GGM Gastro TMP20-230V#ECO Dough 20 liters Kneading Machine Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPASTATRICI SPIRAL MIXER
IFE-IRE-IFME-IRME
Manuale di istruzione
Notice d'utilisation
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Manual des instrucciones
Gebrauchsanweisungen
- 2 -
- 3 -
ITALIANO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
In accordo con la Direttiva Bassa Tensione 2014/35/U E, con la direttiva 2014/30/UE (Compatibili
Elettromagnetica), con la direttiva 2006/42 CE (Macchine), integrate dalla marcatura CE
In accordo con il regolamento CE N. 1935/2004 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 ottobre
2004 riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari.
Tipo d’apparecchiatura
IMPASTATRICE A SPIRALE
Modello
IFE IRE IFME - IRME
Costruttore
PIZZAGROUP SRL
Le norme armonizzate o le specifiche tecniche (designazioni) che sono state applicate in accordo con le
regole della buon’arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono:
Norme o altri documenti
EN 60335-1 EN 60335-2-64
EN 292 EN 294 EN 418
EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
- 4 -
INDICE
1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE
AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE
2 INSTALLAZIONE
LIVELLAMENTO DELL’IMPASTATRICE
ALLACCIAMENTO AGLI IMPIANTI
MESSA A TERRA
3 MESSA IN SERVIZIO ED USO DELL’IMPASTATRICE
DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI
FASE D’AVVIO
FASE DI LAVORO
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
FASE DI SPEGNIMENTO
4 MANUTENZIONE E PULIZIA
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
MANUTENZIONE ORDINARIA RIVOLTA
ALL’UTILIZZATORE
PULIZIA GENERALE
TENSIONAMENTO DELLA CATENA SUPERIORE
INGRASSAGGIO DELLE CATENE
5 POSSIBILI ANOMALIE
6 INFORMAZIONI PER LA DEMOLIZIONE E LO
SMALTIMENTO
- 5 -
1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
- Verificare che le predisposizioni all’accoglimento dell’impastatrice siano conformi ai
regolamenti locali, nazionali ed europei.
- Osservare le prescrizioni indicate nel presente manuale.
- Non effettuare collegamenti elettrici volanti con cavi provvisori o non isolati.
- Verificare che la messa a terra dell’impianto elettrico sia efficiente.
- Usare sempre i dispositivi di sicurezza individuale e gli altri mezzi di protezione previsti per
legge.
AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE
Le condizioni ambientali del luogo dove viene installata la macchina deve avere le seguenti
caratteristiche:
- essere asciutto;
- fonti idriche e di calore adeguatamente distanti;
- ventilazione ed illuminazione adeguata e rispondenti alle norme igieniche e di sicurezza
previste dalle leggi vigenti;
- il pavimento deve essere piano e compatto per favorire una pulizia accurata;
- non devono essere posti nelle immediate vicinanze della macchina, ostacoli di qualunque
natura che possano condizionare la normale ventilazione della stessa.
Inoltre lutilizzatore deve:
- fare attenzione che i bambini non si avvicinino con la macchina in funzione;
- osservare le prescrizioni indicate nel presente manuale;
- non rimuovere o manomettere i dispositivi di sicurezza della macchina;
- prestare sempre la massima attenzione, ovvero osservare il proprio lavoro e non utilizzare
la macchina quando si è distratti;
- eseguire tutte le operazioni con la massima sicurezza e calma;
- rispettare le istruzioni e gli avvertimenti evidenziati dalle targhette esposte sull’impastatrice.
Le targhette sono dispositivi antinfortunistici, pertanto devono essere sempre perfettamente
leggibili. Qualora risultassero danneggiate ed illeggibili è obbligatorio sostituirle, richiedendone il
ricambio originale al Costruttore.
- Alla fine di ogni utilizzo, prima delle operazioni di pulizia, di manutenzione o spostamento
della macchina togliere l’alimentazione elettrica.
AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE
- Osservare le prescrizione indicate nel presente manuale.
- Usare sempre i dispositivi si sicurezza individuale e gli altri mezzi di protezione.
- Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione assicurarsi che l’impastatrice, nel
caso sia stata utilizzata, si sia raffreddata (motore elettrico).
- Qualora anche uno dei dispositivi di sicurezza risultasse starato o non funzionante,
l’impastatrice è da considerarsi non funzionante.
- Togliere l’alimentazione elettrica prima di intervenire su parti elettriche, elettroniche e
connettori.
- 6 -
2 INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato secondo i regolamenti locali,
nazionali ed europei.
LIVELLAMENTO DELL’IMPASTATRICE
In caso d’instabili dell’impastatrice dovute all’irregolari del pavimento, spessorare i piedini o le
ruote con pezzi di lastra di gomma.
ALLACCIAMENTO AGLI IMPIANTI
È sufficiente collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica.
La presa della rete elettrica deve essere facilmente accessibile e non deve richiedere alcun
spostamento.
Il collegamento elettrico (spina) deve essere facilmente accessibile anche dopo
l’installazione dellimpastatrice.
La distanza tra la macchina e la presa deve essere tale da non provocare la tensione del cavo
di alimentazione. Inoltre, il cavo stesso non deve trovarsi sotto i piedini o ruote di appoggio
della macchina.
! Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato deve essere sostituito dal servizio di
assistenza tecnica o da un tecnico qualificato in modo da prevenire ogni rischio.
MESSA A TERRA
PERICOLO
È obbligatorio che l’impianto sia provvisto di messa a terra e di interruttore
differenziale in ottemperanza alle leggi vigenti.
- 7 -
3 MESSA IN SERVIZIO ED USO
DELL’IMPASTATRICE
DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMADI
Il pannello è costituito da un pulsante di avviamento (1) e da un pulsante per l’arresto (0).
Il pannello consente l’accensione e lo spegnimento dell’impastatrice.
Leggenda:
1 = Pulsante Avvio
0 = Pulsante Stop
FASE D’AVVIO
Collegare l’impastatrice alla rete elettrica e premere il pulsante 1.
FASE DI LAVORO
Prima d’iniziare ogni ciclo di lavoro accertarsi che la macchina sia perfettamente pulita, in
particolare le superfici della vasca, della spirale e dello spacca pasta a contatto con i prodotti
alimentari.
Dopo aver sollevato la protezione F, versare all’interno della vasca gli ingredienti del tipo e
quantità desiderata.
1
0
- 8 -
Abbassare la protezione F e premere il pulsante verde di avvio 1.
L’azione svolta dalla spirale, il cui movimento è sincronizzato con la rotazione della vasca,
consente di ottenere l’amalgama di farina, acqua, sale, lievito ed altri eventuali prodotti alimentari
fino ad ottenere la consistenza desiderata dell’impasto.
All’occorrenza, per modificare leggermente le caratteristiche e/o la consistenza dell’impasto
iniziale, versare gli ingredienti della vasca attraverso la griglia di protezione F.
Completato il ciclo di lavorazione, arrestare la macchina premendo il pulsante 0, sollevare la
protezione mobile fino alla massima apertura, prelevare l’impasto dalla vasca e procedere alla
pulizia della macchina.
Nel caso il funzionamento dell’impastatrice venga fermato per qualsiasi motivo, per il riavvio
attendere almeno 15 secondi prima di riavviare la macchina.
La macchina con testa sollevabile e vasca estraibile, pur essendo funzionalmente identica alla
versione con testa e vasca fissa, si differenzia da quest’ultima per le possibili offerte alla fine di
ogni ciclo di lavoro, ovvero una maggior facilità nel prelievo dell’impasto ed una p facile fase di
pulizia.
Per sollevare la testa ed estrarre la vasca procedere con le seguenti modalità: arrestare la
macchina premendo il pulsante 0; staccare la spina dalla presa di alimentazione elettrica;
sollevare completamente la protezione mobile; tirare orizzontalmente il perno, mediante la
manopola posta sul lato destro della
macchina, fino a sbloccare la testa; sollevare la testa con l’ausilio del pistoncino sottostante;
ruotare in senso orario il disco posto sotto la vasca ed infine estrarre la vasca per il prelievo
dell’impasto. Dopo aver ultimato la pulizia della macchina, rimontare la vasca procedendo in
senso inverso assicurandosi che i perni sottostanti la vasca siamo correttamente inseriti all’interno
dei fori posti sulla macchina.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
L’impastatrice è dotata di alcuni dispositivi di sicurezza per la salvaguardia dell’utilizzatore, ovvero
di una griglia di protezione mobile e di un dispositivo di verifica se la griglia è abbassata. Le
impastatrici con testa sollevabile e vasca estraibile sono munite anche di un dispositivo di verifica
se la testa è abbassata o sollevata, di un perno di bloccaggio della testa in posizione abbassata,
di un dispositivo di verifica se la vasca è inserita o estratta ed infine di un disco di bloccaggio della
vasca.
! Prima di procedere con la fase di lavoro verificare singolarmente i vari dispositivi di sicurezza. Essi
sono efficienti quando:
- sollevando la griglia la macchina si arresta;
- sollevando la testa la macchina si arresta o non si avvia;
- estraendo la vasca la macchina si arresta o non si avvia;
- tirando moderatamente verso l’alto sia la vasca che la testa queste rimangono bloccate.
FASE DI SPEGNIMENTO
Per spegnere l’impastatrice premere il pulsante 0.
F
- 9 -
4 MANUTENZIONE E PULIZIA
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
! Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia compresa, adottare le seguenti
precauzioni:
- accertarsi che l’interruttore generale sia disinserito;
- accertarsi che l’alimentazione non possa essere riattivata accidentalmente. Staccare la spina
dalla presa di alimentazione elettrica;
- utilizzare i dispositivi di protezione individuale previsti dalla direttiva 89/391/CEE;
- operare sempre con attrezzature appropriate per la manutenzione;
- terminata la manutenzione o le operazioni di riparazione, prima di rimettere l’impastatrice in
servizio, reinstallare tutte le protezione e riattivare tutti i dispositivi di sicurezza.
MANUTENZIONE ORDINARIA RIVOLTA ALL’UTILIZZATORE
L’impastatrice necessita di una semplice ma frequente ed accurata pulizia per poter garantire
sempre un efficiente rendimento ed un regolare funzionamento.
PULIZIA GENERALE
La pulizia deve essere eseguita alla fine di ogni utilizzo in osservanza alle norme igieniche e a
tutela della funzionali della macchina.
Con l’ausilio di una spatola di legno o plastica procedere a una prima rimozione dei residui
d’impasto e successivamente eseguire unaccurata pulizia della vasca, della spirale, del
rompipasta e della protezione mobile, con l’ausilio di una spugna morbida ed acqua calda.
Asciugare con carta assorbente per uso alimentare, quindi ripassare dapprima le superfici sopra
menzionate e successivamente tutta la macchina con un panno morbido e pulito imbevuto con
disinfettante specifico per macchine alimentari.
! Si raccomanda di non utilizzare in nessun caso prodotti chimici non alimentari, abrasivi o corrosivi.
Evitare nel modo p assoluto di usare getti d’acqua, utensili vari, mezzi ruvidi o abrasivi quali
pagliette di acciaio, spugne o altro che possano danneggiare le superfici ed in particolare
compromettere la sicurezza sotto il profilo igienico.
TENSIONAMENTO DELLA CATENA SUPERIORE
Per mantenere sia l’efficienza delle prestazioni sia la sicurezza della macchina è indispensabile la
verifica periodica della tensione della catena superiore. Essa va tensionata se alle verifiche si
riscontra un eccessivo allentamento della stessa o se la rotazione della spirale è incostante.
Svitare le viti e smontare il pannello posto sopra la testa dell’impastatrice. Allentare di qualche giro
le viti che fissano il supporto della spirale e tirare quest’ultimo fino ad ottimizzare il tensionamento
della catena. Bloccare il supporto della spirale riavvitando le viti ed infine rimontare e fissare il
pannello.
INGRASSAGGIO CATENE
Eseguire periodicamente l’ingrassaggio delle catene, una posta superiormente all’interno della
testa e l’altra posta all’interno della carrozzeria.
Svitare le viti e togliere il pannello posto sopra la testa ed il pannello posto posteriormente alla
macchina. Depositare all’interno delle catene una quanti ragionevole di grasso idoneo e
sufficiente ad assicurare la lubrificazione di tutte le maglie delle catene. Ad operazione completata
rimontare i due pannelli e riavvitare le viti.
- 10 -
5 POSSIBILI ANOMALIE
Causa
Soluzione
Mancanza di energia
elettrica nella rete
Verificare il contattore
generale, la presa, la
spina ed il cavo di
alimentazione
La griglia di protezione e/o
la testa sono sollevate
Abbassare correttamente
sia la griglia di protezione
che la testa
La catena è allentata
Tendere la catena
secondo le modali
descritte al paragrafo
7.2.2
6 INFORMAZIONI PER LA DEMOLIZIONE E
LO SMALTIMENTO
La demolizione e lo smaltimento della macchina sono ad esclusivo carico e responsabili del
proprietario che dov agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di
sicurezza, rispetto e tutela dellambiente.
Smantellamento e smaltimento possono essere affidati anche a terzi, purché si ricorra sempre a
ditte autorizzate al recupero ed all’eliminazione dei materiali in questione.
INDICAZIONE: attenersi sempre e comunque alle normative in vigore nel Paese dove si opera
per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia dello smaltimento.
! ATTENZIONE: Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a macchina
ferma e privata dell’energia elettrica di alimentazione:
- asportare tutto l’apparato elettrico;
- separare gli accumulatori presenti nelle schede elettroniche;
- rottamare la struttura della macchina tramite le ditte autorizzate;
! ATTENZIONE: L’abbandono della macchina in aree accessibili costituisce un grave pericolo per
persone ed animali.
La responsabilità per eventuali danni a persone ed animali ricade sempre sul proprietario.
- 11 -
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005,n. 151 Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonc allo
smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal
produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dov quindi contattare il produttore e
seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a
fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla norma vigente.
Iscr.Reg.Nazionale dei Produttori di AEE con il numero:
IT08020000000645
- 12 -
FRANÇOISE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Conformément à la Directive Basse Tension 2014/35/UE, à la directive 2014/30/UE (Compatibilité
Électromagnétique), à la directive 2006/42 CE (machines), intégrées par le marquage CE.
Conformément au glement (CE) 1935/2004 du Parlement Européen et du Conseil du 27 octobre
2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires.
Type d’appareil
TRISSEUSE
Modèle
IFE IRE IFME - IRME
Constructeur
PIZZAGROUP SRL
Les normes harmonies ou les scifications techniques (signations) qui ont été appliqes en accord
avec les règles de l’art en matre de sécurité en vigueur dans la CEE sont:
Normes ou autres documents normatif
EN 60335-1 EN 60335-2-64
EN 292 EN 294 EN 418
EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
- 13 -
SOMMAIRE
1 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR
AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN CHARGÉ DE
L'ENTRETIEN
2 INSTALLATION
MISE À NIVEAU DE LA TRISSEUSE
BRANCHEMENT AUX INSTALLATIONS
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
MISE À LA TERRE
3 MISE EN SERVICE ET UTILISATION DE LA PÉTRISSEUSE
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES
PHASE DE MISE EN MARCHE
PHASE DE TRAVAIL
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
PHASE D'EXTINCTION
4 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
PCAUTIONS DE CURI
ENTRETIEN ORDINAIRE INCOMBANT À L'UTILISATEUR
NETTOYAGE GÉNÉRAL
TENSIONNEMENT DE LA CHAÎNE SUPÉRIEURE
GRAISSAGE DES CHAÎNES
5 ANOMALIES POSSIBLES
6 INFORMATIONS POUR LA DÉMOLITION ET LLIMINATION
- 14 -
1 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR
- Vérifier que l'emplacement prévu pour la pétrisseuse soient conformes à la glementation
locale, nationale et européenne.
- Observer les recommandations indiquées dans le psent manuel.
- Ne pas effectuer de branchements électriques volants avec des câbles provisoires ou non
isolés.
- Vérifier que la mise à la terre de l'installation électrique soit efficace.
- Utiliser toujours les dispositifs de curité individuelle et les autres moyens de protection
prévus par la loi.
RECOMMANDATION POUR L'UTILISATEUR
Les conditions environnementales du lieu où est installée la machine doivent avoir les
caractéristiques suivantes :
- le lieu doit être sec ;
- les sources hydrauliques et de chaleur doivent être à une distance aquate ;
- la ventilation et lclairage doivent être appropriés et conformes aux normes hygiéniques
et de sécurité pvues par les lois en vigueur ;
- le sol doit avoir être plat et compact afin de favoriser un nettoyage soigné ;
- il ne doit pas y avoir en proximité de la machine d'obstacles de toute nature pouvant
empêcher la ventilation normale de celle-ci.
En outre l'utilisateur doit :
- veiller à ce que les enfants ne s'approchent pas de la machine lorsque celle-ci est en
marche ;
- observer les recommandations indiquées dans le présent manuel ;
- ne pas retirer ni manipuler les dispositifs decuride la machine ;
- être toujours très attentif, bien observer son propre travail et ne pas utiliser la machine
lorsque l'on est distrait ;
- effectuer toutes les opérations en toute sécurité et avec calme ;
- respecter les instructions et les avertissements mis en évidence par les plaquettes
exposées sur la trisseuse.
Les plaquettes sont des dispositifs de sécurité, elles doivent donc être toujours parfaitement
lisibles. Au cas où elles seraient endommaes et illisibles, il est obligatoire de les remplacer en
en demandant une copie originale au Fabricant.
- À la fin de chaque utilisation, avant les orations de nettoyage, d'entretien ou de
placement de la machine, couper le courant électrique
AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN CHARGÉ DE
L'ENTRETIEN
- Observer les recommandations indiqes dans le psent manuel.
- Utiliser toujours les dispositifs de sécurité individuelle et les autres moyens de protection.
- Avant de commencer toute opération d'entretien, s'assurer que la trisseuse, au cas
elle aurait éutilisée, se soit refroidie (moteur électrique).
- Au cas où un des dispositifs de curité s'avérerait glé ou ne fonctionnant pas, la
trisseuse doit être considérée comme en panne.
- Couper le courant électrique avant d'intervenir sur les parties électriques, électroniques et
les connecteurs.
- 15 -
Branchez le cordon d'alimentation à
l'alimentation en sorte que la direction de la
cuve est correcte (dans le sens horaire).
S'il s'avère dans le sens antihoraire, inverser
deux phases.
2 INSTALLATION
L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon la glementation locale,
nationale et européenne.
MISE À NIVEAU DE LA PÉTRISSEUSE
En cas d'instabilité de la pétrisseuse due à l'irgularidu sol, caler les pieds ou les roulettes
avec des morceaux de plaque en caoutchouc.
BRANCHEMENT AUX INSTALLATIONS
Branchement électrique
Il suffit de brancher le ble d'alimentation au seau électrique.
La prise du seau électrique doit être facilement accessible et aucun placement ne doit être
nécessaire.
Le branchement électrique (fiche) doit être facilement accessible même après
l'installation de latrisseuse.
La distance entre la machine et la prise ne doit pas provoquer la tension du câble
d'alimentation En outre, le câble ne doit pas se trouver sous les pieds ou les roulettes d'appui
de la machine.
! Si leble d'alimentation s'avère endommagé, celui-ci doit être remplacé par le
service d'assistance technique ou par un technicien qualif de manière à prévenir
tout risque.
MISE À LA TERRE
DANGER
L'installation doit obligatoirement être pourvue de mise à la terre et d'interrupteur
difrentiel conformément aux lois en vigueur.
- 16 -
3 MISE EN SERVICE ET UTILISATION DE LA
TRISSEUSE
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES
Le panneau est compo d'un bouton de mise en marche (1) et d'un bouton d'arrêt (0).
Le panneau permet l'allumage et l'extinction de la trisseuse.
Légende :
1 = Bouton de Mise en marche
0 = Bouton d'Arrêt
PHASE DE MISE EN MARCHE
Brancher la pétrisseuse au réseau électrique et appuyer sur le bouton 1.
PHASE DE TRAVAIL
Avant de commencer tout cycle de travail, s'assurer que la machine soit parfaitement propre, en
particulier les surfaces du bac, de la spirale et du casse-pâte en contact avec les produits
alimentaires.
Après avoir soulevé la protection F, verser à l'inrieur du bac les ingdients selon le type et la
quantité souhaités.
1
0
- 17 -
Baisser la protection F et appuyer sur le bouton vert de mise en marche 1.
L’action effectuée par la spirale, dont le mouvement est synchronisé avec la rotation du bac,
permet d'obtenir lelange de farine, eau, sel, levure et autres éventuels produits alimentaires et
la consistance souhaitée de la te.
Si cessaire, pour modifier légèrement les caractéristiques et/ou la consistance de la te
initiale, verser les ingrédients du bac à travers la grille de protection F.
Une fois comp le cycle de travail, arrêter la machine en appuyant sur le bouton 0, soulever la
protection mobile jusqul'ouverture maximale.
DISPOSITIFS DECURI
La pétrisseuse est munie de certains dispositifs decurité pour la sauvegarde de l'utilisateur, soit
d'une grille de protection mobile et d'un dispositif de contle si la grille est abaissée. Les
pétrisseuses avec tête soulevable et bac extractible sont également munies d'un dispositif de
contrôle si la tête est abaissée ou soulevée, d'un pivot de blocage de la tête en position abaissée,
d'un dispositif de contrôle si le bas est in ou extrait et enfin d'un disque de blocage du bac.
! Avant de procéder avec la phase de travail, contrôler un par un les différents dispositifs de
curi. Ceux-ci sont efficaces lorsque :
- en soulevant la grille, la machine s'arte ;
- en soulevant la te, la machine s'arrête ou ne se remet pas en marche ;
- en extrayant le bac, la machine s'arrête ou ne se remet pas en marche ;
- en tirant modérément vers le haut, aussi bien le bac que la tête restent bloqs.
PHASE D'EXTINCTION
Pour éteindre la pétrisseuse, appuyer sur le bouton 0.
F
- 18 -
4 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
PRÉCAUTIONS DECURI
! Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage compris, adopter les précautions
suivantes :
- s'assurer que l'interrupteur néral soitsactivé ;
- s'assurer que l'alimentation ne puisse pas être réactivée accidentellement. Débrancher la
fiche de la prise d'alimentation électrique ;
- utiliser les dispositifs de protection individuelle pvus par la directive 89/391/CEE ;
- orer toujours avec des équipements appropres pour l'entretien ;
- une fois terminés l'entretien ou les opérations de réparation et avant de remettre en marche
la pétrisseuse, installer toutes les protections etactiver tous les dispositifs decuri.
ENTRETIEN ORDINAIRE INCOMBANT À L'UTILISATEUR
Latrisseusecessite d'un simple mais fquent et soig nettoyage afin de toujours garantir
un rendement efficace et un fonctionnement régulier.
NETTOYAGE GENERAL
Le nettoyage doit être effectué à la fin de chaque utilisation conformément aux normes
hygiéniques et pour sauvegarder les fonctionnalités de la machine.
À l'aide d'une spatule en bois ou en plastique, retirer d'abord les résidus de te, puis effectuer
un nettoyage soigné du bac, de la spirale, du casse-te et de la protection mobile, à l'aide
d'une éponge et d'eau chaude. Essuyer avec du papier absorbant à usage alimentaire, et
passer de nouveau sur toutes les surfaces susmentionnées puis sur toute la machine un chiffon
souple et propre, imbibé d'un sinfectant scifique pour machines alimentaires.
! Il est recommandé de ne jamais utiliser de produits chimiques non alimentaires, abrasifs ou
corrosifs. Éviter de manre absolue les jets d'eau, les ustensiles divers, les moyens rugueux ou
abrasifs tels que les pailles de fer, les éponges ou autre pouvant endommager les surfaces et en
particulier compromettre la sécurité d'un point de vue hygiénique.
TENSIONNEMENT DE LA CHAÎNE SUPÉRIEURE
Afin de maintenir l'efficaci des prestations et la sécurité de la machine, il est indispensable de
contler riodiquement la tension de la chaîne supérieure. Celle-ci doit être tendue si durant
les contles se vérifie un relâchement excessif de celle-ci ou si la rotation de la spirale est
inconstante.
visser les vis et monter le panneau situé sur la te de la pétrisseuse. Desserrer de
quelque tour les vis qui fixent le support de la spirale et tirer sur celui-ci jusquoptimiser le
tensionnement de la chne. Bloquer le support de la spirale en revissant les vis et enfin
remonter et fixer le panneau.
GRAISSAGE DES CHAINES
Effectuer périodiquement le graissage des chaînes, une située supérieurement à l'inrieur de la
tête et l'autre située à l'intérieur de la carrosserie.
visser les vis et retirer le panneau situé sur la tête et le panneau situé à l'arrière de la
machine. Déposer à l'intérieur des chnes une quantité raisonnable de graisse adéquate et
suffisante pour assurer la lubrification de toutes les mailles des chaînes. Une fois l'opération
terminée, remonter les deux panneaux et revisser les vis.
- 19 -
5 ANOMALIES POSSIBLES
Anomalie
Cause
Solution
La machine ne se
met pas en
marche
Coupure dnergie
électrique dans le
seau
Contrôler le compteur
général, la prise, la
fiche et leble
d'alimentation
La grille de protection
et/ou la te sont
soulevées
Abaisser
correctement aussi
bien la grille de
protection que la tête
La spirale tourne
de manière
inconstante
La chaîne est rechée
Tendre la chaîne
selon les modalis
décrites au
paragraphe 7.2.2
6 INFORMATIONS POUR LA MOLITION ET
LLIMINATION
Lamolition et l'élimination de la machine sont une charge et une responsabili exclusives du
propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son propre Pays en matière
de sécuri, respect et sauvegarde de l'environnement
Le mantèlement et l'élimination peuvent être confs à des tiers, à condition que ceux-ci
soient des socs autorisées pour la récupération et llimination des mariaux en question.
INDICATION : respecter toujours et dans tous les cas les normes en vigueur dans le Pays où
est effectuée l'élimination des matériaux et éventuellement pour en dénoncer la mise au rebut.
! ATTENTION : Toutes les opérations de démontage pour la molition doivent être effectuées
lorsque la machine est à l'arrêt et débranchée de l'alimentation électrique :
- retirer tous les dispositifs électriques ;
- séparer les accumulateurs psents sur les cartes électroniques ;
- mettre au rebut la structure de la machine moyennant les soctés autorisées.
! ATTENTION : L’abandon de la machine dans des zones accessibles constitue un grave danger
pour les personnes et les animaux.
La responsabilité pour tout dommage à des personnes et animaux retombe sur le propriétaire.
- 20 -
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS
L’appareil rentre dans le domaine d'application des directives européennes
2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE qui prescrivent de ne pas éliminer ce
produit avec les déchets domestiques normaux. Pour éviter de possibles
dommages à l'environnement ou à la santé de l'homme, nous vous prions de
séparer ce produit des autres déchets afin de pouvoir le recycler en toute
sécurité du point de vue de l'environnement.
Pour plus d'informations sur les centres de collecte, contacter le bureau municipal ou
le revendeur chez lequel vous avez acheté le produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

GGM Gastro TMP20-230V#ECO Dough 20 liters Kneading Machine Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à