Digitus DS-12910 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Commutateur KVM Desktop
8/ 16 ports HDMI Single View
Manuel
DS-12910 / DS-12911
2
Table des matières
1. Apeu .......................................................................................... 3
2. Liste d'emballage ......................................................................... 3
3. Caractéristiques ........................................................................... 3
4. Configuration matérielle requise .................................................. 4
5. Système d'exploitation ................................................................. 4
6. Description du produit ................................................................. 5
7. Installation ................................................................................... 6
8. Mise en service ............................................................................ 7
9. Fonctionnement de l’OSD ............................................................ 8
10. Dépannage ................................................................................ 15
11. Caractéristiques du produit ....................................................... 15
12. Consignes de sécuri ............................................................... 16
Liste de modèles du produit
Modèle Description
DS-12910 Commutateur KVM Desktop 8 ports HDMI Single View
DS-12911 Commutateur KVM Desktop 16 ports HDMI Single View
Veuillez vérifier que tous les composants sont présents et que rien n'a été
endommagé lors de l'envoi. En cas de problème, adressez-vous à votre
revendeur.
Il convient de lire attentivement ce manuel et de bien suivre les instructions
d'installation et d'utilisation afin d'éviter d'endommager le produit et/ou
les appareils qui y sont connectés.
3
1. Apeu
Les commutateurs KVM (clavier, vidéo, souris) 8/16 ports HDMI USB sont des
unités de contrôle qui permettent de piloter jusqu'à 8 (DS-12910) ou 16
(DS-12911) ordinateurs à partir d'un seul clavier/souris USB et d'un écran.
Il existe deux méthodes pratiques pour accéder aux ordinateurs connectés à
l’appareil: (1) à l'aide des boutons situés sur la face avant de l’appareil; (2) en
sélectionnant dans menu à lécran (OSD).
L'installation est rapide et simple: Il suffit de brancher les câbles dans les ports
correspondants. Il n'y a pas de logiciel à installer, ni de problème de compatibilité.
Le système fonctionne sur plusieurs systèmes d'exploitation (compatibles PC,
Sun, etc.).
Il n'y a pas de meilleure façon d'économiser du temps et de l'argent qu'avec un
DS-12910/DS-12911
Installation: Comme une seule console contrôle tous les ordinateurs, la
configuration du DS-12910/DS-12911 permet de: (1) éviter les coûts liés aux
claviers, écrans et souris séparés pour chaque ordinateur; (2) économiser
l'espace que ces composants supplémentaires occuperaient; (3) réduire les
coûts énergétiques; (4) supprimer les inconvénients et la perte de temps liés au
passage constant d'un ordinateur à l'autre.
2. Liste d'emballage
Le coffret complet du commutateur KVM 8/16 ports HDMI USB comprend:
Commutateur KVM 8 ports/16 ports HDMI
Adaptateur d'alimentation
Manuel de l'utilisateur
Plaque de fixation du rack
Paquet de vis
Câbles KVM 8 / 16 HDMI
3. Caractéristiques
Une console contrôle 8 ou 16 ordinateurs
Compatible avec le clavier et la souris USB de la console et le clavier et la
souris USB de l'ordinateur
4
Sélection de l'ordinateur via les boutons du panneau avant et l'OSD
Voyants LED pour un contrôle facile de l'état
Mode de scan automatique pour surveiller tous les ordinateurs
Excellente qualité vidéo HDMI (4K / 30 Hz)
Installation facile aucun logiciel requis
Connexion rapide Ajout ou retrait d'ordinateurs pour la maintenance sans
éteindre le commutateur
Compatible avec Windows, Linux, Mac et Sun
4. Configuration matérielle requise
Console
Un écran HDMI avec la résolution la plus élevée utilisée sur n'importe quel
ordinateur de l'installation.
Une souris USB
Un clavier USB
Ordinateur
Les périphériques suivants doivent être installés sur chaque ordinateur:
Une carte graphique HDMI
Ports USB pour le clavier et la souris
5. Sysme d'exploitation
Système d'exploitation
Version
Windows Windows 7/10/11 et supérieur
Linux
RedHat
9.0 ou ultérieure
SuSE
10/11.1 ou ultérieure
Debian 3.1/4.0
Ubuntu
7.04/7.10
UNIX
AIX
4.3 ou ultérieure
FreeBSD
5.5 ou ultérieure
Sun Solaris
8 ou ultérieure
Mac
OS 9.0~12 ou ultérieure
Novell
Netware
6.0 ou ultérieure
Si vous voulez savoir si le système est compatible avec d'autres systèmes
d'exploitation, veuillez vérifier la version actuelle de la compatibilité du produit
concerné.
5
6. Description du produit
Vue de face
8 Boutons de sélection des ports
16 Boutons de sélection des ports
No. Section Fonction
1
Boutons de
sélection des
ports
En appuyant sur un bouton, on accède à
l'ordinateur couplé au port correspondant. Un
signal sonore est émis, ce qui signifie que le
processus de commutation est correctement
effectué, le voyant d’état du port sélectionné
s'allume également.
2 Voyant d'état de
port
Les voyants d'état de port sont intégrés dans les
boutons de sélection des ports.
Les voyants du haut (« Online ») indiquent létat de
connexion du port.
Les voyants du bas sont les voyants du port
sélectionné:
Les voyants Online s'allument en ROUGE pour
indiquer que l'ordinateur connecté est prêt à
fonctionner.
Les voyants du port sélectionné s'allument en
VERT pour indiquer que l'ordinateur connecté a
actuellement le focus KVM.
3 Bouton Reset
Si le KVM ne répond pas, insérez une pointe dans
le trou pour le réinitialiser.
6
Vue arrière
8 Ports KVM sur la face arrière
16 Ports KVM sur la face arrière
No. Section Fonction
1 Port KVM
Port pour connecteur l'ordinateur. Branchez une
extrémité du connecteur HDMI du câble KVM
correspondant sur ce port, et l'autre extrémité du
connecteur du clavier sur le port correspondant à
l'ordinateur. (Se reporter à la description du
« Câble » dans la section correspondante).
2 Port HDMI
Connectez le câble HDMI du panneau de
commande à ce port.
3
Port USB
Clavier/souris
Connectez la souris et le clavier USB à
l'ordinateur. USB Type-A (en option)
4 Port d’alimentation Branchez le bloc d’alimentation sur ce port.
7. Installation
Installation d'un appareil KVM
Remarque: Avant l'installation, l'appareil doit être mis hors tension. Pour éviter
d'endommager les appareils pendant l'installation, assurez-vous que tous les
appareils installés sont correctement mis à la terre.
Pour installer un appareil KVM, il convient de respecter les étapes suivantes
(veillez à respecter l'ordre des étapes):
1. Connectez votre clavier et votre souris USB au port console USB sur la face
arrière du commutateur.
2. Connecter le câble vidéo de l'écran HDMI au port de la console HDMI et
7
mettre sous tension.
3. Brancher le connecteur HDMI dans n'importe quel port HDMI libre du
commutateur à l'aide d'un jeu de câbles KVM spécifique au modèle du
produit.
4. Raccordez les câbles KVM HDMI et USB aux ports correspondant du PC.
5. Branchez l'adaptateur d'alimentation fourni dans cet emballage sur
l'alimentation secteur et branchez l'autre extrémité de l'adaptateur
d'alimentation sur la prise d'alimentation du commutateur.
6. Allumez l'ordinateur.
Remarque:
Tous les connecteurs doivent être branchés avec le même jeu de prises KVM
(tous sur le port 1 ou sur le port 2).
8. Mise en service
Hot swap:
Le DS-12910/DS-12911 prend en charge le hot-swap. Les composants peuvent
être retirés et réintroduits dans l'installation en débranchant et en réinsérant
leurs câbles dans leurs ports respectifs sans qu'il soit nécessaire d'éteindre le
commutateur. Pour que le hot-swap fonctionne correctement, il convient de
respecter la procédure suivante:
Hot-swap des ports CPU: Lorsque vous branchez ou débranchez le câble du
port, celui-ci doit être rebranché sur le même port que celui qu'il a retiré.
Mettre hors tension et remarrer:
Si un appareil KVM doit être éteint, il faut procéder comme suit avant de le
redémarrer:
Éteindre tous les ordinateurs connectés à l'appareil.
Remarque: Si l'appareil fonctionne avec une alimentation externe,
débranchez le câble du bloc d'alimentation."
Attendre 10 secondes, puis rebrancher l'adaptateur d'alimentation et
rallumer tous les ordinateurs.
Sélection des ports:
Le DS-12910/DS-12911 offre deux méthodes pour obtenir un accès immédiat à
chaque ordinateur de l’installation : manuellement et par OSD.
8
Mode d’emploi:
Pour ce faire, il suffit d'appuyer sur le bouton correspondant situé sur la face
avant du DS-12910/DS-12911. Ensuite, les voyants des ports indiquent quel port
a le focus KVM.
Commutation par touche de raccourci:
Par défaut [SHIFT] [SHIFT] [NUM].
Exemple: Tapez [SHIFT][SHIFT][0][5] sur le clavier pour passer au port 5.
Remarque: [NUM] est un nombre à 2 chiffres
OSD:
L'OSD (On Screen Display), offre une interface utilisateur guidée par des menus
pour contrôler le processus de commutation des ordinateurs et permettre un
accès immédiat à chaque ordinateur de l'installation. Le fonctionnement de
l'OSD est décrit ci-dessous.
9. Fonctionnement de l’OSD
Aperçu de l'OSD:
Le menu à l'écran (On Screen Display, OSD) sert à contrôler et à commuter les
ordinateurs. Toutes les opérations démarrent à partir du menu principal OSD.
Pour y accéder, appuyer deux fois sur la touche [ALT].
Remarque: La touche de raccourci peut être remplacée par la touche [Ctrl] en
tapant deux fois sur [Ctrl].
Si le menu OSD est défini comme « Console verrouillée », le mot de passe doit
être saisi à chaque fois que le menu principal apparaît. Si aucun mot de passe
n'a été défini, il suffit d'appuyer sur la touche [Entrée] pour afficher le menu
principal.
Remarque: Il y a deux mots de passe sur l'OSD. L'un d'entre eux est le mot de
passe utilisateur, qui est par défaut vide. Et l'autre est le mot de passe d'usine
« admin ». L'interface du menu OSD s'affiche comme suit :
9
Navigation sur l’OSD:
Pour quitter l'OSD, appuyez sur la touche [Echap].
Les touches directionnelles haut et bas permettent de se déplacer ligne par
ligne dans la liste. S'il y a plus d'éléments de la liste que ce qui peut être
affiché sur l'écran principal, l'écran défilera.
Pour activer un port, déplacez la barre de sélection sur celui-ci et appuyez
sur la touche [Entrée].
Après avoir sélectionné un port, le menu OSD dispart automatiquement
et une fenêtre bleue de notification s’affiche, indiquant le port
actuellement sélectionné.
[F1] [F2] [F3] [F4] [F5] [F6] au bas de l'écran correspondent au réglage des
fonctions du menu OSD. Les fonctions et les réglages correspondants
s'effectuent à l'aide des touches correspondantes du clavier.
Sections de l'écran principal de l’OSD:
Intitulé
PN
ports CPU de l'installation. La méthode la plus simple pour
accéder à un ordinateur spécifique est de le sélectionner et
QV
symbole en forme de flèche s'affiche dans cette colonne pour
PC
NAME
OSD: Fonctions:
Les fonctions de l'OSD sont utilisées pour configurer et contrôler l'OSD. Par
exemple, vous pouvez passer rapidement sur n'importe quel port, ne scanner
que les ports sélectionnés, limiter la liste que vous souhaitez afficher, définir un
port en tant que Quick View, créer ou modifier le nom d'un port ou effectuer des
glages sur l'OSD.
F1 GOTO:
Appuyez sur la touche [F1] pour démarrer la fonction GOTO. La fonction GOTO
peut vous permettre de passer directement au port de connexion souhaité en
saisissant le nom du port ou son numéro.
10
1. Pour sélectionner le port via son nom, déplacez la barre de sélection sur «
NAME » à l’aide du clavier et appuyez sur la touche [Entrée], une fenêtre «
NOM » s'affiche au bas de la fenêtre. Saisissez le nom du port souhaité dans
la fenêtre. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche [Entrée], le
commutateur KVM basculera directement sur le port de l'ordinateur
correspondant au nom que vous avez saisi.
2. Pour sélectionner le port via son numéro, déplacez la barre de sélection sur
« PN » à l’aide du clavier et appuyez sur la touche [Entrée]. Une fenêtre «
PN » s'affiche au bas de la fenêtre. Saisissez le numéro du port souhaité
dans la fenêtre. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche [Entrée], le
commutateur KVM basculera directement sur le port de l'ordinateur
correspondant au numéro que vous avez saisi.
Remarque:
Vous pouvez saisir un nom ou un numéro incomplet. Un message vous
informe que la saisie n'est pas valide jusqu'à ce que vous quittiez l'écran ou
que vous saisissiez à nouveau les données exactes avant d'effectuer
l'opération de commutation correspondante.
Le champ de saisie du port « PN » ne peut contenir que des chiffres. Si
d'autres caractères sont saisis, ils seront considérés comme invalides et
l'appareil émettra un avertissement sonore.
Pour revenir au menu principal sans effectuer de sélection, appuyez sur la
touche [Echap].
F2 SCAN:
La fonction SCAN permet de scanner automatiquement à partir du port
sélectionné, l'intervalle de scan peut être réglé par l'utilisateur. Lors du scan, une
petite fenêtre s'affiche à l'écran pour indiquer le numéro de port actuel. Appuyez
sur la [barre d'espace] pour terminer le scan, le KVM basculera ainsi sur le
dernier port scanné.
11
F3 LIST:
La fonction LIST permet d'élargir ou de limiter l'étendue des ports affichés par
l'OSD dans le menu principal.
De nombreuses fonctions OSD ne fonctionnent que sur les ordinateurs qui ont
été sélectionnés avec cette fonction, et ainsi apparaître dans le menu principal.
Les fonctions et leurs descriptions sont décrits dans le tableau ci-dessous:
Fonction Description
ALL Répertorie tous les ports de l'installation.
QVIEW
Répertorie uniquement les ports qui ont été
sélectionnés en tant que ports Quick View.
POWERED ON
Répertorie uniquement les ports sur lesquels les
ordinateurs connectés sont allumés.
POWERED ON +
QVIEW
Répertorie uniquement les ports sur lesquels les
ordinateurs connectés sont allumés et qui ont é
sélectionnés comme ports Quick View.
QVIEW + NAME
Répertorie uniquement les ports qui ont été
sélectionnés en tant que ports Quick View et qui ont un
nom.
NAME Répertorie uniquement les ports qui ont un nom.
Mettez en surbrillance la fonction souhaitée, puis appuyez sur [Entrée]. Un
symbole s'affiche avant la sélection. Une fois que vous avez effectué votre
sélection et appuyé sur [Entrée], vous revenez au menu principal de l'OSD avec
la liste nouvellement créée.
F4 QV:
La fonction QV (Quick View) peut sélectionner le port en tant qu'affichage rapide.
Mettez un port en surbrillance et appuyez sur [F4], un triangle s'affiche alors.
Appuyez à nouveau sur [F4] pour supprimer le symbole.
12
F5 EDIT:
La fonction EDIT permet de créer ou de modifier le nom d'un port. Appuyez sur
[F5], un champ de saisie rose s’affiche alors à l'écran. Saisissez le nom et appuyez
ensuite sur [Entrée], ce qui permet de nommer le port.
F6 SET:
Les réglages de la fonction SET peuvent être effectués par l'administrateur et
l'utilisateur. Les fonctions associées et les droits d'utilisateur tels que le mot de
passe de connexion, le mode d'affichage, le réglage des touches de raccourci,
etc. peuvent être définis.
Pour modifier vos paramètres:
1. Déplacer la barre de sélection sur une option; appuyer sur la touche [Entrée]
pour saisir une option de réglage.
2. Après avoir sélectionné un élément, le sous-menu et les autres options
apparaissent. Pour la sélectionner, double-cliquez avec la souris ou
déplacez la barre de sélection sur l'option et appuyez sur [Entrée], un
symbole s’affiche alors à l’écran. Sélectionnez l'option pour indiquer que
l'élément a été sélectionné. Les paramètres sont décrits dans le tableau ci-
dessous:
Paramètre
Fonction
OSD ACTIVATING HOTKEY
Menu à l'écran activé et configuration des
combinaisons de touches de raccourci. Par
défaut [Alt]+[Alt]
SWITCH HOTKEY
Définir la combinaison de touches de
raccourci pour le commutateur de ports
KVM. Par défaut [SHIFT] [SHIFT] [NUM].
CHANNEL DISPLAY MODE
Sélection du mode d'affichage du port
CHANNEL DISPLAY
DURATION
Sélectionner le formulaire de connexion
pour afficher le réglage du délai d'attente.
CHANNEL DISPLAY
POSITION
Sélectionner pour paramétrer
l'emplacement de stockage des formulaires
de connexion.
13
SCAN DURATION
Régler la temporisation du scan des ports
SET PASSWORD
Définir le mot de passe de connexion de
l'utilisateur
SET SUPER PASSWORD
Définir le mot de passe de connexion de
l’administrateur
CLEAR THE NAME LIST Supprimer le réglage du nom de port
RESTORE DEFAULT VALUE
Bouton Reset
LOCK CONSOLE
Définir le mot de passe de l’OSD
OSD ACTIVATING HOTKEY
Permet quatre combinaisons de touches de raccourci:
Utilisez les touches fléchées [] [] pour déplacer le curseur sur la sélection,
puis appuyez sur [Entrée] pour enregistrer. La combinaison de touche de
raccourci par défaut pour lancer le menu OSD est [ALT] [ALT].
SWITCH HOTKEY:
Permet quatre combinaisons de touches de raccourci:
[SHIFT] [SHIFT] [NUM] (by Default)
[SCRLL] [SCRLL] [NUM]
[CTRL] [CTRL] [NUM]
[ALT] [ALT] [NUM]
Utilisez les touches fléchées [] [] pour déplacer le curseur sur la sélection,
puis appuyez sur [Entrée] pour enregistrer. La combinaison de touche de
raccourci par défaut pour la commutation est [SHIFT] [SHIFT] [NUM] ([NUM]
correspond à un nombre à deux chiffres du pavé numérique du clavier).
La plage de chiffres autorisée est comprise entre [01] et [16].
14
DURÉE DE SCAN D'UN PORT:
Il est possible de choisir entre 3, 5, 10, 15, 20, 30, 40 et 60 secondes. Mettez en
surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur [Entrée].
OSD ACTIVATING HOTKEY:
Sélectionnez la combinaison de touches de raccourci permettant d'activer l'OSD
[Ctrl] [Ctrl] pour définir [Ctrl] [Ctrl] comme combinaison de touche de
raccourci
[Arrêt défil.] [Arrêt défil.] pour définir [Arrêt défil.] [Arrêt défil.] comme
combinaison de touche de raccourci
[Shift] [Shift] pour définir [Shift] [Shift] comme combinaison de touche de
raccourci
[Alt] [Alt] pour définir [Alt] [Alt] comme combinaison de touche de
raccourci
Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur [Entrée].
DÉFINIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE:
Saisissez d'abord l'ancien mot de passe, puis le nouveau, et enfin confirmez. Le
nouveau mot de passe est défini. En cas d'erreur, un message s'affiche.
SUPPRIMER UN NOM DE LA LISTE DES PORTS:
Pour supprimer les noms de la liste de ports, il faut saisir un mot de passe.
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES D’USINE :
La saisie d'un mot de passe est également nécessaire pour rétablir les
paramètres par défaut.
Remarque: Le mot de passe utilisateur est également supprimé, mais pas le mot
de passe d'usine.
VERROUILLER LA CONSOLE:
Il est impossible de passer d'un mode à l'autre ou de scanner après avoir
15
verrouillé la console (y compris en appuyant sur un bouton du panneau avant ou
via le menu à l’écran). Vous devez saisir le mot de passe.
Remarque: Après avoir verrouillé la console, cette option permet également de
la déverrouiller. Le mot de passe doit également être saisi.
10. Dépannage
Problème Cause possible Résolution
Le clavier et/ou
la souris ne
répondent pas.
Aucune connexion avec
l'ordinateur.
Vérifier que le câble reliant le
commutateur à l'ordinateur
est correctement branché.
Le commutateur KVM doit
être réinitiali
Appuyer sur le bouton Reset
sur la face arrière.
Le menu OSD ne
s'affiche pas.
Problème d’alimentation
électrique.
Brancher le bloc
d'alimentation pour disposer
de suffisamment de courant.
11. Caractéristiques du produit
Fonction DS-12910 DS-12911
Connexions
informatiques
Direkt 8 16
Sélection du port de l'unité centrale
Menu OSD, touches de
raccourci du panneau avant,
touches de raccourci du
clavier
Connecteur
Port de
commande
écran
1x HDMI femelle
clavier
1x USB femelle type A
souris
1x USB femelle type A
Port
informatique
écran/
clavier/
souris
8x HDMI
femelle
16x HDMI
femelle
Alimentation 1x CC
Interrupteur à
bascule
Sélection du port de
connexion
8x bouton 16x bouton
Réinitialisation KVM 1x Touches semi-encastrées
LEDs Sélection 8x verte 16x verte
16
En ligne 8x rouge 16x rouge
Mode
analogique
Clavier et souris
USB
Résolution vidéo maximum 4K@30Hz
Intervalle de temps de balayage
5, 10, 15, 20, 30, 40s
(10s par défaut)
Environnement
de service
Température de service
0 à 50 °C
Température de stockage
-20 à 60 °C
Humidité
0 à 80 % HR, sans
condensation
Boîtier
Boîtier
Métal
Taille
432 x 155 x 44 mm
Poids
2.46KG 2.52KG
12. Consignes de sécurité
Lors du montage, de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil, il convient
de respecter les consignes suivantes afin de garantir son bon
fonctionnement.
Lors du montage et de l'utilisation de l'appareil, il faut d'abord veiller à ce
que l'alimentation électrique fonctionne correctement, puis effectuer les
autres opérations après l'initialisation.
La transmission des données et de l'énergie nécessitent un câble spécial. Il
convient donc d'utiliser un câble adapté sinon le système risque de mal
fonctionner, voire d'endommager l'appareil.
Lors de l'utilisation, veiller à ce que l'appareil soit suffisamment ventilé pour
éviter toute surchauffe.
L'appareil ne doit pas être utilisé de manière prolongée dans un
environnement humide, car cela pourrait provoquer des courts-circuits.
L'appareil ne doit pas être ouvert sans l'autorisation préalable d'un
professionnel.
17
Assmann Electronic GmbH déclare par la présente que la Déclaration de
Conformité est incluse dans la livraison. Dans le cas contraire, demandez l'envoi
de la Déclaration de Conformité par courrier postal adressé au fabricant à
l'adresse indiquée ci-dessous.
www.assmann.com
Assmann Electronic GmbH
Auf dem Schüffel 3
58513 Lüdenscheid
Allemagne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Digitus DS-12910 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire