IDEAL STANDARD A961765 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Programmiergerät zur
Programmierung von Sensoren in
elektronischen Armaturen
Programming device for
programming sensors in
electronic units
Programmateur pour
capteurs de robinetteries
électroniques
Programador para sensores en
griferías electrónicas
Unità di programmazione per
la programmazione di sensori in
rubinetterie elettroniche
A 961 765 NU
D
E
F
I
GB
2
5
8
11
14
D
- 2 -
Bedienelemente
Enter -zur Bestätigung (OK)
Cancel -Abbruch oder ein Schritt zurück im Menü
Pfeil nach oben -zum Navigieren
Pfeil nach unten -zum Navigieren und Einschalten
ON
Menu
Bedienungsanleitung
Einschalten des Gerätes durch Drücken der Taste
ON
Die Displayanzeige VERSION x.x.x. mit bestätigen.
Menüauswahl mit den Pfeiltasten . Auswahl mit bestätigen.
Zum Programmieren das Programmiergerät mit der Infrarot-Sendediode auf den
Sensor richten (siehe Pfeilrichtung auf dem Gehäuse).
Folgende Funktionen sind programmierbar:
MENÜ 1 REINIGUNG Zum Reinigen wird der Sensor durch Bestätigung mit
der -Taste für 60 Sekunden abgeschaltet.
MENÜ 2 DESINFEKTION Menü mit bestätigen. Mit den Pfeil-Tasten
die gewünschte Zeit einstellen und mit bestätigen.
MENÜ 3 DIAGNOSE Durch Bestätigung mit der -Taste wird die
aktuelle Programmierung des Sensors im Display
angezeigt.
MENÜ 4 PARAMETER: Zur Programmierung der Funktionen:
MENÜ 4.1 HANDWASCH Autospülung Frequenz und Spüldauer an
Handwaschbecken.
MENÜ 4.2 SELBSTSCHLUSS Verz.Komfort, Autospülung Frequenz und Spüldauer,
zum Beispiel in Duschen.
MENÜ 4.3 EIN/AUS Verz.Komfort, Autospülung Frequenz und
Spüldauer an Armaturen die durch Annährung an
den Sensor eingeschaltet und durch erneute
Annäherung an den Sensor wieder ausgeschaltet
werden. Zum Beispiel Klinik-Armaturen.
MENÜ 4.4 URINAL Spülung, Autospülung Frequenz, Spüldauer an
Urinalen.
MENÜ 4.5 URINAL + VOR Spülung, Autospülung Frequenz, Spüldauer an
Urinalen mit Vorspülung. Die Einstellung der
Vorspülung kann nicht verändert werden.
MENÜ 4.6 TOILETTE Spülung, Autospülung Frequenz, Spüldauer an
Toiletten.
MENÜ 4.7 KÜCHE Voreingestellte Werte können nicht verändert
werden.
MENÜ 5 SPRACHE Menü mit bestätigen. Mit den Pfeil-Tasten
die gewünschte Sprache auswählen und mit
bestätigen.
Erklärung der Funktionen:
Autospülung Frequenz:
Frequenz innerhalb der die automatische Spülung erfolgen soll. Bei einer Program-
mierung auf 48h erfolgt eine automatische Spülung alle 48 Stunden.
Spüldauer:
Dauer der automatischen Spülung. Bei einer Programmierung auf 15 s erfolgt eine
automatische Spülung von 15 Sekunden Dauer innerhalb der programmierten Fre-
quenz.
Verz.Komfort:
Verzögerungs-Komfort nach Auslösung der Spülung durch Annährung an den
Sensor. Bei einer Programmierung auf 15 s endet die Spülung automatisch nach 15
Sekunden.
Spülung (Urinal)
Dauer der Spülung nach Auslösung durch Entfernung vom Sensor. Bei einer Pro-
grammierung auf 8 s erfolgt eine Spülung von 8 Sekunden Dauer.
Eine Anleitung für die Programmierung des Schaltabstandes ist allen
Elektronik-Armaturen beigefügt. Das Programmiergerät wird dazu nicht
benötigt.
- 3 -
D
- 4 -
D
Beispielprogrammierung mit
MENÜ 4.2 SELBSTSCHLUSS
Programmiert wird der Sensor einer Dusche. Die Dusche soll nach 30 Sekunden
automatisch ausgeschaltet werden. Alle 48 Stunden soll eine automatische Spülung
von 15 Sekunden erfolgen.
Programmiergerät mit der Infrarot-Sendediode auf den Sensor richten
(siehe Pfeilrichtung auf dem Gehäuse).
Zum Einschalten des Programmiergerätes für ON drücken.
Displayanzeige VERSION x.x.x. mit bestätigen.
Mit oder MENÜ 4 PARAMETER wählen und mit bestätigen.
Displayanzeige SENSOR VERSION 2008. Mit bestätigen.
Displayanzeige MENÜ 4.1 HANDWASCH.
Mit oder das gewünschte Menü
MENÜ 4.2 SELBSTSCHLUSS auswählen und mit bestätigen.
Displayanzeige Verz. KOMFORT DAUER: 15 s. Mit oder die gewünschte Zeit
30 Sekunden“ auswählen, Anzeige Verz. KOMFORT DAUER: 30 s mit
bestätigen.
Displayanzeige Auto. SPÜLUNG FREQUENZ: 48h. Gegebenenfalls mit oder die
gewünschte Frequenzzeit „48 Stunden“ auswählen nach der die automatische Spü-
lung wiederholt werden soll. Anzeige Auto SPÜLUNG FREQUENZ: 48h mit be-
stätigen.
Displayanzeige Auto.SPÜLUNG DAUER:15s. Gegebenenfalls mit oder die
gewünschte Spüldauer für die automatische Spülung „15 Sekunden“ auswählen.
Anzeige Auto.SPÜLUNG DAUER:15s mit bestätigen.
Displayanzeige ÜBERTRAGUNG **** OK und anschließend BACKUP-FUNKTION
Mit der BACKUP-FUNKTION können einmal eingestellte Parameter durch Drücken
der -Taste nacheinander auf mehrere Sensoren übertragen werden.
Wenn alle Einstellungen beendet sind, schaltet sich das Programmiergerät nach etwa
2 Minuten automatisch aus.
SENDEFEHLER
Im Falle einer Fehlübertragung erscheint die Displayanzeige SENDEFEHLER.
In diesem Falle die Stromversorgung zum Sensor prüfen und gegebenenfalls herstel-
len.
Senderichtung der Infrarot-Sendediode prüfen und gegebenenfalls ausrichten.
SENDEFEHLER mit bestätigen.
Displayanzeige BACKUP-FUNKTION. Mit bestätigen. Die eingestellten Parame-
ter werden erneut gesendet.
Displayanzeige ÜBERTRAGUNG****OK und anschließend BACKUP-FUNKTION.
Wenn alle Einstellungen beendet sind, schaltet sich das Programmiergerät nach etwa
2 Minuten automatisch aus.
- 5 -
GB
Press
ON
to switch on the device
The display reads VERSION x.x.x. Press to confirm.
Press the arrow buttons to select the menu. Press to confirm
selection.
To programme, point the programming device with the infrared emitting diode
at the sensor (see direction of arrow on the housing).
The following functions can be programmed:
MENU 1 CLEANING For cleaning purposes, press the button to
confirm; the sensor is switched off for 60 seconds.
MENU 2 DISINFECTION Confirm the menu by pressing . Set the desired
time (1-120 min) with the arrow buttons and
confirm by pressing .
MENU 3 DIAGNOSIS Press the button to confirm; the current sensor
program is displayed.
Operating elements
Operating instructions
Enter - to confirm (OK)
Cancel - to cancel or to go back one step in the menu
Arrow pointing up - to navigate
Arrow pointing down - to navigate and switch on the device
ON
Menu
- 6 -
GB
MENU 4 PARAMETER: For programming the functions:
MENU 4.1 WASHBASIN Automatic flush frequency and flush time for
washbasins.
MENU 4.2 SELF-CLOSING Time delay, automatic flush frequency and flush
time, for example in showers.
MENU 4.3 ON/OFF Time delay, automatic flush frequency and
flush time for units that switch on by proximity to
the sensor and switch off again by proximity to the
sensor. For example, hospital units.
MENU 4.4 URINAL Flush, automatic flush frequency, flush time for
urinals.
MENU 4.5 URINAL + PRE Flush, automatic flush frequency, flush time for
urinals with pre-flush. The setting for pre-flush
cannot be changed.
MENU 4.6 TOILET Flush, automatic flush frequency, flush time for
toilets.
MENU 4.7 KITCHEN Default settings cannot be changed.
MENU 5 LANGUAGE Press to confirm menu.
Press the arrow buttons to select the desired
language and press to confirm.
Explanation of functions:
Automatic flush frequency:
Frequency with which you want the unit to flush automatically. If it is programmed to
48h, the unit flushes automatically every 48 hours.
Flush time:
Duration of automatic flush. If it is programmed to 15 s, the unit is flushed automati-
cally for 15 seconds within the programmed frequency.
Time delay:
Time delay after flushing is activated by proximity to the sensor. If it is programmed to
15 s, the flush ends automatically after 15 seconds.
Flush (urinal)
Duration of flush after activation by moving away from the sensor. If it is programmed
to 8 s, the flush lasts 8 seconds.
A manual for programming the sensing distance is included with all
electronic units. You do not need the programming device for this.
- 7 -
GB
Sample programming of
MENU 4.2 SELF-CLOSING
In this case, a shower sensor is being programmed. You want the shower to switch
off automatically after 30 seconds. You want it to ush automatically for 15 seconds
every 48 hours.
Point the programming device with the infrared emitting diode at the sensor
(see direction of arrow on the housing).
Press ON to switch on the programming device.
The display reads VERSION x.x.x. Press to conrm.
Press or to select MENU 4 PARAMETER and press to confirm.
The display reads SENSOR VERSION 2008. Press to confirm.
The display reads MENU 4.1 HAND-WASH.
Press or to select the desired menu
MENU 4.2 METERING and press to confirm.
The display reads COMF.Timeout DURATION: 15 s.
Press or to confirm the desired time.
Select "30 seconds", press to confirm display: COMF.Timeout DURATION: 30 s.
The display reads Auto. RINSE FREQUENCY: OFF. Press or to select the
desired frequency "48 hours" with which the automatic flush is repeated. Press to
confirm display: Auto RINSE FREQUENCY: 48h.
The display reads Auto. FLUSH TIME:15s. Press or to select the desired flush
time for the automatic rinse "15 seconds".
Press to confirm the display: Auto.RINSE DURATION:15 s.
The display reads TRANSMISSION **** OK followed by BACKUP FUNCTION
Once you have set parameters, you can use the BACKUP FUNCTION to transfer
them one after the other to several sensors by pressing the button.
Once you have made all your settings, the programming device switches off auto-
matically after around 2 minutes.
TRANSMISSION ERROR
The display reads TRANSMISSION ERROR if an error occurs during transmission.
If this happens, check the power supply to the sensor and, if necessary, connect it to
the power.
Check the direction in which the infrared emitting diode is pointed and, if necessary,
adjust it.
Press to confirm TRANSMISSION ERROR.
The display reads BACKUP FUNCTION. Press to confirm. The set parameters
will be retransmitted.
The display reads TRANSMISSION **** OK followed by BACKUP FUNCTION
Once you have made all your settings, the programming device switches off auto-
matically after around 2 minutes.
- 8 -
F
Mettre en marche l'appareil en appuyant sur la touche
ON.
Confirmer le message VERSION x.x.x apparaîssant à l'écran avec .
Sélectionner le menu avec les flèches . Confirmer le choix avec .
Pour programmer l'appareil, diriger la diode d'émission infrarouge du program-
mateur vers le capteur (dans le sens de la èche représentée sur le boîtier).
Les fonctions suivantes peuvent être programmées :
MENU 1 NETTOYAGE Pour le nettoyage, éteindre le capteur pendant
60 secondes en confirmant avec la touche .
MENU 2 DÉSINFECTION Confirmer le menu avec . Régler la durée désirée
(1-120 mn) à l’aide des flèches et confirmer
avec .
MENU 3 DIAGNOSTIC Après confirmation avec la touche ,
la programmation actuelle du capteur s'affiche à
l'écran.
Éléments de commande
Mode d’emploi
Enter - pour confirmer (OK)
Cancel - pour annuler ou revenir au menu précédent
Flèche vers le haut - pour naviguer
Flèche vers le bas - pour naviguer et mettre en marche le
programmateur
ON
Menu
- 9 -
F
MENU 4 PARAMÈTRES : Pour programmer les fonctions suivantes :
MENU 4.1 LAVE-MAINS Fréquence et durée du rinçage automatique
des lave-mains.
MENU 4.2 METERING Fonction de temporisation, fréquence et du-
rée du rinçage automatique, par exemple
dans les douches.
MENU 4.3 MARCHE/ARRÊT Fonction de temporisation, fréquence et du-
rée du rinçage automatique sur les robinette-
ries électroniques se mettant en marche ou
s'arrêtant successivement à chaque présen
tation des mains, telles que celles utilisées
dans les hôpitaux.
MENU 4.4 URINOIR Rinçage, fréquence et durée du rinçage auto-
matique des urinoirs.
MENU 4.5 URINOIR PR Rinçage, fréquence et durée du rinçage auto-
matique des urinoirs avec prérinçage. Le
règlage du prérinçage ne peut pas être
modifié.
MENU 4.6 TOILETTES Rinçage, fréquence et durée du rinçage auto-
matique des toilettes.
MENU 4.7 CUISINE Les valeurs préréglées ne peuvent pas être
modifiées.
MENU 5 LANGUE Confirmer le menu avec .
Sélectionner la langue désirée à l'aide des
flèches et confirmer avec .
Description des fonctions :
Fréquence du rinçage automatique
Fréquence à laquelle le rinçage automatique doit se déclencher. Si la fonction est
programmée sur 48 h, un rinçage automatique se déclenche toutes les 48 heures.
Durée du rinçage :
Durée du rinçage automatique. Si la fonction est programmée sur 15 s, un rinçage
automatique d'une durée de 15 secondes se déclenche à la fréquence programmée.
Fonction de temporisation :
Fonction de temporisation après le déclenchement du rinçage par détection de mou-
vements. Si la fonction est programmée sur 15 s, le rinçage s'arrête automatique-
ment après 15 secondes.
Rinçage (urinoir)
Durée du rinçage après déclenchement par sortie du champ de détection du capteur.
Si la fonction est programmée sur 8 s, un rinçage d'une durée de 8 secondes se
déclenche.
Toutes nos robinetteries électroniques sont livrées avec des instructions de
programmation de la distance de déclenchement. Le programmateur n'est pas
nécessaire pour ce réglage.
- 10 -
F
Exemple de programmation avec le
MENU 4.2 METERING
Programmation du capteur d'une douche. La douche doit s'arrêter automatiquement
après 30 secondes. Toutes les 48 heures, un rinçage automatique de 15 secondes
doit se déclencher.
Diriger la diode d'émission infrarouge du programmateur vers le capteur
(dans le sens de la èche représentée sur le boîtier).
Pour mettre en marche le programmateur, appuyer sur ON .
Conrmer le message VERSION x.x.x apparaîssant à l'écran avec .
Sélectionner MENU 4 PARAMÈTRES avec ou et confirmer avec .
L’écran affiche CAPTEUR VERSION 2008. Confirmer avec .
L’écran affiche MENU 4.1 LAVE-MAINS.
Sélectionner le menu désiré : MENU 4.2 METERING avec ou
et confirmer avec .
L’écran affiche Temp.CONFORT DURÉE: 15 s.
Sélectionner la durée désirée : « 30 secondes » avec ou , confirmer le mes-
sage Temp.CONFORT DURÉE: 30 s avec .
L'écran affiche RINÇAGE Auto.FREQUENCE: OFF. Le cas échéant, sélectionner la
fréquence désirée à laquelle le rinçage automatique doit recommencer :
« 48 heures ».
Confirmer le message RINÇAGE Auto.FREQUENCE: 48h avec .
L'écran affiche DURÉE RINÇAGE Auto. DURÉE: 15 s. Le cas échéant, sélectionner
la durée de rinçage automatique désirée : « 15 secondes » avec ou .
Confirmer le message DURÉE RINÇAGE Auto. DURÉE: 15 s avec .
L'écran affiche TRANSMISSION **** OK puis FONCTION SAUVEGARDEE .
La FONCTION SAUVEGARDEE permet de transférer à plusieurs capteurs succes-
sifs des paramètres réglés une seule fois, en appuyant sur la touche .
Lorsque tous les réglages sont terminés, le programmateur s'éteint automatiquement
après 2 minutes environ.
ERREUR D'ÉMISSION
En cas d'erreur de transfert, le message ERREUR COM s'affiche à l'écran.
Vérifier alors l'alimentation électrique du capteur et rétablir le courant si nécessaire.
S'assurer que la diode d'émission infrarouge est bien dirigée vers le capteur.
Confirmer le message ERREUR COM avec .
L'écran affiche FONCTION SAUVEGARDEE . Confirmer avec . Les paramètres
réglés sont retransférés.
L'écran affiche TRANSMISSION **** OK , puis FONCTION SAUVEGARDEE
Lorsque tous les règlages sont terminés, le programmateur s'éteint automatiquement
après 2 minutes environ.
- 11 -
I
Accensione dell'apparecchio mediante pressione del tasto
ON
Confermare la visualizzazione sul display VERSIONE x.x.x. con .
Scelta del menu con i tasti freccia . Confermare la scelta con .
Per effettuare la programmazione, indirizzare l'unità di programmazione con
il diodo di trasmissione a infrarossi verso il sensore (vedere direzione della
freccia sull'alloggiamento).
È possibile programmare le seguenti funzioni:
MENU 1 PULIZIA Per la pulizia, il sensore viene spento per 60 secondi
azionando il tasto .
MENU 2 DISINFEZIONE Confermare il menu con . Impostare il tempo
desiderato (1-120 min) con i tasti freccia e
confermare con .
MENU 3 DIAGNOSI Premendo il tasto , viene visualizzata sul display
la programmazione attuale del sensore.
Elementi di comando
Istruzioni per l’uso
Enter - per confermare (OK)
Cancel - per interrompere o tornare
indietro di un passo nel menu
Freccia verso l'alto - per navigare
Freccia verso il basso - per navigare e accendare
ON
Menu
- 12 -
I
MENU 4 PARAMETRO: Per la programmazione delle funzioni:
MENU 4.1 LAVAMANI Frequenza lavaggio automatico e durata di erogazio-
ne per il lavabo.
MENU 4.2 METERING Funzione di ritardo, frequenza lavaggio automatico e
durata di erogazione, ad esempio per le docce.
MENU 4.3 AVVIO/ARRESTO Funzione di ritardo, frequenza lavaggio automatico e
durata di erogazione per rubinetterie che si attivano
mediante avvicinamento al sensore e che si disatti-
vano mediante rinnovato avvicinamento al sensore.
Ad esempio rubinetterie per cliniche.
MENU 4.4 ORINATOIO Lavaggio, frequenza lavaggio automatico, durata di
erogazione per orinali.
MENU 4.5 PRER.URINAT. Lavaggio, frequenza lavaggio automatico, durata di
erogazione per orinali con prelavaggio. L'impostazio-
ne del prelavaggio non può essere modificata.
MENU 4.6 BAGNI Lavaggio, frequenza lavaggio automatico, durata di
erogazione per toilette.
MENU 4.7 CUCINA I valori preimpostati non possono essere modificati.
MENU 5 LINGUA Confermare il menu con . Scegliere la lingua
desiderata con i tasti freccia e e confermare
con .
Spiegazione delle funzioni:
Frequenza lavaggio automatico:
Frequenza entro la quale deve essere eseguito il lavaggio automatico. Con una pro-
grammazione a 48 h, il lavaggio automatico viene eseguito ogni 48 ore.
Durata di erogazione:
Durata del lavaggio automatico. Con una programmazione a 15 s, il lavaggio auto-
matico di 15 secondi viene eseguito entro la frequenza programmata.
Funzione di ritardo:
Ritardo dopo l'attivazione del lavaggio in seguito ad avvicinamento al sensore. Con
una programmazione a 15 s, il lavaggio automatico termina automaticamente dopo
15 secondi.
Lavaggio (orinale)
Durata del lavaggio dopo l'attivazione a seguito di allontanamento dal sensore. Con
una programmazione a 8 s, viene eseguito un lavaggio di 8 secondi.
Una guida per la programmazione della distanza di lavoro è
allegata a tutte le rubinetterie elettroniche. A tale scopo, l'unità di programma-
zione non è necessaria.
- 13 -
I
Esempio di programmazione con
MENU 3.2 METERING
Viene programmato il sensore di una doccia. La doccia si spegne automaticamente
dopo 30 secondi. Ogni 48 ore viene eseguito un lavaggio automatico di 15 secondi.
Indirizzare l'unità di programmazione con il diodo di trasmissione a infrarossi verso il
sensore (vedere direzione della freccia sull'alloggiamento).
Per accendere l'unità di programmazione premere ON.
Confermare la visualizzazione sul display VERSIONE x.x.x. con .
Con o scegliere il MENU 4 PARAMETRO e confermare con .
Visualizzazione sul display VERSIONE SENSORE 2008. Confermare con .
Visualizzazione sul display MENU 4.1 LAVAGGIO MANUALE.
Con o scegliere il MENU 4.2 METERING desiderato e
confermare con .
Visualizzazione sul display Tempor.COMFORT DURATA: 15 s. Scegliere con o
il tempo desiderato "30 secondi",
confermare la visualizzazione COMFORT DURATA: 30 s con .
Visualizzazione sul display RISCIAC.Aut.FREQUENZA: OFF. Eventualmente,
scegliere con o l'intervallo di frequenza desiderato "48 ore" al termine del
quale il lavaggio automatico deve essere ripetuto. Confermare la visualizzazione
RISCIAC.Aut.FREQUENZA: 48h con .
Visualizzazione sul display DURATA LAVAGGIO aut.:15s. Eventualmente scegliere
con o la durata di erogazione desiderata per il lavaggio automatico
"15 secondi".
Confermare la visualizzazione sul display DURATA LAVAGGIO aut.: 15s con .
Visualizzazione sul display TRASMISSIONE **** OK e quindi
FUNZIONE SALVATAGGIO.
La FUNZIONE SALVATAGGIO consente di trasmettere a più sensori in successione
i parametri impostati premendo il tasto . Al termine di tutte le impostazioni, l'unità
di programmazione si spegne automaticamente dopo circa 2 minuti.
ERRORE DI TRASMISSIONE
Nel caso di un errore di trasmissione, viene visualizzato sul display
ERRORE COMUN.
In questo caso, controllare l'alimentazione di tensione al sensore ed eventualmente
provvedere ad attivarla.
Verificare la direzione di trasmissione del diodo a infrarossi ed eventualmente alline-
arlo.
Confermare ERRORE COMUN con .
Visualizzazione sul display FUNZIONE SALVATAGGIO. Confermare con . I para-
metri impostati vengono inviati di nuovo.
Visualizzazione sul display TRASMISSIONE****OK e quindi
FUNZIONE SALVATAGGIO.
Al termine di tutte le impostazioni, l'unità di programmazione si spegne automatica-
mente dopo circa 2 minuti.
- 14 -
E
Pulsar la tecla
ON
para conectar el aparato
Pulsar para confirmar la indicación VERSION x.x.x en el visualizador.
Pulsar las teclas para seleccionar el menú. Confirmar con .
Para efectuar la programación, orientar hacia el sensor el programador con el
diodo emisor infrarrojo (véase la dirección de la flecha sobre la carcasa).
Pueden programarse las siguientes funciones:
MENÚ 1 LIMPIEZA Para efectuar la limpieza, el sensor se desconecta
durante 60 segundos confirmando con .
MENÚ 2 DESINFECCIÓN Confirmar el menú con el botón . Ajustar el
tiempo deseado (1-120 min) con los botones
y confirmar con .
MENÚ 3 DIAGNÓSTICO Confirmando con se muestra en el visualizador
la programación actual del sensor.
Elementos de mando
Instrucciones de manejo
Intro - para confirmación (OK)
Cancelar - interrumpir o retroceder un paso en el menú
Flecha hacia arriba - para navegar
Flecha hacia abajo - para navegar y conectar
ON
Menú
- 15 -
E
MENÚ 4 PARÁMETROS Para programar las siguientes funciones:
MENÚ 4.1 LAVA MANOS Frecuencia y duración de la descarga au
tomática en lavabos.
MENÚ 4.2 METERING Retardo de confort, frecuencia y duración de
la descarga automática, por ejemplo, en
duchas.
MENÚ 4.3 FUNC./PARADA Retardo de confort, frecuencia y duración de
la descarga automática en grifería que se
activa por aproximación al sensor y que
se desactiva al aproximarse de nuevo al
sensor. Por ejemplo, grifería en hospitales.
MENÚ 4.4 URINARIO Descarga, frecuencia y duración de la
descarga automática en urinarios.
MENÚ 4.5 URINARIO Pr. Descarga, frecuencia y duración de la
descarga automática en urinarios con
descarga previa. El ajuste de la descarga
previa no puede modificarse.
MENÚ 4.6 ASEOS Descarga, frecuencia y duración de la
descarga automática en inodoros.
MENÚ 4.7 COCINA Los valores preajustados no pueden
modificarse.
MENÚ 5 IDIOMA Pulsar la tecla para confirmar el menú.
Con las teclas seleccionar el idioma
deseado y confirmar con .
Explicación de las funciones:
Frecuencia de la descarga automática:
Frecuencia con la cual debe producirse la descarga automática. Si se ha programa-
do un valor de 48 h, se producirá una descarga automática cada 48 horas.
Duración de la descarga:
Duración de la descarga automática. Si se ha programado un valor de 15 s, la
descarga automática tendrá una duración de 15 segundos dentro de la frecuencia
programada.
Retardo de confort:
Retardo de confort tras la activación de la descarga por aproximación al sensor. Si
se ha programado un valor de 15 s, la descarga finalizará automáticamente después
de 15 segundos.
Descarga (urinario)
Duración de la descarga tras su activación por alejamiento del sensor. Si se ha pro-
gramado un valor de 8 s, la descarga tendrá una duración de 8 segundos.
Todas las griferías electrónicas se suministran con un manual de
instrucciones para programar la distancia de conmutación. Para ello no se
necesita el programador.
- 16 -
E
Ejemplo de programación con MENÚ 3.2 METERING
El objeto a programar es el sensor de una ducha. La ducha debe desconectarse
automáticamente al cabo de 30 segundos. Cada 48 horas debe producirse una
descarga automática de 15 segundos.
Dirigir hacia el sensor el programador con el diodo emisor infrarrojo
(véase la dirección de la flecha sobre la carcasa).
Pulsar la tecla ON para conectar el programador.
Pulsar para confirmar la indicación VERSION x.x.x en el visualizador.
Seleccionar el MENÚ 4 PARÁMETROS con o y confirmar con .
Confirmar con la indicación CAPTADOR VERSION 2008 en el visualizador.
En el visualizador se muestra la indicación MENÚ 4.1 LAVA MANOS.
Seleccionar con o el menú deseado.
Seleccionar el MENÚ 4.2 METERING y confirmar con .
Indicación mostrada en el visualizador Temp. CONFORT DURACIÓN: 15 s. Seleccio-
nar con o el tiempo deseado "30 segundos", confirmar la indicación
Temp. CONFORT DURACIÓN: 30 s con .
Indicación mostrada en el visualizador ACLARADO Auto.FREQUENCIA: OFF. En su
caso, seleccionar con la tecla o la frecuencia deseada "48 horas" con la que
debe repetirse la descarga automática. Confirmar la indicación ACLARADO AUTO.
FREQUENCIA: 48 h con la tecla .
Indicación mostrada en el visualizador ACLARADO AUTO DURACIÓN: 15 s. En su
caso, seleccionar con o la duración "15 segundos" deseada para la descar-
ga automática.
Confirmar con la tecla la indicación ACLARADO AUTO DURACIÓN: 15 s.
En el visualizador se muestra la indicación TRANSMISIÓN **** OK y, a continuación,
FUNCIÓN BACKUP.
Con la FUNCIÓN BACKUP pueden transmitirse sucesivamente a varios sensores los
parámetros previamente ajustados pulsando la tecla .
El programador se desconecta automáticamente al cabo de unos 2 minutos una vez
finalizados todos los ajustes.
ERROR DE TRANSMISIÓN
Si se produce un fallo de transmisión, se muestra el mensaje ERROR DE TRANSMI-
SIÓN.
En ese caso, comprobar el suministro de corriente hacia el sensor y establecerlo en
caso necesario.
Comprobar la orientación del diodo emisor infrarrojo, y corregirla en su caso.
Confirmar la indicación ERROR DE TRANSMISIÓN con la tecla .
Indicación mostrada en el visualizador FUNCIÓN BACKUP. Confirmar con . Los
parámetros ajustados se transmiten de nuevo.
En el visualizador se muestra la indicación TRANSMISIÓN****OK y, a continuación,
FUNCIÓN BACKUP. El programador se desconecta automáticamente al cabo de
unos 2 minutos una vez finalizados todos los ajustes.
0910 / A 865 884
Ideal Standard
Roentgenstrasse 9
54516 Wittlich
Germany
Ideal Standard
The Bathroom Works
National Avenue
Kingston-upon-Hull
HU5 4HS England
Customer care line:
Tel.: 0870 129 6085
Fax: 01482 499611
GB
Ideal Standard Kundendienst
Euskirchener Str. 80
53121 Bonn
Tel.: 0228-521580
Fax: 0228-521589
Homepage: www.idealstandard.de
D
Ideal Standard France
Bat.H - Parc des Reets
165, Av. du Bois de la Pie
Paris N2 - Roissy en France
95920 Roissy CDG Cedex
Tél.: 0149 388181
Hompage: www.idealstandard.fr
F
Ideal Standard
Divisione di
American Standard Italia s.r.I.
Via Domodossola, 19
20145 Milano
Tel.: 800 652290
(Toll-free number)
I
Ideal Standard
Representative Ofce
Baltic Countries
Riga, Latvia
Tel.: +371 73 57 792
Fax: +371 73 57 792
E-mail:
LT EST LV
Ideal Standard, S.L.
C/Sant Marti, s/n
08107 Martorelles
Spain
Tel.: 93 544 01 60
E
Vidima Rep re sentative ofce Details:
Bucharest, Romania
tel./fax: +40 21 320 60 79
mobile: +40 788 250 580
+40 741 157 420
E-mail:
RO
VIDIMA AD
Budapest
Tel.: +36 1 37 10 724
Fax: +36 1 37 10 725
E-mail:
H
Kiev
Representative ofce
Ukraine
Tel.: +38 044 537 32 72
+38 044 227 29 29
Fax: +38 044 537 32 72
E-mail:
UA
ВИДИМА АД
РБългария
Тел: +359 (675) 30368
Факс: +359 (675) 30814
E-mail:
service_bg@IdealStandard.com
BG
IS Polska Sp.z o.o.
Wrocław, POLSKA
Phone: +48 71 7868 301
+48 71 7868 302
Fax: +48 71 7868 303
E-mail:
PL
Ideal Standard Nederland BV
L.J.Costerstraat 30
Postbus 7
5900 AA Venlo
Tel: 077 355 08 08
www.idealstandardnederland.nl
NL
Ideal Standard
Naverkoopsdienst/
Service après vente
Petrus Bayenstraat 70,
1702 Groot Bijgaarden
Tel.: 0248 10951
0248 10949
B
Ideal Standard Portugal
Nogueira - Ap. 4
4711- 909 Braga
Tel.: 253-240001
Fax:253-683186
E-mail:
JMSilva@IdealStandard.com
P
Ideal Standard Scandinavia
Fynsvej 9
DK-5500 Middelfart
Danmark
Tlf. + 45 7584 1010
Fax + 45 7584 1024
www.idealstandard.dk
DK
IDEAL STANDARD INTERNATIONAL
Λ. Μεσογείων 265,
Ν. Ψυχικό, Τ.Κ: 154 51, Αττική
Τηλ: +30210.6790800
Fax: +30210.6790890
GR
Идеал Стандард
Европа Б.В.
Москва
Тел.: +7 (095) 980 0453
Факс:+7 (095) 980 0454
E-mail:
RUS
American Standard
B&K Eu rope
Predstavništvo Beograd
SRBIJA
Tel/Fax: +381 11 24 53 598
+381 11 24 57 157
E-mail:
MK
SRB MNE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IDEAL STANDARD A961765 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation