Samsung MM-E320 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
MM-E320
MM-E330
Système audio microchaîne
Lecteur de CD/CD-MP3/CD-WMA/CD-R/RW
manuel d’utilisation
Imaginez les possibilités
Merci d'avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, veuillez
enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 1 2013-9-11 13:55:12
2 Français
Français 3
Avertissements de sécurité
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE).
LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR
TOUTE RÉPARATION.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une tension
dangereuse dans l’appareil, présentant un
risque d’électrocution ou de blessures.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, LA BROCHE LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE
TOTALEMENT INSÉRÉE DANS LE TROU
PLUS LARGE.
Ce symbole indique les directives
importantes qui accompagnent le produit.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez
jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un
vase).
La fiche permet de débrancher l’appareil et doit
toujours être facilement accessible.
Cet appareil doit toujours être branché à une prise de
courant alternatif reliée à la terre.
Pour débrancher l’appareil, il convient de retirer la fiche
de la prise murale, il faut donc que cette dernière soit
facilement accessible.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Le lecteur de disque compact est homologué comme produit
LASER DE CLASSE 1.
L’utilisation des commandes, les réglages ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées ci-dessus peuvent
conduire à une exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION
DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS
LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS.
ÉVITEZ L’EXPOSITION AUX RAYONS.
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 2 2013-9-11 13:55:12
2 Français
Français 3
Précautions
•
Assurez-vous que l’alimentation en c.a. de votre habitation est con-
forme à la plaque d’identification située au dos de votre appareil.
• Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en veillant à lais
ser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l’appareil afin d’assurer
sa ventilation correcte.
• Ne le posez pas sur des amplificateurs ou autre appareil qui risque
de chauffer.
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Ne posez rien sur l’appareil.
• Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le compartiment du
disque est vide.
• Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, en particu
lier lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
• En cas d’orage, retirez la fiche c.a. de la prise murale. Les pointes
de tension dues aux éclairs pourraient endommager l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à d’autres
sources de chaleur. L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner.
• N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source de chal
eur excessive et éloignez-le des appareils générant des ondes
magnétiques ou des champs électriques intenses (ex. : haut-parleurs).
• Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en c.a. en cas
de dysfonctionnement.
• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est
uniquement réservé à un usage privé.
• De la condensation peut se former si votre appareil ou votre
disque a été entreposé dans un endroit exposé à des tempéra
tures basses. Si l’appareil doit être transporté pendant l’hiver,
attendez environ 2 heures pour qu’il s’adapte à la température de
la pièce avant de l’utiliser.
• Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chi
miques dangereux pour l’environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
•
Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm
sur les côtés et à l’arrière de la chaîne
.
•
Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque
côté du système pour assurer un son stéréo correct.
•
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.
De petites éraflures sur un disque risquent de réduire la qualité du
son et de l’image ou de les faire sauter.
Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque vous les
manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les tranches afin de ne pas laisser de traces de
doigts sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Rangement des disques
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil.
Rangez-les dans un endroit frais et aéré.
Rangez-les dans des pochettes propres.
Positionnez-les verticalement.
Évitez les salissures sur les disques.
N’insérez jamais de disques fendus ou rayés.
Types et formats des disques
Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers sécurisés (DRM).
Disques CD-R
•
Il est possible que certains disques CD-R ne puissent pas être lus selon
l’appareil ayant servi à l’enregistrer (graveur de CD, PC) et l’état du disque.
•
Utilisez des disques CD-R 650 Mo/74 minutes.
N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700 Mo/80 minutes car il est
possible qu’ils ne puissent pas être lus.
•
Il est possible que certains supports CD-RW (réinscriptibles) ne puissent pas
être lus.
•
Seuls les disques CD-R correctement finalisés peuvent être lus intégralement.
Si la session est fermée alors que le disque n’est pas finalisé, vous risquez de
ne pas pouvoir lire le disque intégralement.
Disques MP3 CD-R
•
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO
9660 ou Joliet peuvent être lus.
•
Les noms des fichiers MP3 ne doivent contenir aucun espace ni
caractère spécial ( . = +).
•
Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de compression/
décompression supérieure à 128 Kbits/s
•
Seuls les fichiers possédant les extensions « mp3 » et « MP3 »
peuvent être lus.
•
Seuls les disques gravés en multisessions consécutives peuvent
être lus. Si un disque multisession contient. Un segment vierge, il
pourra être lu uniquement jusqu’au segment vierge.
•
Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus de temps à
démarrer la lecture et il est possible que tous les fichiers enregistrés
ne soient pas lus.
•
Pour les fichiers encodés au format VBR (Variable Bit Rate), c’est-
à-dire les fichiers ayant à la fois un débit binaire faible et un débit
binaire élevé (ex. : 32 Kbits/s à 320 Kbits/s), le son risque de sauter
lors de la lecture.
•
Un maximum de 999 pistes par CD peut être lu.
Manipulation et rangement des disques
Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à l’aide d’un
peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et essuyez avec un chif-
fon doux.
• Lors du nettoyage, essuyez doucement de l’intérieur
vers l’extérieur du disque.
• De la condensation peut de former lorsque de l’air chaud entre en
contact avec des parties froides situées à l’intérieur de l’appareil. En
cas de condensation à l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de ne
pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez le disque et
attendez une à deux heures en laissant l’appareil sous tension.
Manipulation et rangement des disques - Précautions
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 3 2013-9-11 13:55:12
4 Français
Français 5
Sommaire
Merci d’avoir fait l’acquisition d’une micro chaîne SAMSUNG
Prenez le temps de lire ce mode d’emploi,
car il vous permettra de vous servir plus
facilement de votre
micro chaîne et de profiter pleinement de ses fonctions.
Symboles
Important
Note
•
Les fi gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de
l’apparence réelle de l’appareil.
•
Des frais d’administration peuvent vous être facturés si
a.
un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut(c.-à-
d; si vous n’avez pas pris la peine de lire le présent manuel d’utilisation)
b.
vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu’il ne comporte aucun
défaut(c.-à-d; si vous n’avez pas pris la peine de lire le présent manuel d’utilisation).
•
Le montant de ces frais d’administration vous sera signifi é avant la réalisation de toute presta
tion ou visite à domicile.
Accessoires
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.
Antenne FM
Guide de l’utilisateur
Télécommande/Piles (AAA)
Avertissements de sécurité .............2
Précautions ......................................3
Manipulation et rangement des
disques - Précautions .......................3
Types et formats des disques
.........3
Accessoires .....................................4
Symboles ......................................4
Description ......................................5
Façade/Panneau supérieur avant
....5
Panneau arrière .............................5
Télécommande ................................6
Installation des piles dans la
télécommande .................................6
Lecture CD/MP3/WMA-CD
..............7
Sélection d’une piste ......................7
Répétition d’une ou de toutes les
pistes sur les CD .............................8
Recherchez d’un passage musical
particulier sur un CD .......................8
Saut de 10 plages ............................8
Programmation CD ..........................8
Vérification et modification des
plages programmées ......................8
Lecture à partir d’un périphéerque
USB
.................................................9
Sélection d’une piste sur un
périphéerque USB ........................9
Recherche rapide de dossier .........9
Utilisation de la recherche rapide ...9
Répétition ......................................9
Saut de 10 plages .........................9
Écoute de la radio .........................10
Sélection d’une station de radio
enregistrée
......................................10
Tuner RDS & RDS EON.............. 10
À propos de la fonction
RDS DISPLAY .................................10
Recherche d’un type de
programme (PTY) ...........................11
Réglage de l’horloge ................. 11
Programmation de la minuterie
... 12
Annulation de la programmation
de la minuterie .......................... 12
Fonction d’enregistrement ........ 13
EQ d’ambiance .......................... 13
Dépannage ....................................14
Caractéristiques ........................ 15
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 4 2013-9-11 13:55:13
4 Français
Français 5
Façade/Panneau supérieur avant
Description
5V
500mA
USB REC
SPEAKERS
OUT( 8 )
ONLY FOR
SERVICE
L
R
ONLY FOR
SERVICE
FM ANT
SPEAKERS
OUT( 8 )
PHONESAUX IN
1 234567 8
9
0
!
@
#
$
Panneau arrière
5V
500mA
USB REC
SPEAKERS
OUT( 8 )
ONLY FOR
SERVICE
L
R
ONLY FOR
SERVICE
FM ANT
SPEAKERS
OUT( 8 )
PHONESAUX IN
%
^
&
1
TOUCHES
POWER
2
TOUCHES
USB REC
3
TOUCHES
FUNCTION
4
TOUCHES FONCTION RECHERCHE/SAUT
5
TOUCHE MODE SYNTONISATION/ARRÊT
6
TOUCHES
LECTURE/PAUSE
7
TOUCHES FONCTION RECHERCHE/SAUT
8
TOUCHES OUVRIR/FERMER
9
MOLETTE DE RÉGLAGE DU VOLUME
( Réglage du volume)
0 PRISE USB
!* PRISE CASQUE
(Uniquement pour MM-E330)
• (Si vous reliez le connecteur du casque à la
prise casque de l’unité principale, les enceintes
n’émettront plus aucun son.)
@ PRISE
AUX IN
1. Connectez le signal de sortie audio d’un
lecteur audio externe analogique au port AUX
IN (audio) situé en façade.
2. Appuyez sur
F( )
pour basculer du mode
d’entrée au mode AUX.
• Si aucun bouton n’est actionné pendant plus
de 8 heures en mode AUX, l’appareil est mis
automatiquement hors tension.
# TIROIR A DISQUE
$ AFFICHAGE FENETRE
%
Borne d’antenne FM
1. Connectez l’antenne FM au port FM situé sur
le panneau arrière.
2.
Déployez s’il y a lieu l’antenne et trouvez la
meilleure position de réception possible. Fixez
ensuite l’antenne sur une paroi à proximité.
Si la réception est mauvaise, il sera peut-être
nécessaire d’installer une antenne extérieure.
Pour ce faire, branchez l’antenne externe FM
dans la douille FM à l’arrière de l’appareil à
l’aide d’un cordon coaxial (non fourni).
^
UNIQUEMENT POUR LES RÉPARATIONS
• Cette prise est exclusivement destinée aux
tests, veuillez ne pas l’utiliser pour un autre
usage.
&
Bornes du connecteur de l’enceinte
Afin de protéger les enceintes de tout risque de
surtension, assurez-vous de mettre hors tension
l’appareil avant de connecter les enceintes.
Pour une expérience d’écoute de qualité,
connectez les câbles des enceintes aux bornes
des enceintes situées sur le panneau arrière.
• lenceinte gauche (Blanc)
• lenceinte droite (Rouge)
• MM-E330 uniquement
5V
500mA
AUX IN
PHONES
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 5 2013-9-11 13:55:14
6 Français
Français 7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
a
b
c
Télécommande
Installation des piles dans la télécommande
Placez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités : (+) avec (+) et (–) avec (–).
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres
en ligne droite.
* Ce produit peut ne pas disposer des fonctions RDS, selon la région d’utilisation.
1 POWER
Mettez le produit sous
tension puis hors tension.
2 TIMER/CLOCK
3 TIMER ON/OFF
4 USB REC
5 Retour rapide
6 STOP
7 Skip /RDS PTY*
8 EQ
9 ENTER
0 VOLUME -
! MO/ST
@ FUNCTION
# SLEEP
Réglez une heure de
mise en veille permettant
de mettre hors tension le
produit.
$ REPEAT
% +10
^ Avance rapide
& PLAY/PAUSE
* Skip/RDS DISPLAY*
( MUTE
Coupez le son
momentanément.
) TUNING/ALBUM
a VOLUME +
b TUNING MODE
c TUNING/ALBUM
* Type de piles: AAA
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 6 2013-9-11 13:55:15
6 Français
Français 7
Lecture CD/MP3/WMA-CD
On peut utiliser des disques compacts de 12cm
sans adap-tateur.
Ce produit a été conçu pour lire des CD audio,
CD, CD-R, CD-RW, MP3/WMA-CD.
• Ouvrez et fermez délicatement le tiroir CD et
n’exercez aucune pression excessive à son
encontre.
• Ne forcez pas et ne positionnez pas d’objet
lourd sur le produit.
• N’insérez pas dans l’appareil des CD non
conformes de type CD en forme de cœur ou
octogonale. Vous risqueriez de l'endommager.
• Veuillez porter un soin particulier à l’entretien de
vos disques compacts.
1.
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour ouvrir le
tiroir disque.
2.
Placez doucement un disque dans le tiroir en
veillant à ce que la face imprimée du disque soit
orientée vers le haut.
3.
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE , pour fermer le
tiroir disque ; la lecture du disque est automatique.
• Pour des MP3/WMA-CD audio, le balayage de
l’ensemble des plages du disque peut prendre
quelques minutes.
• Si vous écoutez un fichier ou un support MP3/
WMA-CD doté d’un titre anglais, le titre des
chansons s’affichera à l’écran (les langues autres
que l’anglais risquent de ne pas s’afficher).
• Les plages dont le titre anglais contient des
caractères spéciaux ne s’afficheront pas à l'écran.
4.
Réglez le volume selon ce que vous souhaitez en
suivant la procédure ci-après. Appuyez sur le
bouton VOLUME de l'unité principale ou Appuyez
sur la touche VOLUME+ou –de la télécommande.Le
niveau du volume peut être réglé en étapes (VOL
MIN, VOL1- VOL 29 et VOL MAX).
5.
Pour suspendre temporairement la lecture, appuyez
sur le bouton PLAY/PAUSE (
p
) .
• Appuyez à nouveau sur PLAY/PAUSE (
p
) pour
reprendre la lecture.
6. Pour stopper la lecture, appuyez sur STOP (
@
).
<Affichage de la lecture CD/MP3/WMA-CD>
Indicateur
de piste
Indicateur de la
durée de lecture
Sélection d’une piste
Vous pouvez sélectionner la chanson de votre
choix pendant la lecture du disque.
Lecture de la piste précédente
-
Appuyez sur le bouton
[
dans les 3 secondes
qui suivent le commencement de la lecture de la
piste en cours.
-
Appuyez deux fois sur la touche
[
dans les 3
secondes suivant le démarrage de la lecture de la
plage en cours.
Lecture de la piste suivante
-
Appuyez sur le bouton
]
.
Lecture de la piste en cours
-
Appuyez sur le bouton
[
dans les 3 secondes
qui suivent le commencement de la lecture de la
piste en cours.
Lecture de la piste de votre choix
-
Utilisez les flèches
[
ou
]
pour passer à la
plage voulue.
• S’il n’y a aucun CD inséré dans le
compartiment de DISQUE, la mention « NO
DISC » (PAS DE DISQUE) sera affichée.
• La qualité de lecture des MP3/CD-WMA peut
varier selon la condition du disque contenant
les fichiers musicaux ou la condition de
l’enregistreur sur lequel le disque a été créé.
• Si le disque contient des fichiers de différents
types ou des dossiers inutiles, sa lecture
posera problème.
• Gardez le tiroir fermé lorsqu’il est inutilisé
pour le protéger contre la poussière.
• Vous pouvez charger ou retirer le disque
compact lors de la sélection d’une fonction
source radio, auxiliaire ou sur périphérique
USB. Dès que vous appuyez sur le bouton
OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER), toutes les
autres fonctions passent en mode MP3/CD.
•
Si aucun bouton du produit ou de la
télécommande n’est activé pendant plus de 3
minutes lorsque le produit est en mode Pause,
il passera en mode Arrêt.
•
Si aucun bouton du produit ou de la
télécommande n’est activé pendant plus de 25
minutes lorsque le produit est en mode Arrêt,
ce dernier s’éteindra automatiquement.
• L'appareil est automatiquement mis hors
tension en mode no Disc (Aucun disque) et
Stop (Arrêt) pendant plus de 25 minutes.
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 7 2013-9-11 13:55:15
8 Français
Français 9
Programmation CD
(Cette fonction n’est pas disponible durant la
lecture d’un CD-MP3//WMA.)
Vous pouvez programmer l’ordre de lecture sur
un maximum de 24 plages de votre choix.
Cependant, vous devez arrêter la lecture du CD
avant de sélectionner vos plages.
1.
En mode lecture, appuyez sur STOP(
@
) pour
arrêter la lecture du CD.
2.
Appuyez sur le bouton ENTER pour afficher
le message suivant :
(01= numéro du programme, --= numéro de plage)
3.
Utilisez les flèches
[
ou
]
pour passer à la
plage désirée.
• Appuyez sur
[
pour revenir à la plage précédente.
• Appuyez sur
]
pour passer à la prochaine plage.
4.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer
votre sélection ; celle-ci est stockée
et s'affiche.
5.
Pour sélectionner une plage différente, suivez les
étapes 3 et 4 décrites ci-dessus.
6.
Appuyez sur PLAY (
p
) pour lire les plages
programmées.
7.
Appuyez sur STOP (
@
) pour arrêter la lecture des
plages programmées. Appuyez à nouveau sur
STOP (
@
) pour annuler la lecture des plages
programmées.
• Si vous ouvrez le tiroir disque, changez la fonction ou
mettez hors tension l’appareil, votre programmation
sera supprimée.
Vérification et modification des
plages programmées
Vous pouvez vérifier vos listes de plages program-
mées et les modifier comme vous le souhaitez.
1.
Si une plage programmée est en cours de
lecture, appuyez une fois sur STOP (
@
) .
2.
Appuyez deux fois sur le bouton ENTER pour
afficher le message suivant :
(C=Check (Vérifier), 01= numéro du programme)
Si un total de 24 plages est déjà programmé, la
lettre « C » s’affichera à l’écran à la place de « P ».
3.
Appuyez plusieurs fois sur ENTER jusqu’à
affichage de la plage désirée.
4.
Utilisez les flèches
[
ou
]
pour sélectionner
une plage différente.
5.
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
6.
Pour lire les plages programmées, appuyez sur PLAY (
p
).
Répétition dune ou de
toutes les pistes sur les CD
Vous pouvez répéter indéfiniment la lecture des CD.
CD contenant une plage spécifique.
Toutes les plages d’un CD sélectionné.
1.
Appuyez sur la touche REPEAT .
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
REPEAT , le mode de répétition change de la
façon suivante:
MP3 :
OFF
;
TRACK
;
DIR
;
ALL
;
RANDOM .
CD :
OFF
;
TRACK
;
ALL
;
RANDOM .
• L’affichage du mode repeat (répéter) peut varier
selon votre produit.
2.
Si vous souhaitez arrêter la fonction Repeat,
appuyez sur REPEAT jusqu'à ce que l'optionl
"OFF" apparaisse à l'écran.
• OFF : Annule la répétition de lecture.
• TRACK
:
Lit de manière répétée la piste
sélectionnée.
• DIR : Lit de manière répétée toutes les
pistes contenues dans ledossier sélectionné.
• ALL : Vous pouvez sélectionner un
fichier MP3 pendant la lecture.
• RANDOM : Joue les pistes de manière
aléatoire.
Recherche d'un passage musical
particulier sur un CD
Quand vous écoutez un disque compact, vous pouvez
rapidement chercher un passage particulier de la chanson.
Pour rechercher Appuyez sur la touche
-
vers l’avant
-
vers l’arrière
)
(
Appuyez sur le bouton
[
/
]
situé sur le panneau
supérieur puis maintenez-le enfoncé pour
rechercher automatiquement une plage.
Saut de 10 plages
En mode lecture, appuyez sur le bouton +10.
Cela vous permettra de sauter jusqu’à 10 plages à partir de
la plage actuelle.
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 8 2013-9-11 13:55:16
8 Français
Français 9
Lecture à partir d’un périphérique USB
Connectez à l’appareil un périphérique de stockage
externe tel qu’une clé USB à mémoire flash ou un
disque dur externe. Vous pouvez lire des fichiers au
format MP3/WMA.
Avant de commencer !
Connecter le dispositif de stockage USB ex-
terne au lecteur.
Appuyez sur F( ) pour sélectionner le mode USB.
La lecture de la première piste du premier
répertoire commence automatiquement.
Appuyez sur la touche STOP (@) pour arrêter la lecture.
Pour retirer le périphérique USB
Appuyez sur le bouton STOP (@) à nouveau ; vous pouvez
alors retirer le périphérique USB en toute sécurité.
Ne connectez pas de chargeur USB au port USB
de ce produit. Vous risqueriez de l’endommager.
Sélection d’une piste sur un périphérique USB
Vous pouvez sélectionner un fichier MP3 pendant la lecture.
A
ppuyer brièvement sur les touche
[,] pour déplacer
le fichier.
• Il est ainsi possible de déplacer le fichier dans le répertoire.
• Si les touches [,] sont enfoncées un nombre de
fois supérieur au nombre de fichiers présents dans
le répertoire, la sélection passe au répertoire suivant.
Recherche rapide de dossier
1. Appuyez sur le bouton TUNING/ALBUM
,
,
.
de la
télécommande pour accéder au dossier précédent/suivant.
2. Lorsque la recherche est terminée, vous voyez
apparaître le nom du dossier suivant/précédent. La
lecture de la plage démarre.
Utilisation de la recherche rapide
Vous pouvez rechercher rapidement une section de
votre choix pendant la lecture.
Maintenez le bouton
(
,
)
enfoncé.
• Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
vous effectuerez un retour/une avance rapide.
En mode de lecture rapide, le son ne sera pas émis.
Répétition
1.
Appuyez sur la touche
REPEAT .
A chaque fois que vous appuyez sur le bouton REPEAT
le mode de répétition change de la façon suivante:
OFF TRACK DIR ALL RANDOM
2. Si vous souhaitez arrêter la fonction Repeat ,
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que l’option OFF
apparaisse à l’écran.
• OFF: Annule la répétition de lecture.
• TRACK:
Lit de manière répétée la piste
sélectionnée.
• DIR: Lit de manière répétée toutes les pistes
contenues dans ledossier sélectionné.
• ALL: Vous pouvez sélectionner un fichier MP3
pendant la lecture.
• RANDOM
: Joue les pistes de manière aléatoire.
Saut de 10 plages
Reportez-vous à la section 10 Skip Track (Saut de 10
plages). (Voir page 8)
Lisez attentivement les instructions données ci-
dessous avant d’utiliser le stockage USB.
Certains types de périphériques de stockage
externes USB risquent de ne pas fonctionner
même s’ils sont connectés au lecteur.
En cas d’utilisation d’un disque dur externe, le
format FAT pourra être lu.
Utiliser source d’alimentation séparée en cas
d’utilisation d’un disque dur branché sur un port
USB 2.0.
En effet, il ne fonctionnera pas s’il n’est pas bran-
ché sur une source d’alimentation séparée.
Si la mémoire d’un périphérique de stockage
externe USB est fractionnée en plusieurs parties,
seuls les fichiers MP3 du premier lecteur de
disque dur seront lus.
Les fichiers comportant une protection DRM ne
sont pas pris en charge.
Gestion des droits numériques (DRM) : technolo-
gie et service conçus pour protéger les revenus
et les droits des propriétaires d’oeuvres nu-
mériques en empêchant l’utilisation illégale d’un
contenu numérique.
Même si le nom du fichier se termine par
l’extension .mp3, celui-ci risque ne pas pouvoir
être lu si son format réel est MPEG couche 1 ou 2.
Les concentrateurs USB ne seront pas reconnus
par l’appareil.
Jusqu’à 15 lettres du nom du fichier MP3/WMA
s’affichent.
Prise en charge de disques durs amovibles équi-
pés de moins de 160 Go.
Lorsqu’une fonction USB est sélectionnée, la
lecture des informations internes (READ-IN) peut
prendre plusieurs minutes. Cette durée dépend
de la vitesse du périphérique de stockage
externe USB.
Avec un périphérique USB, l’enregistrement ou
la recherche de la piste suivante peut demander
quelques secondes. Cette durée peut aller
jusqu’à quelques minutes avec un périphérique
de stockage de masse tel qu’un disque dur,
selon le type et le nombre de fichiers.Même avec
des périphériques de stockage USB de même
capacité, cette durée peut varier. Tout dépend de
la vitesse de chaque appareil.
Si le périphérique de stockage externe ne prend
en charge que la technologie USB 1.1 et que la
vitesse d’accès est lente, l’enregistrement peut
ne pas fonctionner correctement ou comporter
des bruits.
L’appareil est automatiquement mis hors
tension en mode USB (USB) et Stop (Arrêt)
pendant plus de 25 minutes.
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 9 2013-9-11 13:55:17
10 Français
Français 11
Écoute de la radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à:15 stations en FM
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM.
2.
Pour
rechercher
une station
Appuyez sur le bouton
TUNING MODE
Préréglage
Manuellement
...
...
Une ou plusieurs fois jusqu’à ce
que
PRESET
soit affiché.
Vous pouvez rechercher des
fréquences stockées grâce au
mode Preset (Préréglage)
une ou plusieurs fois jusqu’à
ce que l’indication “MANUAL
apparaisse.
Vous pouvez rechercher les
fréquences une par une en
mode manuel.
3. Sélectionnez la station selon l’une des procédures suivantes:
Appuyant sur les touches TUNING/ALBUM
,
ou
.
sur la télécommande.
Pour mener manuellement une recherche
rapide de fréquence, appuyez longuement sur
le bouton TUNING/ALBUM
,
ou
.
.
4. Appuyez sur MO/ST pour passer de la stéréo à la
mono et inversement.
• Dans une zone de faible réception, sélectionnez
MONO pour une réception claire sans interférence.
• Ceci s’applique uniquement lors que vous écoutez
une station FM.
5. Si vous ne souhaitez pas de ce préréglage, revenez
à l’étape 3 et sélectionnez un préréglage différent.
Sinon, mémorisez-la comme suit:
a. Appuyez sur le bouton ENTER.
b. Ou bien, appuyez sur le bouton
[
,
]
sur
le panneau supérieur, ou sur l’un des boutons
TUNING/ALBUM
,
ou
.
de la télécommande,
afin de sélectionner un numéro de programme.
c.
Appuyez sur ENTER pour sauvegarder le préréglage.
6. Pour sauvegarder une autre fréquence radio, répétez
les étapes 2 à 5 décrites ci-dessus.
En mode Tuner
• Pour rechercher des fréquences radio en mode
manuel, utilisez les boutons
[
,
]
situés sur le
panneau supérieur.
• Pour arter la recherche, appuyez sur STOP (
@
).
• Pour rechercher en mode de syntonisation
prérége, utilisez les boutons
[
,
]
.
Tuner RDS & RDS EON
Recours au RDS (système de
radiocommunication de données) en vue de
capter des programmes radio diffusés en FM
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser
des signaux de radiofréquence complémentaires aux
signaux ordinaires.Par exemple, les stations diffusent
leur nom, ainsi que des informations sur le type
d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de
musique, etc.
Description des fonctions RDS
PTY (Program Type) : Affiche le type du pro-
gramme actuellement diffusé.
PS NAME
(Program Service Name) : Affiche
le nom de la station composé de 8 caractères.
RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par
une station (s’il y en a un) et il est composé
au maximum de 64 caractères.
CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis
par la fréquence FM. Certaines stations ne
transmettent pas d’informations PTY, RT ou
CT et donc elles ne seront pas affichées dans
tous les cas.
TA (Traffic Announcement) : Indique que la
recherche de stations diffusant des annonces
d’informations sur la circulation routière est
en cours.
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne
fonctionne pas correctement si les signaux
diffusés par la station radio sont faibles.
À propos de la fonction RDS DISPLAY
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à
l’écran de votre unité.
Appuyez sur la touche RDS DISPLAY pendant que vous
écoutez une station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
vous faites défiler à l’écran les symboles suivants
: PS
NAME ; RT; CT ; Frequency
lection d’une station de radio enregiste
Vous pouvez écouter une station programmée comme suit.
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM.
2. Appuyez sur le bouton TUNING MODE de la
télécommande ou de l’unité principale jusqu’à ce
que
PRESET
apparaisse.
3. Appuyez sur le bouton
[
,
]
sur le panneau
supérieur, ou sur l’un des boutons TUNING/
ALBUM
,
,
.
de la télécommande, afin de
sélectionner le numéro de préréglage souhaité.
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 10 2013-9-11 13:55:17
10 Français
Français 11
PS
(Program
Service)
Quand vous recherchez des
stations, <PS> apparaît à l’écran,
suivi du nom des stations. Si
vous ne recevez aucun signal,
<NO PS> est affiché.
RT(RadioText)
Quand vous recherchez des stations,
<RT> apparaît à l’écran, suivi du
message diffusé par la station en
cours. Si vous ne recevez aucun
signal, <NO PT> est affiché.
CT (Clock Time)
Décode l’horaire transmis par la
fréquence FM. Certaines stations ne
transmettent pas d’informations PTY,
RT ou CT et donc elles ne seront pas
affichées dans tous les cas.
Frequency
Radiofréquence de la station
sélectionnée (service non-RDS
seulement).
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT,
sont affichés en lettres majuscules.
L’écran n’est pas programmé pour faire une dis-
tinction entre les minuscules et les majuscules.
L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant
des caractères accentués. <A,> Par exemple , <As>
peut représ <À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.>
Recherche d’un type de programme (PTY)
L’avantage du service RDS est de vous offrir,
entre autres, la possibilité de rechercher une
émission particulière à partir d’une liste de canaux
prémémorisés au moyen des codes PTY.
Recherche d’une émission aumoyen des codes PTY
Avant de commencer!
•
Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide
d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
•
Que vous pouvez interrompre une recherche en tout
temps en appuyant sur la touche STOP.
•
Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les
étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé
avant que vous n’ayez terminé une action donnée,
recommencez à l’étape 1.
•
Lorsque vous appuyez sur les boutons de la
élécommande primaire, assurez-vous d’avoir
sélectionné la station FM à l’aide de la télécommande
primaire.
1.
Appuyez sur le bouton RDS PTY tout en écoutant
une station FM.
2.
Appuyez sur le bouton TUNING/ALBUM
,
ou
.
jusqu’à ce que le code PTY (TYP) souhaité
apparaisse à l’écran.
•
L’écran affiche les codes PTY (TYP) et leur
description à droite.
3.
Appuyez à nouveau sur le bouton
RDS PTY tandis que
le code PTY (TYP) sélectionné à l’étape précédente
est encore à l’écran.
•
L’unité centrale lance une recherche sur les
30 stations FM préréglées, arrête la recherche
lorsqu’elle trouve la station souhaitée, et se règle
sur celle-ci.
glage de l’horloge
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer
chacune des étapes de la procédure suivante. Passé
ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
1.
Mettez la microchaîne sous alimentation en
appuyant sur la touche POWER .
2.
Appuyez sur le bouton TIMER/CLOCK puis
appuyez sur le bouton ENTER ,"CLOCK” s’affiche.
3.
Appuyez sur la touche ENTER, l’heure clignote.
augm les heures :
,
.
diminuer les heures :
.
.
4.
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur
ENTER, les minutes clignotent.
augm les minutes :
,
,
diminuer les minutes :
.
.
5.
Lorsque l’minute correcte s’affiche, appuyez sur
ENTER,
"TIME" s’affiche.
L’heure actuelle est à présent réglée.
Vous pouvez afficher l’heure même
lorsqu’une autre fonction est utilisée en
appuyant une fois sur le bouton TIMER/
CLOCK.
Vous pouvez également utiliser les flèches
[ ou ] situées sur le panneau supérieur
au lieu des boutons
TUNING/ALBUM , ou
.
des étapes 3, 4.
PS
(Program
Service)
While searching, <PS> appears
and then the station names will
be displayed. <NO PS> appears
if no signal is sent.
RT(RadioText)
While searching, <RT> appears and
then text messages the station sends
will be displayed. <NO RT> appears
if no signal is sent.
CT (Clock Time)
Decodes the real time clock from the
FM frequency.
Some stations may not transmit PTY,
RT or CT information therefore this
may not be displayed in all cases.
Frequency
Station frequency (non-RDS
service)
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 11 2013-9-11 13:55:17
12 Français
Français 13
Programmation de la minuterie
Le minuteur vous permet de faire basculer le
système automatiquement entre les états
d’activation et de désactivation, à certaines
heures précises.
Avant de régler le minuteur, vérifiez que
l’heure actuellement affichée est correcte.
Vous disposez de quelques secondes pour
régler les options requises aux différentes
étapes. Si vous dépassez ce délai, vous
devrez tout recommencer à nouveau.
Si vous ne souhaitez plus que le système
bascule automatiquement en mode activé
ou désactivé, vous devez annuler la minuterie
en appuyant sur le bouton TIMER ON/OFF.
Exemple:
Vous voulez vous réveiller tous les matins en musique.
1.
Allumez le système en appuyant sur le bouton POWER .
2. Appuyez trois fois sur le bouton TIMER/CLOCK
jusqu’à ce que TIME s’affiche.
3.
Appuyez sur le bouton ENTER (
) ,
L’indication ON s’affiche pendant quelques
secondes, vous pouvez à présent régler
l’heure d’activation du minuteur sur une
nouvelle valeur.
4. Réglez l’heure d’activation du minuteur.
a
Appuyez sur le bouton TUNING/ALBUM
,
ou
.
.
b Appuyez sur le bouton ENTER ( ) ,
L’indicateur des minutes clignote.
c
Appuyez sur le bouton TUNING/ALBUM
,
,ou
.
.
d Appuyez sur le bouton ENTER ( ) .
L’indication OFF s’affiche pendant quelques
secondes, vous pouvez maintenant régler l’heure de
désactivation du minuteur sur une nouvelle valeur.
5. Réglez l’heure de désactivation du minuteur.
a
Appuyez sur le bouton TUNING/ALBUM
,
,ou
.
.
b Appuyez sur le bouton ENTER ( ),
L’indicateur des minutes clignote.
c
Appuyez sur le bouton TUNING/ALBUM
,
,ou
.
.
d Appuyez sur le bouton ENTER ( ) ,
L’indication VOL XX s’affiche, XX
correspond au volume sonore déjà défini.
6. Appuyez sur le bouton
TUNING/ALBUM
,
,ou
.
pour régler le niveau du volume, puis
appuyez sur le bouton ENTER ( ) La source
à sélectionner s’affiche.
7.
Appuyez sur le bouton TUNING/ALBUM
,
,ou
.
pour sélectionner la source que vous
souhaitez lire à la mise sous tension du système.
FM (radio) : a
Appuyez sur le bouton ENTER( ).
b Sélectionnez une station
préréglée en appuyant sur le
bouton TUNING/ALBUM
,
,ou
.
.
CD/MP3
(disque compact)
.....
Chargez un disque compact.
USB ...........................Connectez le périphérique USB.
8. Appuyez sur le bouton ENTER ( ) ,
L’indication CHK REC (VÉR ENR) (Enregistrer ?) s’affiche.
9. Appuyez sur le bouton ENTER ( ) ,
L’indication REC N s’affiche, vous pouvez
appuyer sur le bouton TUNING/ALBUM
,,ou . pour sélectionner REC Y ou REC N
, puis appuyez sur le bouton ENTER.
1). Si vous sélectionnez REC N (ENR N),
l'enregistrement de la synchronisation
du minuteur s'annulera même si vous
avez déjà défini l’enregistrement de la
synchronisation du minuteur.
2). Si vous sélectionnez REC Y , vous
pourrez définir l'enregistrement de la
synchronisation du minuteur.
a.
Appuyez sur le bouton ENTER ( ),
L’indication ON s’affiche pendant
quelques secondes, vous pouvez définir
l’heure de basculement de l’activation de
l'enregistrement de la synchronisation du
minuteur.
b.
Appuyez sur le bouton ENTER ( ) ,
L’indication OFF s’affiche pendant
quelques secondes, vous pouvez alors
définir l’heure de basculement de la
désactivation de l'enregistrement de la
synchronisation du minuteur.
La durée d’enregistrement maximale de la syn-
chronisation du minuteur est de 5 heures.
Si les heures d’activation/désactivation du
basculement du minuteur sont identiques, le mot
ERROR s’affichera.
Si l’heure d’activation/désactivation du bascule-
ment est identique à la synchronisation de l’heure
d’enregistrement, les heures d’activation/dés-
activation du basculement seront disponibles et
l’heure d’enregistrement sera indisponible.
Si la minuterie automatique est activée, l’activation
de la fonction MP3/CD ou USB peut nécessiter
une étape supplémentaire en fonction du
disque (ou du périphérique). Il vaut donc mieux
sélectionner plutôt la fonction de syntoniseur.
S’il n’y a aucun disque ou clé USB, lorsque
vous sélectionnez « CD » ou « USB », il passe
automatiquement en « TUNER ».
Vous pouvez utiliser les boutons
], [
situés sur l’unité principale au lieu du bouton
TUNING/ALBUM ,
ou
.
pour effectuer le
réglage de l’étape 4 à 9.
Annulation de la programmation de la minuterie
Après la programmation de la minuterie, la présence
du symbole TIMER sur l’affichage indique que celle-ci
est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la
minuterie, il est nécessaire de la désactiver.
1. Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur
TIMER ON/OFF ne s’affiche plus.
2. Pour relancer la minuterie, appuyez à nouveau sur
TIMER ON/OFF s’affiche de nouveau.
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 12 2013-9-11 13:55:18
12 Français
Français 13
Fonction d’enregistrement
Vous pouvez enregistrer sur un périphérique de
stockage USB les données audio d’un CD/d’une
radio ou d’un lecteur de musique externe.
1. Branchez le périphérique USB sur le port USB
( )
de l’unité principale.
2. Lisez un CD/une radio à enregistrer, ou connectez le
périphérique externe à l’unité principale.
- CD
Appuyez sur F( ) sur le panneau supérieur pour
sélectionner MP3/CD.
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour ouvrir
le tiroir disque.
Chargez le CD puis appuyez sur le bouton OPEN/
CLOSE pour fermer le tiroir disque.
Utilisez les flèches [ ou ] pour lire la plage
désirée.
- FM Tuner(Syntoniseur FM)
Utilisez le bouton F( ) pour sélectionner le mode
FM.
Sélectionner une fréquence radio à enregistrer.
- External Device(Périphérique externe)
Connectez le périphérique externe (lecteur MP3)
au produit.
Appuyez sur le bouton F( ) pour sélectionner le
mode AUX.
Lisez le fichier musical sur le périphérique externe.
3. Appuyez sur le bouton USB REC pour lancer
l’enregistrement.
- CD
L’indication “TRACK RECORDING” s’affiche et la
lecture du CD démarre.
Appuyez sur le bouton USB REC pour démar-
rer l’enregistrement de l’ensemble des pistes du
disque.L’indication.
"FULL CD RECORDING" s’affiche.
- CD MP3
Appuyez sur le bouton USB REC. Le fichier en
cours de lecture est copié sur le périphérique USB.
Appuyez longuement sur le bouton USB REC. Tous
les fichiers du dossier en cours sont copiés sur le
périphérique USB.
Si vous effectuez l’enregistrement sur le disque
MP3, le fichier sera copié en totalité sur le péri-
phérique USB.L’indication “CHECK”“START”
“COPY XX”“COPY END” s’affiche sur le
téléviseur. Lorsque l’enregistrement est terminé,
l’indication “STOP” s’affiche.
Si le même nom de fichier existe déjà, la
mention“CHECKFILE EXISTSTOP
s’affichera et la fonction sera annulée.
- FM /Source externe
L’indication SAM-XXXX.MP3 RECORD” s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton STOP (
@
) pour arrêter la lecture.
Un fichier mp3 sera alors créé en conséquence.
Après l’enregistrement, un répertoire appelé
“RECORDING”(DISCXXXX), (FULL CD
RECORDING), “RECORDING”(TRACK
RECORDING), “CD COPY”(MP3 CD), “TUNER
RECORDING” ou “AUX RECORDING” sera créé
sur le périphérique.
Veillez à ne pas déconnecter le câble USB ou le
câble d’alimentation en cours d’enregistrement car
ceci pourrait endommager le fichier.
Si vous déconnectez le périphérique USB pendant un
enregistrement, l’enregistrement non-terminé peut être
endommagé et ne peut pas être supprimé. Si c’est
le cas, veuillez connecter le périphérique USB à un
ordinateur et sauvegarder les données stockées sur le
périphérique USB avant de le formater.
Lorsque la capacité du périphérique de mémoire
USB est insuffisante, l’indication “NOT ENOUGH
MEMORY”s’affiche.
L’enregistrement fonctionne à condition que le
`périphérique USB ou le lecteur de disque dur soit au
format du système de fichiers FAT. (Le format de fichier
NTFS n’est pas pris en charge.)
Si vous utilisez la fonction de recherche rapide sur le CD,
la fonction d’enregistrement sera inopérante sur le CD.
La durée d’enregistrement peut être parfois plus
longue sur certains périphériques USB.
En mode programme, vous ne pouvez pas utiliser
la fonction d’enregistrement CD.
Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution
sur le CD, les fonctions EQ sont inopérantes et
basculent automatiquement sur le réglage OFF .
Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution
sur le CD, la fonction REPEAT est inopérante et
bascule automatiquement sur le réglage OFF.
Vous ne pouvez pas enregistrer la radio en cours
d’exécution de la fonction de recherche ou lorsque les
fréquences souhaitées sont indisponibles en mode Tuner .
Notez que le réglage du niveau d’entrée sur
une valeur trop élevée lors d’un enregistrement
musical à partir d’un périphérique externe via les
canaux AUX ou USB risque de générer du bruit sur
l’enregistrement. Dans ce cas, baissez le niveau de
volume du périphérique externe.
Aucun son n’est émis pendant l’enregistrement CD.
Le temps d’enregistrement TUNER/AUX maximal
est de 5 heures.
La vitesse d’enregistrement du CD audio sur clé
USB est fixée à 4x.
EQ d’ambiance
Votre microchaîne prend en charge les paramètres
prédéfinis de l’égaliseur entre les hautes et les basses
fréquences afin d’être en harmonie avec le genre de la
musique en cours.
Appuyez sur le bouton EQ (ÉGALISEUR) de la
télécommande.Chaque fois que vous appuierez sur
EQ (ÉGALISEUR), le modèle EQ commutera dans
l’ordre suivant :
OFF
;
FLAT
;
RANCHERA
;
SAMBA
;
CUMBIA
;
HABANERA
;
BOOMBA
;
REGGAE
;
PARTY
;
POP
;
HIPHOP
;
ROCK
;
JAZZ
;
CLASSIC
;
MP3 ENHANCER
;
VIRTUAL SOUND
;
POWER BASS.
Le bouton EQ (Égaliseur) sera désactivé
pendant l’enregistrement, et l’appareil
basculera automatiquement sur « OFF ».
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 13 2013-9-11 13:55:18
14 Français
Français 15
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous
constatez ne figure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas, mettez l’appareil
hors tension, déconnectez le cordon d’alimentation et contactez le distributeur le plus proche ou le centre de services
Samsung Electronics.
Problème Vérification/Solution
Il m’est impossible d’éjecter
le disque.
•
Le cordon d’alimentation est-il correctement branché dans la prise ?
•Coupezl’alimentationpuisrétablissez-la.
La lecture ne démarre pas
immédiatement lorsque les
touches Play/Pause sont
actionnées.
•Utilisez-vousundisquedéforméouundisqueayantsubides
rayures en surface ?
•Nettoyezledisque.
Absence de son.
•Aucunsonn’estproduitpendantlalectureaccélérée,lalecture
lente .
•Lesenceintessont-ellesraccordéescorrectement?Laconfigurtion
des enceintes a-t-elle été correctement personnalisée ?
•Ledisquea-t-ilétésérieusementendommagé?
La télécommande ne
fonctionne pas.
•Latélécommandeest-elleutiliséedansleslimitesdesaportéeen
matière d’angle et de distance ?
•Lespilessont-ellesépuisées?
•
Le produit ne fonctionne pas.
(Exemple : Le courant se
coupe, le bouton du panneau
supérieur ne fonctionne pas
ou un bruit étrange se fait
entendre.)
•L’appareilnefonctionne
pas normalement.
•
Lorsque le message “ NO DISC (PAS DE DISQUE)” est affiché à
l’écran du produit du fait qu’aucun disque n’est inséré, appuyez sur
le bouton
STOP (
@
) de l’unité principale, et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 5 secondes (fonction de réinitialisation).
L’utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les
réglages enregistrés.N’utilisez cette fonction que lorsque cela s’avère
nécessaire.
La réception des émissions
de radio est impossible.
•
L’antenne est-elle connectée correctement ?
•Silesignald’entréedel’antenneestfaible,installezuneantenneFM
extérieure à un endroit où la réception sera de meilleure qualité.
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 14 2013-9-11 13:55:18
14 Français
Français 15
Caractéristiques
Généralités
Poids 1.34 Kg(MM-E320)
Poids 1.44 Kg(MM-E330)
Dimension 200 (W) x 142(H) x 207(D) mm
Plage de températures de fonctionnement +5°C~+35°C
Plage de taux d’humidité de fonctionnement 10 % à 75 %
Syntoniseur FM
Rapport signal/bruit 62 dB
Sensibilité utilisable 10 dB
Distorsion harmonique totale 0.4 %
Disque(1 Disque) CD : 12 cm (DISQUE COMPACT)
Vitesse de lecture : 4.8 ~ 5.6 m/sec.
Durée maximale de lecture : 74 min.
Amplificateur
Sortie de l’enceinte avant
10 W/CH (8
Ω
) x2(MM-E320)
Sortie de l’enceinte avant
35 W/CH (8
Ω
) x2(MM-E330)
Gamme de fréquences 20Hz~20KHz
Rapport signal sur bruit 70dB
Séparation des canaux 60dB
Sensibilité d’entrée (AUX)900mV
*: Caractéristiques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
-
Concernant l’alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l’étiquette apposée sur le produit.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des
systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit
ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication
éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités
de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans
la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances
peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à
séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de
collecte gratuite des batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses
accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques
environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions
de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets
professionnels et commerciaux.
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 15 2013-9-11 13:55:19
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consomma-
teurs Samsung.
Area
Contact Centre
Web Site
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG
(7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/
be
(Dutch)
www.samsung.
com/be_fr (French)
BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com
BULGARIA
07001 33 11, , share cost
tariff
www.samsung.com
CROATIA
062 SAMSUNG (062 726
786)
www.samsung.com
CZECH
800 - SAMSUNG (800-
726786)
www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*(*0,20 €/
Anruf aus dem dt. Festnetz,
aus dem Mobilfunk max.
0,60 €/Anruf)
www.samsung.com
GYPRUS
8009 4000 only from Iand-
line
www.samsung.com
GREECE
80111-SAMSUNG (80111
726 7864) only from Iand
line (+30) 210 6897691
from mobile and Iand line
www.samsung.
com/gr
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-
7864)
http://www.sam-
sung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com
MONTENE-
GRO
020 405 888 www.samsung.com
Area
Contact Centre
Web Site
NETHER-
LANDS
0900-SAMSUNG (0900-
7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com
POLAND
0 801-172-678* lub +48
22 607-93-33 *** (całkowity
koszt połączenia jak za 1
impuls według taryfy op-
eratora)** (koszt połączenia
według taryfy operatora)
www.samsung.
com/pl
PORTUGAL
808 20-SAMSUNG (808 20
7267)
www.samsung.com
ROMANIA
08008 SAMSUNG (08008
726 7864) TOLL FREE No.
www.samsung.
com/ro
SERBIA 011 321 6899
www.samsung.
com/rs
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (0800-
726 786)
www.samsung.com
SPAIN 902172678 www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAM-
SUNG)
www.samsung.com
Switzerland
0848-SAMSUNG
(7267864,
CHF 0.08/min)
www.samsung.
com/ch(German)
www.samsung.
com/ch_fr/(French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717100 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777
www.samsung.
com/lt
LATVIA 8000-7267
www.samsung.
com/lv
ESTONIA 800-7267
www.samsung.
com/ee
AH68-02669-MM-E320_E330-FRA-0826-00.indd 16 2013-9-11 13:55:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Samsung MM-E320 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur