Kromschroder IFD 258 Fiche technique

Taper
Fiche technique
Edition 12.19
FR
Boîtiers de sécurité IFD258
Pour brûleurs à allumage direct de puissance illimitée en
fonctionnement continu selon EN746-2
Arrêt immédiat ou redémarrage après la disparition de la flamme
comme fonction commutable
Contrôle de flamme par cellule UV ou sonde d’ionisation
Montage peu encombrante sur site avec transformateur d’allumage
incorporé (IFD258..I)
Affichage pour l’état du programme et l’intensité du signal de flamme
03250714
1
INFORMATION TECHNIQUE
AGA
IFD258 · Edition 12.19 · FR 2
Sommaire
Sommaire .....................................2
1 Application ..................................4
1.1 Exemples d’application.........................5
1.1.1 Bleur à alimentation en air forcée ..................5
1.1.2 Bleur 2 allures ................................5
1.1.3 Brûleur à régulation modulante .....................6
2 Certifications ................................7
2.1 Type CE testé et certifié ........................7
2.2 Homologation AGA ...........................7
2.3 Homologation FM ............................7
2.4 Homologation CSA ...........................7
2.5 Homologation pour la Russie ...................7
3 Fonctionnement ..............................8
3.1 Plans de raccordement ........................8
3.2 Programme ................................11
3.3 État du programme et indications de défaut .......12
3.3.1 Lire le signal de flamme .........................12
4 Paramètres .................................13
4.1 Interrogation des paramètres...................13
4.2 Contrôle de flamme..........................14
4.2.1 Signal de flamme brûleur ........................14
4.2.2 Seuil de mise à l’arrêt de l’amplificateur de flamme ....14
4.3 Comportement au démarrage..................14
4.3.1 Démarrage normal .............................14
4.3.2 Démarrage sans signal de flamme.................15
4.3.3 Flamme parasite...............................15
4.4 Comportement en service.....................16
4.4.1 Temps de sécurité en service tSB pour V1 etV2 ......16
4.4.2 Mise à l’arrêt ou redémarrage.....................16
5 Possibilités d’échange .......................18
6 Sélection ...................................19
6.1 Calculer le temps de sécurité tSA ...............19
6.2 Tableau de sélection .........................19
6.2.1 Code de type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Directive pour l’étude de projet ................20
7.1 Choix des câbles ............................20
7.2 Électrodes étoile.............................20
7.3 Ventilation..................................21
7.4 Arrêt d’urgence en cas de feu ou de choc électrique.21
7.5 Arrêt d’urgence par la chaîne de sécuri..........21
7.6 Protection contre les surcharges ................21
7.7 Réarmement parallèle ........................22
7.8 Réarmement à distance.......................22
7.9 Comportement en cas de disparition de flamme....22
7.10 C âbl a ge ..................................22
7.11 Indication sur l’examen «CE» de type ...........23
7.12 Installation des électrovannes gaz ..............23
7.13 Contrôle de flamme .........................23
7.13.1 Avec sonde d’ionisation .........................23
7.13.2 Avec cellule UV UVS ...........................23
7.14 Seuil de mise à l’arrêt du signal de flamme........23
7.15 Mise en service.............................23
7.16 Commande de brûleur 2 allures avec deux
électrovannes .................................24
7.17 Fusible court-circuit .........................25
8 Accessoires ................................26
8.1 Câble haute tension..........................26
8.2 Embouts délectrode antiparasités ..............26
9 Caractéristiques techniques ..................27
9.1 Éléments de commande ......................28
9.2 Montage ..................................28
10 Cycles de maintenance ......................30
11 Légende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12 Glossaire ..................................32
IFD258 · Edition 12.19 · FR 3
12.1 Temps d’attente tW .........................32
12.2 Temps de sécurité au démarrage tSA ...........32
12.3 Temps d’allumage tZ ........................32
12.4 Flamme parasite/temps de temporisation de
flamme parasitetLV .............................33
12.5 Temps de sécurité en service tSB ..............33
12.6 Signal de flamme ...........................33
12.7 Détecteur de flamme ........................33
12.8 Mise à l’arrêt...............................33
12.9 Chaîne de sécurité ..........................33
12.10 Vanne gaz V1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
12.11 Fonctionnement continu .....................34
Pour informations supplémentaires..............35
IFD258 · Edition 12.19 · FR 4
Application
1 Application
Le boîtier de sécurité IFD258 allume et contrôle des brû-
leurs gaz à allumage direct de puissance illimitée dans l’in-
dustrie. Grâce à une conception entièrement électronique, il
réagit rapidement aux diverses exigences de process et est
également approprié pour un fonctionnement cyclique.
On l’utilise pour les brûleurs atmosphériques ou brûleurs à
air soufflé dans le cas d’une installation multi-brûleurs dans
laquelle une commande centrale assure la pré-ventilation
et le contrôle. Les brûleurs peuvent être à régulation modu-
lante ou étagée. Le boîtier de sécurité est conçu pour être
utilisé dans des réseaux mis à la terre ou non.
Létat du programme et le signal de flamme s’affichent
directement sur l’appareil. Le seuil de mise à l’arrêt est ré-
glable via un potentiomètre.
Le comportement après disparition de flamme durant le
service peut être sélectionné via un commutateur. Il se
produit soit un arrêt immédiat soit un redémarrage automa-
tique.
Four à sole mobile dans l’industrie de la céramique
Four à rouleaux
Four à sole mobile
IFD258 · Edition 12.19 · FR 5
Application
1.1 Exemples d’application
1.1.1 Brûleur à alimentation en air forcée
IFD 258
10
L1, N, PE
3
µC
ZMI
VR..R
11
8
9
13
14
4
5
VAS..L
API
Régulation: TOUT/RIEN
La vanne gaz et la vanne d’air sont commandées par une
impulsion simultanée. Le brûleur est allumé et surveillé avec
une seule électrode. En cas de disparition de flamme, un
arrêt immédiat se produit.
1.1.2 Brûleur 2 allures
IFD 258
10
L1, N, PE
3
µC
BIO/
BIC
VR..R
11
8
9
13
14
4
5
GIK..B
VAS
API
Régulation: TOUT/RIEN ou MARCHE/TOUT/PEU/RIEN
Le brûleur BIO/BIC démarre au débit minimum. Dès que les
conditions de fonctionnement sont atteintes, le boîtier de
sécurité pour fonctionnement continu IFD258 autorise la
régulation.
LAPI peut alors commander l’électrovanne air VR..R pour
régler la puissance entre le débit maxi. et le débit mini.
IFD258 · Edition 12.19 · FR 6
Application
1.1.3 Brûleur à régulation modulante
IFD 258
L1, N, PE
mA
BIO/
BIC
VAS
IC 20
BVA
GIK
µC
M
10
3
11
8
9
13
14
4
5
API
Régulation: TOUT/RIEN/continue
Via le servomoteur IC20, l’API positionne la vanne papillon
air BVA en position dallumage.
Le brûleur BIO/BIC démarre au débit minimum. Dès que
les conditions de fonctionnement sont atteintes, l’API com-
mande la puissance du brûleur à l’aide du servomoteur
IC20 et de la vanne papillon air BVA.
IFD258 · Edition 12.19 · FR 7
Certifications
2 Certifications
Le boîtier de sécurité IFD258 est conçu pour des applica-
tions conformes à la directive «machines» ( 2006/42/CE).
2.1 Type CE testé et certifié
selon
Directive «appareils à gaz» (90/396/CEE) en association
avec EN298
Directive «basse tension» (2006/95/CE)
Directive sur la compatibilité électromagnétique
(2004/108/CE)
2.2 Homologation AGA
AGA
Australian Gas Association, n° d’homologation: 4230
http://www.aga.asn.au/product_directory
2.3 Homologation FM
Classe Factory Mutual Research: 7610 Protection de com-
bustion et systèmes de détection de flamme.
Convient pour des applications conformes à NFPA86.
www.fmglobal-> Products and Services-> Product Certifi-
cation-> Approval Guide
2.4 Homologation CSA
Certification selon CAN/CSA – C22.2 N° 199-M 89 (R
2004),
classe Canadian Standards Association: 3335-01 et 3335-
81 Systèmes d’allumage (gaz) automatiques et composants
http://directories.CSA-international.org
2.5 Homologation pour la Russie
Modèle certifié par Gosstandart selon GOST-R.
Modèle homologué par Rostekhnadzor (RTN).
IFD258 · Edition 12.19 · FR 8
Fonctionnement
3 Fonctionnement
3.1 Plans de raccordement
Légende, voir page 31 (Légende).
Choix des câbles et câblage, voir page 20 (Directive pour
l’étude de projet).
IFD258
Contrôle par ionisation en contrôle deux électrodes
I
Z
c
PE
ϑ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
230V
L1 (L1)
N (L2)
s1
s2 v2v1
F1
13 14
IFD 258
max. 2 A,
253 V CA
max.
2 A,
253 V CA
Contrôle par ionisation en contrôle monoélectrode
c
PE
ϑ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
230V
L1 (L1)
N (L2)
s1
s2 v2v1
F1
13 14
IFD 258
max. 2 A,
253 V CA
max.
2 A,
253 V CA
IFD258 · Edition 12.19 · FR 9
Fonctionnement
Contrôle par cellule UV
UVS 3
2
1
c
PE
ϑ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
230V
L1 (L1)
N (L2)
s1
s2 v2v1
F1
13 14
IFD 258
max. 2 A,
253 V CA
max.
2 A,
253 V CA
Lors du contrôle par cellule UV, seul le fonctionnement in-
termittent est possible.
IFD258..I
L’IFD258..I est conçu pour le contrôle deux électrodes ou
pour le contrôle par celluleUV. Le contrôle monoélectrode
nest pas possible.
Contrôle par ionisation en contrôle deux électrodes
I
Z
c
IFD 258..I
PE
ϑ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
230V
L1 (L1)
N (L2)
s1
s2 v2v1
F1
13 14
max. 2 A,
253 V CA
max.
2 A,
253 V CA
IFD258 · Edition 12.19 · FR 10
Fonctionnement
Contrôle par cellule UV
c
IFD 258..I
UVS 1
2
3
PE
ϑ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
230V
L1 (L1)
N (L2)
s1
s2 v2v1
F1
13 14
max. 2 A,
253 V CA
max.
2 A,
253 V CA
Lors du contrôle par cellule UV, seul le fonctionnement in-
termittent est possible.
IFD258 · Edition 12.19 · FR 11
Fonctionnement
3.2 Programme
01
04
00
00
02
04
Mettre l’installation sous tension
Chaîne de sécurité
Si indication de défaut : réarmement
Disparition de flamme :
début temps de sécurité en service tSB,
redémarrage ou mise à l’arrêt
Position de démarrage / attente
Arrêt de régulation
par le signal ϑ
Flamme détectée :
fermeture contact d’indication de service
Contrôle de flamme parasite
Début temps de sécurité au démarrage tSA,
ouverture vanne gaz, début allumage
Ouverture contact d’indication de service,
fermeture vanne gaz
Aucune flamme détectée :
mise à l’arrêt
Début temps d’attente tW,
démarrage avec signal ϑ
Démarrage normal
Si un «ancien» défaut venait à être détecté à la mise sous
tension, il faut en premier lieu procéder au réarmement de
l’IFD. La chaîne de sécurité est fere, l’IFD se met en po-
sition de démarrage/attente et effectue un auto-test.
Sil ne détecte aucune erreur de l’électronique interne et
du capteur de flamme, le contrôle de flamme parasite est
activé. Il a lieu en position de démarrage et durant le temps
d’attentetW.
Si aucune flamme parasite nest détectée durant cette
période, le temps de sécurité au démarragetSA débute.
La vanne gaz et le transformateur d’allumage sont sous
tension. Le brûleur démarre. Après écoulement du temps
de sécurité au démarragetSA, le contact d’indication de
service se ferme. Le démarrage est terminé.
Démarrage sans signal de flamme
Labsence de flamme après l’ouverture de la vanne gaz et
l’activation de l’allumage pendant le temps de sécurité au
démarragetSA engendre une mise à l’arrêt.
Comportement en cas de disparition de flamme
durant le service
Après la disparition de la flamme durant le service, l’IFD258
effectue une mise en sécurité durant le temps de sécurité
en servicetSB. En fonction du réglage du sélecteur de pro-
grammes, les vannes se ferment immédiatement ou une
tentative d’allumage du brûleur est effectuée. Si le brûleur
ne s’enclenche pas, une mise à l’arrêt se produit.
IFD258 · Edition 12.19 · FR 12
Fonctionnement
3.3 État du programme et indications de
défaut
Éléments de commande
A
B
C
A: afficheur 7 segments à deux chiffres pour la signalisa-
tion de l’état du programme et du signal de flamme.
B: touche de réarmement/info pour le réarmement après
un défaut ou pour la consultation du signal de flamme sur
l’afficheur.
C: interrupteur principal Marche/Arrêt.
Lafficheur 7 segments A indique létat du programme. En
cas de défaut, l’IFD interrompt le programme, l’affichage
clignote. Létat du programme et la cause du défaut sont
affichés sous forme de codes.
État du
programme AFFI-
CHAGE
Indication de défaut
(clignotant)
Appareil peut être
mis hors service --
Position de démar-
rage/attente 00
Temps d’attente/
temps de pause 01 Flamme parasite
Temps de sécurité
au démarrage tSA
02 marrage sans signal de
flamme
Service 04 Disparition de flamme durant
le service
09 Signal du thermostat oscillant
10 Réarmement à distance trop
fréquent
52 Réarmement à distance per-
manent
53 Le temps entre deux démar-
rages est trop court
3.3.1 Lire le signal de flamme
À l’intérieur: Une pression (2s) de la touche de réarme-
ment/info permet de sélectionner le signal de flamme sur
l’afficheur. Le signal de flamme du brûleur est indiqué enμA.
Des valeurs s’échelonnant de 0 à 25μA peuvent s’afcher.
Attention!
En cas d’utilisation d’un micro-ampèremètre externe, il faut
sassurer qu’aucun signal de flamme incorrect ne peut être
simulé par le micro-ampèremètre.
IFD258 · Edition 12.19 · FR 13
Paramètres
4 Paramètres
Description Paramètre Gamme de valeurs Réglage usine Réglable
Signal de flamme brûleur 01 0 – 25A
Seuil de mise à larrêt brûleur 04 2 – 20A 2µA 1)
Redémarrage brûleur 12 0 ; 1 0 2)
Temps de sécurité en service pour V1 et V2tSB 14 1; 2s3)
Temps de sécurité au démarrage bleurt 22 3; 5; 10s3)
Dernier défaut 81
Avant-dernier défaut 82
Antépénultième défaut 83
Dixième défaut avant le dernier 90
1) Via le potentiomètre dans le bloc inférieur du btier.
2) Via linterrupteur dans le bloc inférieur du boîtier.
3) À indiquer lors de la commande.
Lors du paramétrage, sassurer que le programme convient
à lapplication. Sélectionner le paramétrage de sorte que le
brûleur puisse fonctionner de manière réglementaire dans
toutes les phases dexploitation.
4.1 Interrogation des paramètres
Pendant le fonctionnement, l’afficheur 7 segments indique
l’état du programme, voir page 12 (État du programme
et indications de défaut).
Une pression répétée (2s) de la touche de réarmement/
info permet de sélectionner sur l’afficheur, les uns après les
autres, le signal de flamme et tous les paramètres suivants
de lIFD.
En cas de défaut, l’IFD interrompt le programme, l’affichage
clignote et indique la cause du défaut sous forme de codes.
IFD258 · Edition 12.19 · FR 14
Paramètres
4.2 Contrôle de flamme
4.2.1 Signal de flamme brûleur
Paramètre01
Signal de flamme du brûleur, affichage en µA, plage de me-
sure: 0–25µA.
4.2.2 Seuil de mise à l’arrêt de l’amplificateur de
flamme
Paramètre04
Le degré de sensibilité à partir duquel la commande de brû-
leur détecte une flamme est réglable entre 2 et 20µA.
Exemple: lors du contrôle UV avec la celluleUV UVS, le
signal du brûleur à contrôler est influencé par d’autres brû-
leurs.
La valeur réglée peut être augmentée via un potentiomètre
dans le bloc inférieur de sorte que seule la flamme du brû-
leur «approprié» puisse être détectée.
Le courant de flamme mesuré sur le brûleur devrait être au
moins de 3µA (valeur par expérience) au-dessus du seuil
de mise à l’arrêt réglé.
4.3 Comportement au démarrage
4.3.1 Démarrage normal
Le temps de sécurité tSA peut être relevé sur la plaque si-
gnalétique (paramètre22).
tW
1
3
10
11
5
8-9
13-14
ϑ
L1
tZ
tSA
88
04
0201
Après l’application du signal de démarrage (ϑ), le boîtier de
sécurité contrôle, durant le temps d’attentetW, la présence
éventuelle de flamme parasite au niveau du brûleur. Si au-
cune flamme parasite nest détectée durant cette période,
le temps de sécurité au démarragetSA (3,5 ou 10s) débute.
Il sagit du temps de service minimal du boîtier de sécurité
et du brûleur. La vanne gaz et le transformateur d’allumage
sont sous tension. Après le temps de sécurité au démar-
ragetSA et le signal de flamme, le contact dindication de
service entre les bornes 13 et14 se ferme. Laffichage in-
dique l’état actuel du programme 04.
IFD258 · Edition 12.19 · FR 15
Paramètres
4.3.2 Démarrage sans signal de flamme
tWt
1
3
10
11
5
13–14
8–9
L1
tZ
tSA
ϑ
01 02
88
02
Après le démarrage effectif du brûleur, si le boîtier de sé-
curité ne détecte aucun signal de flamme durant le temps
de sécurité au démarragetSA, une mise à larrêt se produit
(le contact d’indication de défaut entre les bornes 8 et9 se
ferme). Pendant tout le temps de sécurité au démarragetSA,
la vanne gazV1 est ouverte. Laffichage clignote et indique
04.
4.3.3 Flamme parasite
t
8800 02 . . .01
tW
V1
Le contrôle de flamme parasite est effectué après l’appli-
cation du signal de démarrage ( ϑ) pendant le temps d’at-
tentetW.
t
1
3
10
11
5
L1
tW
tLV
8–9
13–14
ϑ
0101
Si une flamme parasite est détectée au démarrage, le
temps de temporisation de flamme parasitetLV débute. Si
la flamme parasite séteint durant le temps de temporisa-
tion de flamme parasitetLV (25smaxi.), le brûleur démarre.
Sinon, une mise à l’arrêt se produit. Laffichage clignote et
indique 01.
Signal de démarrage, chaîne de sécurité
Le signal de démarrage est également le signal de la chaîne
de sécurité.
Si une coupure du signal de démarrage/de la chaîne de
sécurité se produit plus de 4× successivement pendant
le démarrage, une quantité de gaz imbrûlé non admise
risque, pendant le temps de sécuri, de s’introduire via
des vannes gaz ouvertes dans la chambre de combustion.
C’est pourquoi, après une coupure à trois reprises du signal
de démarrage/de la chaîne de sécuri, le boîtier de sécuri-
té IFD258 se met en état verrouillage ( 09clignotant).
IFD258 · Edition 12.19 · FR 16
Paramètres
4.4 Comportement en service
4.4.1 Temps de sécurité en service tSB pour V1 etV2
Paramètre14
Indique le temps de sécurité en service tSB pour les vannes
V1 etV2. Standard 1s selon EN298. L’IFD est également
disponible avec un temps de sécurité en servicetSB de
2s. Une prolongation de ce temps permet d’augmenter
la disponibilité de l’installation en cas de coupures brèves
du signal (du signal de flamme parex.). Selon EN746-2, le
temps de sécurité de l’installation en service (temps de fer-
meture des vannes inclus) ne doit pas être supérieur à 3s
(veuillez respecter les exigences des normes!).
4.4.2 Mise à l’arrêt ou redémarrage
Paramètre12
Un commutateur situé sur le côté inférieur du bloc supérieur
permet de définir si l’IFD tente un redémarrage unique du
brûleur après la disparition de la flamme ou s’il procède à
une mise à l’arrêt immédiate, voir page 22 (Comporte-
ment en cas de disparition de flamme).
Arrêt immédiat aps disparition de la flamme
Paramètre 12 = 0, commutateur en position de mise à l’ar-
rêt :
tSB t
1
3
10
11
5
L1
04 04 88
13–14
8–9
ϑ
< 2 s
Après la disparition de la flamme durant le service, l’IFD258
procède à une mise à l’arrêt durant le temps de sécurité en
servicetSB (le temps de sécurité en servicetSB est de 1s.
Sur demande, l’IFD258 est disponible avec un temps de
sécurité de 2s). La vanne gaz est alors fermée. Le contact
d’indication de défaut se ferme et l’affichage clignote et in-
dique 04, voir page 12 (État du programme et indications
de défaut).
Après une mise à l’arrêt, l’IFD258 peut être réarmé, soit en
activant la touche sur la partie frontale, soit par une touche
externe. La touche externe permet de réarmer plusieurs
boîtiers de sécurité en parallèle. L’IFD258 ne peut pas être
réarmé par une panne de secteur. Cependant, le contact
d’indication de défaut s’ouvre dès qu’il y a coupure d’ali-
mentation.
IFD258 · Edition 12.19 · FR 17
Paramètres
Redémarrage aps disparition de la flamme
Paramètre 12 = 1, commutateur en position de redémar-
rage :
tZ
tSA
tW
tSB t
1
3
10
11
5
13–14
8–9
ϑ
L1
0201 0404
1x
88
> 2 s
Si l’IFD détecte une disparition de la flamme après un
temps de service minimal de 2s, les vannes se ferment
et le contact d’indication de service s’ouvre pendant le
tempstSB (bornes 13 et14).
Puis, le boîtier de sécurité redémarre une fois le brûleur. Si
le brûleur ne s’enclenche pas, une mise à l’arrêt se produit.
Laffichage clignote et indique02.
Si le boîtier de sécurité détecte un signal de flamme lors
du redémarrage pendant le temps de sécurité au démar-
ragetSA, le contact d’indication de service se ferme. Laf-
chage indique l’état actuel du programme 04.
Selon la norme EN746-2, un redémarrage n’est admis que
sil n’y a pas de répercussions sur la sécurité de l’installation.
Il est recommandé de procéder à un redémarrage pour les
brûleurs présentant parfois un comportement instable du-
rant le service.
Le redémarrage du brûleur n’est possible que si son ac-
tivation est conforme aux réglementations (dans toutes
les phases d’exploitation). Il est nécessaire pour cela de
sassurer que le programme lancé par l’IFD convient à l’ap-
plication.
IFD258 · Edition 12.19 · FR 18
Possibilités d’échange
5 Possibilités d’échange
Le nouveau boîtier de sécurité IFD258 peut remplacer l’IFS258 et comporte presque toutes les anciennes fonctions de
l’IFS258.
Les dimensions du btier et le gabarit de fixation restent inchangés.
Le nouveau bloc supérieur peut être monté sur l’ancien bloc inférieur (pour d’autres consignes, voir les instructions de ser-
vice du boîtier de sécurité pour fonctionnement continu IFD258).
IFS 258 IFD258
D-49018 Osnabrück, Germany
IFS 258
CE-0063AT1088
230 VAC
50/60 Hz
-20/+60 °C
ts
IP 40 (30)
D-49018 Osnabrück, Germany
IFD 258
CE-0063BXXXXX
230 VAC
50/60 Hz
-20/+60 °C
-4/+140 °F
ts 5/1s
IP 54/NEMA 3
Contact d’indication pour indication de défaut et de service Contact d’indication pour indication de défaut et de service
Affichage du signal de flamme par l’interdiaire des douilles
de mesure dans le bloc supérieur avec appareil de mesure ex-
terne
Possibilité d’affichage du signal de flamme via l’afficheur 7seg-
ments à deux chiffres
Répond aux exigences selon EN1993 pond aux exigences selon EN2003
Indication de défaut sans tension secteur appliquée Indication de défaut avec tension secteur appliquée
Affichage de flamme parasite via LED jaune Affichage de flamme parasite via afficheur 7segments= 01
Affichage du fonctionnement via LED jaune et verte Affichage du fonctionnement via afficheur 7segments= 04
Tension secteur = 100, 115, 200, 230V Tension secteur = 100, 120, 200, 230V
Aucune protection contre un réarmement à distance fréquent Protection contre un réarmement à distance fréquent ( 10cli-
gnotant)
Aucune protection contre un arrêt fréquent pendanttSA Protection contre un arrêt fquent pendanttSA ( 09clignotant)
IFD258 · Edition 12.19 · FR 19
Sélection
6 Sélection
6.1 Calculer le temps de sécurité tSA
voir www.adlatus.org
6.2 Tableau de sélection
Option IFD
rie 200 2
Contrôle par ionisation ou par
cellule UV 5
Mise à l’arrêt ou remarrage,
commutable 8
Temps de sécurité au démar-
rage -3, -5, -10
Temps de sécurité en service /1, /2
Tension secteur W, Q, Y, P
Allumage I*
* Disponible uniquement pour IFD258..Q et IFD258..W. Si non appli-
cable, cette mention est omise.
Exemple de commande
IFD258-5/1W
6.2.1 Code de type
IFD Boîtier de sécurité pour fonctionnement continu
2 rie 200
5 Contrôle par ionisation ou par cellule UV
8 Mise à l'arrêt ou redémarrage, commutable
-3 Temps de sécurité au démarrage : 3s
-5 Temps de sécurité au démarrage : 5s
-10 Temps de sécurité au démarrage : 10s
/1 Temps de sécurité en service : 1s
W Tension du secteur 230V~, 50/60Hz
Q Tension du secteur 120V~, 50/60Hz
Y Tension du secteur 200V~, 50/60Hz
P Tension du secteur 100V~, 50/60Hz
I Allumage électronique intégré
IFD258 · Edition 12.19 · FR 20
Directive pour l’étude de projet
7 Directive pour létude de projet
7.1 Choix des câbles
Utiliser un câble de secteur approprié– conforme aux pres-
criptions locales.
Câble de signal et de commande: 2,5mm2 maxi.
Câble de masse de brûleur/conducteur de protection:
4mm2.
Ne pas poser les câbles de l’IFD et les câbles des conver-
tisseurs de fréquence ou à fort rayonnement électromagné-
tique dans le même conduit.
Câble d’ionisation et câble d’allumage
Pour les deux câbles, utiliser des câbles haute tension non
blindés, voir page 26 (Accessoires).
Longueur de câble recommandée:
câble d’ionisation 75m maxi.,
câble d’allumage:
IFD258: 5m maxi., recommandation <1m (avec TZI/TGI),
IFD258..I: 1m maxi., recommandation <0,7m.
Plus le câble d’allumage est long, plus la puissance d’allu-
mage est réduite.
Éviter les influences électriques externes.
Poser les câbles séparément et, si possible, pas dans un
tube métallique.
Prévoir un écartement maximal entre les câbles d’ionisa-
tion/UV et dallumage.
Visser le câble d’allumage dans le transformateur dallu-
mage TGI/TZI et faire sortir le câble d’allumage de l’appareil
sur la distance la plus courte possible (pas de boucle).
Pour les électrodes dallumage, utiliser uniquement des em-
bouts d’électrode antiparasités (résistance 1kΩ), voir page
26 (Accessoires).
Câble UV
Longueur de câble maxi. 100m. Prévoir un écartement
maximal entre les câbles UV et d’allumage.
7.2 Électrodes étoile
Pour les brûleurs avec électrodes étoile, nous recomman-
dons dutiliser des transformateurs d’allumage avec une
tension de 7,5kV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Kromschroder IFD 258 Fiche technique

Taper
Fiche technique