyez brièvement pour verrouiller le fichier, appuyez
brièvement pour enregistrer une vidéo normale
Télécommande
65
2
1
3
4
9 10
7
8
11 12
13
Sans illustration:
• Câble basse tension pour la moto
• Câble d‘alimentation USB
13
1
2
3
4
5
Carte mémoire
• La carte mémoire n‘est pas comprise dans le volume de livrai-
son; vous devez acheter une carte mémoire supplémentaire.
Veuillez utiliser uniquement des cartes MicroSD de classe de
vitesse 10 ou de classe de vitesse vidéo V10 ou supérieure.
• Veuillez utiliser une carte mémoire d‘une taille comprise entre
8 GB à 32 GB.
• Veuillez formater la carte MicroSD avec FAT32 avant de l‘utiliser.
Note: Lors du formatage, tout le contenu de la carte SD est
supprimé, veuillez sauvegarder vos fichiers.
Insérer la carte SD
Assurez-vous que l‘appareil photo
est éteint et que la carte est correc-
tement insérée en poussant la carte
dans la fente jusqu‘à ce que vous
entendiez un clic.
Retirer la carte SD
Assurez-vous que l‘appareil photo
est éteint, faites glisser la carte dans
la fente jusqu‘à ce que vous sentiez
un clic, puis vous pouvez retirer la
carte MicroSD en toute sécurité.
Notes:
1. Ne relâchez pas la carte mémoire tant
que vous ne l‘avez pas complètement retirée.
2. Formatez votre carte mémoire régulièrement.
Nous vous recommandons de le faire une fois par mois.
3. Si vous retirez ou insérez une carte MicroSD lors de la mise sous
tension, vos données ou votre appareil photo risquent d‘être
endommagés.
Connexions
1. Connecteur USB pour le câble d‘alimentation
Avant d‘installer l‘appareil photo sur une moto, vous pouvez le
brancher à une source d‘alimentation pour le faire fonctionner
à l‘aide du cordon d‘alimentation USB.
Note
• Le bloc d‘alimentation ou la banque d‘énergie nécessitent une
sortie de 5V / 2,0 A.
• Veuillez noter que si la Powerbank est basse, la caméra ne
démarrera pas normalement.
• Si l‘appareil photo est connecté au câble d‘alimentation USB,
le récepteur GPS ne fonctionnera que s‘il y a suffisamment de
courant.
1
2
3
4
5
Rouge (alimentation)
Noir (interface GPS)
Bleu (caméra arrière)
Jaune (télécommande)
Vert (caméra frontale)
14
Front
Parenthèse
M1 Moto Dashcam
Louis Edition
Arrière
Connexion à la
batterie
(ligne buck)
Photo reproduite avec l‘aimable autorisation de: KTM Sportmotorcycle Germany GmbH
FRENCH
Méthode de connexion pour les câbles d‘alimentation et de
connexion GPS
Câble d‘alimentation
Câble GPS
Raccordement de l‘alimentation électrique
L‘installation peut être différente sur les différentes motos. Pour
votre propre sécurité, veuillez contacter votre concessionnaire
local.
Note
• Ce n‘est qu‘un exemple. Veuillez adapter la méthode d‘installa-
tion à votre propre modèle de moto.
• Si vous souhaitez acheter des accessoires supplémentaires (câble
de rallonge, pièces supplémentaires), veuillez contacter votre
concessionnaire local.
• Après vous être assuré que le nombre de connexions et l‘affec-
tation sont corrects, assurez-vous que le câble et le connecteur
sont entièrement connectés.
Affichage de l‘écran pendant l‘enregistrement
Mode vidéo
Durée d‘enregistrement
Résolution vidéo
Charge/Capacité
Connexion à l‘application
Affichage du WiFi
Affichage de la carte MicroSD
Affichage GPS
Horloge
Date
Microphone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5
11
6
7
1 2 3 4
8910
Connecter les câbles d‘alimentation des motocyclettes
Pôle positif (ACC)
Pôle négatif (GND)
15
Les consignes de sécurité
1. Ce produit doit être correctement installé sans obstruer la vue
du conducteur ou le fonctionnement du véhicule. Veillez égale-
ment à une installation stable. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des accidents et des blessures.
2. Tenez l‘appareil à l‘écart des champs magnétiques forts, car cela
pourrait endommager le produit.
3. Ne pas déconnecter l‘alimentation électrique ni insérer ou reti-
rer la carte mémoire pendant le formatage et l‘utilisation, car
cela pourrait endommager la carte ou provoquer une erreur de
programme.
4. La carte mémoire de cet appareil n‘est pas conçue pour stocker
d‘autres fichiers. Avant de l‘utiliser, veuillez formater la carte
mémoire et sauvegarder les films, photos et autres fichiers
importants.
5. Pour éviter tout risque de choc électrique, n‘insérez pas ou ne
retirez pas la fiche d‘alimentation avec les mains mouillées.
6. N‘utilisez pas ce produit dans des endroits très humides ou à
des températures supérieures à 60°C ou inférieures à -20°C.
7. Utilisez uniquement le câble d‘alimentation électrique fourni et
les accessoires compatibles avec ce produit.
8. Utilisez une carte mémoire de classe 10 de 8 Go ou plus.
Élimination
Éliminez l‘emballage en fonction de son type. Utilisez
les possibilités locales de collecte du papier, du carton et
d‘autres matériaux. (Applicable dans l‘Union européenne
et dans les autres pays européens disposant de systèmes
de collecte séparée des matériaux recyclables)
Les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères! La loi vous oblige à
éliminer les anciens appareils séparément des ordures
ménagères. Des informations sur les points de collecte
qui acceptent gratuitement les anciens appareils peuvent
être obtenues auprès de votre autorité locale ou de votre
conseil municipal.
Conformité
Par la présente, la société Rollei GmbH & Co. KG déclare que
le système radio de type „Rollei M1 Motorrad-Dashcam Louis
Edition“ est conforme à la directive 2014/53/UE:
2011/65/UE Directive RoHS
2014/53/UE Directive RED
Le texte complet de la déclaration de conformité de l‘UE peut
être téléchargé à l‘adresse Internet suivante:
www.rollei.com/egk/m1motorraddashcam-louisedition
Paramètres du menu
• Durée du clip vidéo: 1/2 minute
• Bip: Marche/Arrêt
• Enregistrement sonore: On/Off
• Régler l‘horloge: Régler la date
• La langue: Allemand / Anglais / Français / Espagnol / Italien /
Néerlandais / Russe / Polonais
• Scintillement: 50 Hz / 60 Hz
Mode d‘économie d‘énergie de l‘écran LCD: Arrêt / 1 min / 3 min
• Niveau de protection: désactivé / élevé / moyen / faible
• État du GPS
• Fuseau horaire
• Réinitialisation des paramètres
• Format de la carte SD
• Version FW
Connexion WiFi/app
1. Veuillez télécharger l‘application Rollei Dashcam sur le Google
Play Store pour la version Android et sur l‘App Store pour la
version iOS
2. Connectez votre smartphone au WLAN „Rollei-M1-xxxx
3. Entrez le mot de passe, le mot de passe par défaut est
„1234567890“. Après une connexion réussie, ouvrez l‘applica-
tion et ajoutez l‘appareil.
Caractéristiques techniques
M1 Motorcycle Dashcam Louis Edition
Capteur d‘image CMOS 1/2,9“, résolution 2,12 MP
Résolution 1080P
Modes d‘enregistrement Enregistrement en boucle de 1 ou 2 min.
Objectif Objectif grand angle
Écran 3“ IPS-Display
Mémoire Emplacement pour cartes microSD
jusqu‘à SDHC 32 Go (classe 10 ou supérieure)
Format données Photo: JPG / Vidéo: TS
Connexions Unité de commande: connexion filetée
pour support de guidon
Télécommande Incluse
Classe de protection Caméra étanche selon IP67, unité de
contrôle étanche selon IP65
Température ambiante –20 à +60 °C
Alimentation électrique DC 12 / 24 V
Dimensions / Poids Caméra avant et arrière: 4,5 x 2,5 cm / 33 g
Unité de contrôle: 10,8 x 5,9 x 2,1 cm / 131 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Rollei Dashcam M1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur