Cateye V3 [CC-TR300TW] Manuel utilisateur

Catégorie
Vélos
Taper
Manuel utilisateur
FR-1
FR
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté le CATEYE V3.
Le V3 est un compteur ultra-performant pour les cyclistes qui souhaitent s'entraîner de
façon intensive et analyser leurs résultats.
La technologie numérique sans fil à la fréquence de 2,4GHz, identique à celle utilisée pour
les réseaux sans fil, sert à la fois au capteur de vitesse intégré vitesse/cadence et au
capteur de fréquence cardiaque. Cette technologie élimine quasiment toute interférence
de bruits externes et de brouillage avec d'autres appareils sans fil et qui vous permet de
rouler sans soucis.
Lisez attentivement ce mode d'emploi afin de bien comprendre les fonctions du comp-
teur avant de l'utiliser.
Conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
A propos des manuels
Installation et opération élémentaires
Veuillez vous y référer pour l'installation du compteur sur le vélo, l'utilisation de la fonc-
tion de mesure de la fréquence cardiaque, les préparatifs du compteur et le fonctionne-
ment élémentaire de l'appareil.
1. Installation du compteur sur le vélo ................... Voir page 6-8
2. Capteur de fréquence cardiaque ......................... Voir page 9
3. Préparatifs du compteur ..................................... Voir page 10-15
4. Fonctionnement élémentaire du compteur ......... Voir page 16-17
Ecran de mesure
Veuillez vous y référer pour connaître les différentes fonctions du compteur.
• Ecran de mesure ................................................ Voir page 18-22
Suivi des résultats
Veuillez vous y référer pour contrôler et gérer les données enregistrées.
• Vue des fichiers .................................................. Voir page 24-27
Changement de la configuration du compteur
Veuillez vous y référer pour changer let contrôler les différents éléments du menu.
• Changement de la configuration du compteur .... Voir page 23-34
Utilisation avancée
• Enregistrement des résultats par tour et par temps de passage
........................................................................... Voir page 20 “Fonction de tour”
• Entraînement à l'aide des zones cibles de fréquence cardiaque
.................................................................................. Voir page 37 “Utilisation de la zone cible”
Important
• Respectez toujours les sections marquées d'un “ Avertissement !!!”.
• Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou diffusée sans l'autorisation
écrite préalable de CatEye Co., Ltd.
Le contenu et les illustrations de ce manuel sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
• Si vous avez des questions ou problèmes concernant ce manuel, veuillez contacter
CatEye à l'adresse suivante : www.cateye.com.
FR-3FR-2
FR
Utilisation correcte du CatEye V3
Respectez les instructions suivantes pour une utilisation en toute sécurité.
Signification des icônes du manuel :
Avertissement !!! :
Les chapitres marqués de cette icône sont essentiels pour une utilisa-
tion de l'appareil en toute sécurité. Veillez à respecter ces instructions.
Précaution : Remarques concernant les précautions importantes liées à l'utilisation
et au fonctionnement du V3.
* Des astuces utiles sont mises en valeur par des astérisques.
Avertissement !!! :
Les personnes portant un pacemaker ne doivent jamais utiliser cet appareil.
Ne vous concentrez pas sur les données en roulant. Roulez prudemment.
Ne pas laisser les piles à portée des enfants. Mettre les piles au rebut conformément à
la loi en vigueur.
En cas d'ingestion d'une pile, consultez un médecin immédiatement.
Précaution :
Vérifiez régulièrement la position des aimants et des capteurs de vitesse/cadence et
assurez-vous qu'ils sont bien fixés. Resserrez-les fermement s'il y a du jeu.
Ne pas exposer l'unité principale / le capteur sans fil à la lumière du soleil pendant de
longues périodes.
Ne pas démonter le compteur, le capteur de fréquence cardiaque ou le capteur de vitesse.
Ne pas exposer le compteur, le capteur de fréquence cardiaque ou le capteur de vitesse
à un choc important; faites également attention à ce qu'ils ne tombent pas.
Ne pas utiliser de solvant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cessez d'utiliser l'appareil en cas d'irruption cutanée causée par la ceinture thoracique
ou le tampon d'électrode.
Ne pas tordre ou tirer fortement sur le capteur de fréquence cardiaque.
Le capteur de fréquence cardiaque risque de se détériorer après une longue utilisation.
Remplacez le capteur de fréquence cardiaque si les erreurs de mesure deviennent fréquentes.
A cause de la nature des écrans à cristaux liquides, les lunettes de soleil à verres
polarisants risquent de limiter la visibilité.
Système numérique sans fil 2,4GHz
La technologie numérique sans fil à la fréquence de 2,4GHz, identique à celle utilisée pour
les réseaux sans fil, sert à la fois au capteur de vitesse intégré vitesse/cadence et au
capteur de fréquence cardiaque. Cette technologie élimine quasiment toute interférence
de bruits externe et de brouillage avec d'autres appareils sans fil, et vous permet d'enre-
gistrer des données d'une très grande fiabilité. Dans de rares occasions cependant, cer-
tains objets ou lieux peuvent générer des ondes électromagnétiques puissantes et des
interférences, ce qui pourrait fausser les mesures :
Téléviseurs, PC, radios, moteurs, ou si vous vous trouvez dans une voiture ou un train.
Aux passages à niveau ou à proximité de voies de chemins de fer, aux environs de
stations émettrices de télévision ou de radar.
Autres ordinateurs sans fil ou lumières à commande numérique.
Table des matières
Introduction .......................................... 1
A propos des manuels .......................... 1
Utilisation correcte du CatEye V3 ......... 3
Description du compteur et de ses
composants .......................................... 4
Compteur .............................................. 4
Accessoires ........................................... 4
Affichage sur l'écran ............................. 5
Installation du compteur sur le vélo ..... 6
1. Fixez le support sur la potence ou sur
le guidon ........................................... 6
2. Fixez le capteur de vitesse et l'aimant .... 7
3. Extraction/Mise en place du compteur ... 8
Capteur de fréquence cardiaque ........... 9
Avant de porter le capteur de fréquence
cardiaque .............................................. 9
Mise en place du capteur de fréquence
cardiaque .............................................. 9
Préparatifs du compteur ..................... 10
Retrait du feuillet isolant ..................... 10
1. Formatage/Redémarrage ................. 11
2. Réglage date/heure ......................... 11
3. Entrée de la circonférence des pneus ... 12
4. Réglage de l'ID des capteurs ........... 13
5. Sélection de l'unité de vitesse ......... 14
6. Test de fonctionnement ................... 15
Statut du signal du capteur ................. 15
Fonctionnement élémentaire du
compteur ............................................ 16
Fonctions de l'écran de mesure .......... 16
Démarrage/Arrêt des mesures ............ 17
Rétro-éclairage .................................... 17
Réinitialisation des mesures ............... 17
Fonction économie d'énergie .............. 17
Ecran de mesure ................................ 18
Parties supérieure et centrale de l'écran .... 18
Partie inférieure de l'écran .................. 19
Fonction d'allure ................................. 20
Fonction de tour .................................. 20
Distance compte à rebours ................. 21
Zone de la fréquence cardiaque cible .. 22
Changement de la configuration du
compteur ............................................ 23
Vue des fichiers (FILE VIEW) ........... 24
Réglage heure/date
(CLOCK.DATE) ... 28
Sélection de la roue et circonférence
des pneus
(WHEEL) ........................ 29
Recherche de l'ID des capteurs
(SEnSOR-ID) ................................... 29
Réglage de l'unité de mesure
(UnIT) ... 31
Entrée manuelle de la distance totale
(ODO InPUT) .................................. 31
Activation du mode auto
(AUTO MODE) ................................ 32
Réglage de la distance du compte à
rebours
(C.D.DST
) ...................... 32
Activation du son
(SOUnD) ............. 33
Réglage de la zone cible de la
fréquence cardiaque
(HR.ZOnE) ....... 34
Entraînement Rythme cardiaque ........ 35
1. Comment améliorer sa forme ......... 35
2. Sentraîner en vue des
compétitions ................................... 36
3. Utilisation de la zone cible ............... 37
Dépannage ......................................... 38
Problème d'affichage .......................... 38
Problème de fonctionnement .............. 40
Remplacement des piles .................... 41
Compteur ............................................ 41
Capteur de fréquence cardiaque .......... 41
Capteur de vitesse ............................... 41
Entretien ............................................. 42
Accessoires de rechange .................... 42
Caractéristiques techniques................ 43
Enregistrement ................................... 44
Garantie limitée .................................. 44
FR-5FR-4
FR
Affichage sur l'écran
:
Signal du capteur de vitesse
Indique le statut du signal du
capteur de vitesse. (page 15)
: Alarme
S'allume lorsque la fonction
d'alarme sonore de fréquence
cardiaque est activée.
:
Sélection de la roue
Affiche la roue actuellement
sélectionnée.
: Signal du capteur de fré-
quence cardiaque
Indique le statut du signal du
capteur de fréquence cardia-
que. (page 15)
: Zone cible
S'allume lorsque la zone ci-
ble est activée et clignote en
cas de sortie de la zone.
: Flèche d'allure
Les flèches d'allure indiquent si la vitesse actuelle
est supérieure (
) ou inférieure ( ) à la vitesse
moyenne.
: Unité de vitesse
Clignote lorsqu'une mesure de vitesse est en cours.
: Témoin de charge de la pile
S'allume lorsque la capacité de la pile du compteur
faiblit.
: Affichage de la moyenne
S'allume pour indiquer que la vitesse, la fréquence
cardiaque et la cadence affichées correspondent à
des valeurs moyennes.
: Affichage de la valeur maximale
S'allume pour indiquer que la vitesse, la fréquence
cardiaque et la cadence affichées correspondent à
des valeurs maximales.
: Flèche d'allure de la fréquence cardiaque
Les flèches d'allure indiquent si la fréquence car-
diaque actuelle est supérieure ( ) ou inférieure ( )
à la fréquence cardiaque moyenne.
: Unité de fréquence cardiaque
: Mode auto
S'allume lorsque la fonction de mode auto est activée.
: Icône de tour
S'allume lorsque les données par tour sont affichées.
: Signal du capteur de cadence
Indique le statut du signal du capteur de cadence.
(page 15)
Affichage de points
Affiche principalement la description des modes pour
les valeurs affichées juste en-dessous.
Icône/unité des données sélectionnées
S'affiche en même temps que les données affichées
sur la partie inférieure de l'écran.
Navigation des touches
Les touches actives lors de la
configuration du compteur ou sur
l'écran de menu clignotent.
Sallume ou clignote lorsque
la touche SSE est active.
S'allume lorsque la
touche M1/+ est active.
S'allume lorsque la
touche M2/- est active.
Description du compteur et de ses composants
Compteur
Accessoires
Touche Rétro-éclairage (LT)
Touche Démarrage / stop /
entrée (SSE)
Touche Mode 1 (M1/+)
Touche Mode 2 (M2/-)
Touche Menu (MENU)
Touche Tour (LAP)
Couvercle du compartiment
de la pile
Touche Tout effacer (AC)
Avant
Support /
Bracelet du support
Capteur de vitesse
(SPEED/CADENCE)
Capteur de fréquence cardiaque /
Ceinture thoracique
Patte caoutchouc du support
Aimant de roue
Aimant de cadence
Attaches en nylon
(x5)
Dos
FR-7FR-6
FR
S
P
E
E
D
C
A
D
E
N
C
E
2-2. Fixez l'aimant
1. Desserrez les vis d'arrêt du côté marqué
SPEED et du côté marqué CADENCE du
capteur de vitesse et positionnez le capteur à
l'angle correspondant à l'illustration ci-contre.
2. Serrez provisoirement l'aimant de roue sur le
rayon de façon à ce qu'il soit positionné en
face de la zone surveillée par le capteur du côté
SPEED.
3. Serrez provisoirement l'aimant de cadence à
l'intérieur du pédalier à l'aide d'attaches en nylon,
de façon à ce qu'il soit positionné en face de la
zone surveillée par le capteur du côté CADENCE.
* Si le capteur de vitesse n'est pas positionné
correctement par rapport aux deux aimants (aux
étapes 2 et 3), déplacez le capteur de vitesse d'avant
en arrière afin de le positionner correctement.
Après avoir délacé le capteur de vitesse, réglez sa
position de façon à ce que les deux aimants se
trouvent chacun face à la zone surveillée par le
capteur correspondant.
4. Après le réglage, serrez fermement les attaches
en nylon pour fixer le capteur de vitesse.
S
P
E
E
D
C
A
D
E
N
C
E
SPEED
2. Fixez le capteur de vitesse et l'aimant
2-1. Serrez provisoirement le capteur de vitesse
Placez le capteur de vitesse sur le hauban arrière gauche
comme indiqué ci-dessus, et fixez-le sans serrer à l'aide
d'attaches en nylon.
* Ne pas encore serrer entièrement les attaches en nylon.
Une fois l'attache en nylon serrée, elle ne peut plus être reti-
rée.
Aimant de roue
Aimant de cadence
Capteur de vitesse
Attaches en nylon
Capteur de vitesse
Aimant
de roue
Aimant de
cadence
Attaches
en nylon
Vis d'arrêt du
côté CADENCE
Zone surveillée par
le capteur
Vis d'arrêt du
côté SPEED
Suite
Installation du compteur sur le vélo
Fixation du support Flex Tight à la potence
* Fixez le support en positionnant le côté ouvert à droite.
Fixation du support Flex Tight au guidon
* Fixez le support en positionnant le côté ouvert à droite.
Coupez la partie du bracelet qui dépasse à l'aide de ciseaux.
Précaution :
Arrondissez l'extrémité coupée du bracelet afin de ne pas
vous blesser.
Support
Bracelet du support
Patte caoutchouc
du support
Potence
Support
Bracelet du support
Patte caoutchouc
du support
Guidon
1. Fixez le support sur la potence ou sur le guidon
Le support Flex Tight peut être fixé soit à la potence, soit au guidon, en fonction de
la configuration du support et du bracelet.
Précaution :
Serrez le cadran du bracelet à la main uniquement.
Un serrage excessif risque d'endommager le filetage des vis.
Zone sur-
veillée par
le capteur
FR-9FR-8
FR
Capteur de fréquence cardiaque
La fréquence cardiaque est mesurée lorsque le capteur de fréquence cardiaque est porté
sur la poitrine.
1. Insérez le crochet de la ceinture thoracique dans un orifice du capteur de fréquence
cardiaque et appuyez jusqu'à ce qu'il clique.
2. Mettez le capteur de fréquence cardiaque avec la ceinture thoracique et réglez la lon-
gueur de la ceinture pour l'adapter à la taille de votre poitrine (sous le buste). Trop
serrer la ceinture peut être inconfortable.
3. Insérez le crochet de la ceinture thoracique dans un autre orifice du capteur de fré-
quence cardiaque et appuyez jusqu'à ce qu'il clique.
4. Pour l'ôter, tenez le capteur de fréquence cardiaque à proximité de l'orifice et du cro-
chet et tordez.
* Assurez-vous que la partie en caoutchouc du tampon d'électrode est en contact direct
avec le corps.
* Des erreurs de mesure risquent de se produire si votre peau est sèche ou si vous
portez le capteur de fréquence cardiaque par-dessus un maillot de corps.
Humidifiez la partie en caoutchouc du tampon d'électrode afin d'éviter les erreurs de mesure.
Capteur de fréquence cardiaque
Crochet
Avant de porter le capteur de fréquence cardiaque
Avertissement !!! :
Cet appareil NE doit PAS être utilisé par les personnes portant un pacemaker.
Afin d'éviter les erreurs de mesure, il est recommandé d'humidifier les tampons d'élec-
trode avec de l'eau.
Si votre peau est très sensible, le tampon d'électrode peut être humidifié avec de l'eau
et porté sur un maillot de corps fin.
Les poils de la poitrine risquent d'interférer avec les mesures.
Mise en place du capteur de fréquence cardiaque
Capteur de fréquence
cardiaque
Ceinture thoracique
2-4. Serrage des différents composants
Serrez fermement le capteur de vitesse, la vis
d'arrêt et l'aimant, et vérifiez le bon état des
fixations.
* Si les pédales sont équipées d'axes en acier,
l'aimant de cadence peut être placé à
l'extrémité de l'axe de pédale afin de prendre
moins de place. Veillez à retirer l'adhésif
double-face de l'aimant lors de cette
opération.
3. Extraction/Mise en place du compteur
Précaution :
Tenez fermement le compteur lorsque vous le retirez pour ne pas risquer de le faire
tomber.
Mise en place Extraction
Clic
2-3. Réglez la distance de l'aimant
1. Réglez la distance entre l'aimant de roue et le
côté SPEED du capteur de vitesse afin qu'elle
soit d'environ 3 mm. Une fois le réglage
effectué, serrez la vis d'arrêt du côté SPEED.
2. Réglez la distance entre l'aimant de cadence et
le côté CADENCE du capteur de vitesse afin
qu'elle soit d'environ 3 mm. Une fois le réglage
effectué, serrez la vis d'arrêt du côté
CADENCE.
Faire coulisser
le compteur
par la droite
Tenir le compteur
Pousser vers
l'extérieur
Coupez la partie
de l'attache en
nylon qui dé-
passe à l'aide de
ciseaux.
Aimant
de roue
Aimant de cadence
SPEED
CADENCE
Environ 3 mm
Environ 3 mm
FR-11FR-10
FR
Suite
1. Formatage/Redémarrage
Formatage
Précaution: Toutes les données sont réinitialisées aux valeurs par défaut et effacées.
1. Tout en appuyant sur la touche MENU au dos du compteur,
appuyez sur la touche AC.
Relâchez le bouton MENU après l'affichage d'une séquence
test sur l'écran. L’écran date/heure apparaît.
Passez au réglage de date/heure.
Formatage :
* L'opération n'a pas été achevée correctement si tous les éléments de l'écran s'al-
lument sans affichage de séquence test. Recommencez le formatage.
Redémarrage
1. Appuyez sur la touche AC au dos du compteur.
Tous les éléments de l'écran s'allument pendant une
seconde, puis l'écran de réglage date/heure apparaît.
Passez au réglage de date/heure.
Redémarrage :
* La plupart des réglages et des fichiers de données sauvegardés sont conservés
pour le redémarrage (voir tableau page 10).
2. Réglage date/heure
Réglez la date et l'heure.
1. Sélectionnez le format d'affichage de la date.
Sélectionnez le format d'affichage de la date parmi YY/MM/
DD (AA/MM/JJ) MM/DD/YY (MM/JJ/AA) et DD/MM/YY
(JJ/MM/AA) à l'aide des touches M1/+ et M2/- et confirmez
votre sélection avec la touche SSE.
Changez l'affichage :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
Après l'affichage
d'une séquence test,
tous les éléments de
l'écran s'allument.
Tous les éléments de
l'écran s'allument (pen-
dant une seconde).
(ou)
MENU
AC
AC
(A l'achat ou pour tout réinitialiser aux valeurs par défaut.)
(Lorsque vous remplacez les piles ou qu'une erreur s'affiche.)
Retrait du feuillet isolant
Avant la première utilisation de l'appareil, ouvrez le
couvercle de la pile et retirez le feuillet isolant.
* Après avoir retiré le feuillet isolant, remettez le
couvercle de la pile en place.
Préparatifs du compteur
Les éléments essentiels du compteur doivent être paramétrés avant son utilisation.
Feuillet isolant
Ouvrir
Fermer
Ecran de mesure
Formatage : Redémarrage :
Redémarrage
* La date à laquelle vous
effectuez effectué le re-
démarrage s'affiche en
premier.
Réglage date/heure
Au redémarrage, les données
suivantes sont conservées.
Sélection de l'unité de vitesse
Réglage de l'ID des capteurs
Entrée de la circonférence des pneus
Réglage date/heure
Formatage
Ecran de mesure
Durée totale
Distance totale
Ecran de menu
Fichiers de données sauve-
gardés
Format de l'heure
Date
Circonférence des pneus et
sélection de la roue
Unité de vitesse
ID des capteurs
Mode auto
Distance compte à rebours
Son
Réglage de la zone cible
Déroulement de la configuration
Il existe 2 types de configuration :
Formatage : A l'achat ou pour tout réinitialiser aux valeurs par défaut.
Redémarrage : Lorsque vous remplacez les piles ou qu'une erreur s'affiche.
Le déroulement de la configuration diffère pour chaque type.
* En cas d'erreur ou d'affichage de ID-ERROR pendant la configuration initiale, conti-
nuez toutes les étapes de la configuration et effectuez ensuite les corrections dans les
écrans de menu. (page 23)
FR-13FR-12
FR
Suite
Taille du pneu L (mm) Taille du pneu L (mm) Taille du pneu L (mm)
12 x 1.75
14 x 1.50
14 x 1.75
16 x 1.50
16 x 1.75
18 x 1.50
18 x 1.75
20 x 1.75
20 x 1-3/8
22 x 1-3/8
22 x 1-1/2
24 x 1
24 x 3/4
Tubulaire
24 x 1-1/8
24 x 1-1/4
24 x 1.75
24 x 2.00
24 x 2.125
26 x 7/8
935
1020
1055
1185
1195
1340
1350
1515
1615
1770
1785
1753
1785
1795
1905
1890
1925
1965
1920
26 x 1
(
59
)
26 x 1
(
65
)
26 x 1.25
26 x 1-1/8
26 x 1-3/8
26 x 1-1/2
26 x 1.40
26 x 1.50
26 x 1.75
26 x 1.95
26 x 2.00
26 x 2.10
26 x 2.125
26 x 2.35
26 x 3.00
27 x 1
27 x 1-1/8
27 x 1-1/4
27 x 1-3/8
1913
1952
1953
1970
2068
2100
2005
2010
2023
2050
2055
2068
2070
2083
2170
2145
2155
2161
2169
650 x 20C
650 x 23C
650 x 35A
650 x 38A
650 x 38B
700 x 18C
700 x 19C
700 x 20C
700 x 23C
700 x 25C
700 x 28C
700 x 30C
700 x 32C
700C Tubulaire
700 x 35C
700 x 38C
700 x 40C
29 x 2.1
29 x 2.3
1938
1944
2090
2125
2105
2070
2080
2086
2096
2105
2136
2146
2155
2130
2168
2180
2200
2288
2326
L mm
Circonférence des pneus
Vous pouvez trouver la circonférence (L) de vos pneus en fonction de leur taille dans
le tableau ci-dessous ou mesurer la circonférence directement (L) sur votre vélo.
Comment mesurer la circonférence (L) des pneus
Effectuez un tour de roue pour obtenir une mesure plus précise. Gonflez
les pneus à la bonne pression et placez l'embout de la valve en bas.
Marquez le point au sol et effectuez une révolution exacte de la roue en
ligne droite lorsque le cycliste se trouve sur le vélo (jusqu'à ce que la
valve se trouve à nouveau en bas). Marquez l'emplacement de la valve et
mesurez la distance en millimètres.
* Utilisez le tableau des circonférences des pneus ci-dessous à titre de référence.
4. Réglage de l'ID des capteurs
Réglez l'ID du capteur de fréquence cardiaque et l'ID du capteur de vitesse.
* L'ID des capteurs doit être correcte afin que le compteur puisse recevoir le signal en
provenance des capteurs.
* Pour vérifier l'ID des capteurs, le capteur de fréquence cardiaque doit être porté correcte-
ment (page 9) et se trouver à moins de 5 m du vélo équipé du capteur de vitesse (page 7).
* Lors de l'exécution de la synchronisation de l'ID, assurez-vous qu'il n'y a pas de capteur
similaire dans la zone environnante. (Cela pourrait détecter l' ID d'autres capteurs).
1. Vérifiez que le capteur vitesse/cadence est bien monté sur le vélo.
2. Appuyez sur la touche SSE pour commencer la recherche de
l'ID du capteur de fréquence cardiaque.
Lorsque la fréquence cardiaque s'affiche sous la forme ID-
OK sur l'écran, la recherche est terminée.
Démarrage de la recherche :
SSE
2. Entrez l'Année, le Mois et le Jour.
Entrez l'Année, le Mois et le Jour à l'aide des touches
M1/+ et M2/- dans l'ordre d'affichage sélectionné à l'étape 1
et confirmez avec la touche SSE. Entrez les 2 derniers
chiffres de l'année.
Augmenter/diminuer :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
3. Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
Sélectionnez 24h (24 heures) ou 12h (12 heures) à l'aide
des touches M1/+ et M2/- et confirmez avec la touche SSE.
24h
12h:
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
4. Entrez l'Heure et les Minutes.
Entrez l'Heure à l'aide des touches M1/+ et M2/-, confirmez
avec la touche SSE, puis entrez les Minutes de la même façon.
Augmenter/diminuer :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
5. Après avoir réglé la date et l'heure, appuyez sur la touche
MENU pour passer au réglage de l'élément suivant.
Formatage : Vers l'écran d'Entrée de la circonférence des
pneus ci-dessous
Redémarrage : Vers l'écran de mesure, puis prêt à l'emploi
3. Entrée de la circonférence des pneus
Entrez la circonférence des pneus du vélo en millimètres.
1. Entrez les 2 derniers chiffres de la circonférence des pneus.
Entrez les chiffres à l'aide des touches M1/+ et M2/- et
déplacez les chiffres avec la touche SSE. Entrez ensuite les 2
premiers chiffres de la même façon.
Augmenter/diminuer :
M1/+
M2/-
Déplacez les chiffres :
SSE
2. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche MENU pour
passer à l'étape Réglage de l'ID des capteurs ci-dessous.
Vers Réglage de l'ID des capteurs :
MENU
MENU
(ou)
(ou)
(ou)
(Dos)
(Dos)
(ou)
Heures Minutes
Format de l'affichage
FR-15FR-14
FR
6. Test de fonctionnement
Testez le fonctionnement du capteur de vitesse (SPEED) et du capteur de cadence
(CADENCE).
* Lorsque les icônes du signal des capteurs , et sont désactivées, appuyer sur la touche M1/+
ou M2/- pour les allumer.
Capteur de vitesse (SPEED)
1. Levez la roue arrière et tournez-la.
2. Lorsque
clignote sur l'écran du compteur et que la vitesse
s'affiche, cela signifie qu'il fonctionne normalement.
Capteur de cadence (CADENCE)
1. Tournez le pédalier.
2. Lorsque
clignote sur l'écran du compteur et que la
cadence s'affiche, cela signifie qu'il fonctionne normale-
ment.
* Lorsque ou ne clignote pas, cela signifie que la position de capteur et de l'aimant est incorrecte.
Vérifiez et réglez à nouveau la position du capteur et de l'aimant (page 7).
Important: Dans les situations suivantes, il est possible qu'une autre ID du capteur ait été décou-
verte ; (cela peut se produire lors de l'exécution de la synchronisation de l'ID sur le lieu
de la course ou dans un groupe)
N'affiche pas les valeurs, même si la position du capteur/magnet est correcte
N'affiche pas les valeurs HR, même si le capteur HR est correctement câblé
Action recommandée: Allez sur l'écran de configuration de synchronisation de l'ID de l'or-
dinateur (page 23) et effectuez la procédure de synchronisation de l'ID. (Assurez-vous qu'il
n'y a pas de dispositif similaire dans le voisinage.La distance du signal de transition peut
varier selon l'environnement comme la météo, les bâtiments environnants, etc.)
3. Vérifiez que le capteur de vitesse/cadence est correctement
fixé au vélo.
4. Appuyez sur la touche SSE pour commencer la recherche de
l'ID du capteur de vitesse.
Lorsque la vitesse (cadence) s'affiche sous la forme ID-OK
sur l'écran en faisant tourner la roue arrière ou le pédalier, la
recherche est terminée.
Démarrage de la recherche :
SSE
5. Appuyez sur la touche MENU pour effectuer la Sélection de
l'unité de vitesse ci-dessous.
Vers Sélection de l'unité de vitesse :
MENU
* L'appareil entre en mode recherche pendant 5 minutes après le démarrage de la vérification
de l'ID.
Appuyez sur la touche SSE en mode recherche, ID-SKIP s'affiche alors, suivi de l'écran
Sélection de l'unité de vitesse ci-dessous. Ou, si aucun signal en provenance du capteur
n'est reçu dans les 5 minutes, ID-ERROR s'affiche, suivi de l'écran Sélection de l'unité de
vitesse ci-dessous.
Lorsque ID-SKIP ou ID-ERROR s'affiche, l'appareil n'est pas prêt pour la mesure car l'ID
des capteurs n'a pas été enregistrée, bien que la configuration soit terminée. Vérifiez l'ID des
capteurs dans l'écran de menu Recherche de l'ID des capteurs (page 29).
5. Sélection de l'unité de vitesse
Sélectionnez l'unité de vitesse km ou mile.
1. Sélection de l'unité de vitesse.
km
mile:
M1/+
M2/-
2. Après avoir effectué la sélection, appuyez sur la touche
MENU. L'écran de mesure s'affiche et la configuration du
compteur est terminée.
(ou)
(Dos)
Statut du signal du capteur
S'il n'y a pas de signal entrant pendant approximativement 5 minutes, la transmission s'arrête et ne
reçoit plus de données du capteur.
Dès quon appuie sur la touche M1/+ ou M2/-, lordinateur sort du mode de veille et retourne en
mode dattente de signal du capteur.
Le statut de la transmission du signal peut être vérifié grâce à l'icône Signal.
(clignotant) : Réception du signal du capteur
(constant) : En attente du signal du capteur
(éteint) : Transmission désactivée
* Le statut de la transmission est indépendant de la fréquence cardiaque et du capteur de vitesse/cadence.
Si les deux capteurs arrêtent la transmission, l'écran de l'ordinateur se met en mode veille (page 17).
FR-17FR-16
FR
SSE
M1/+
SSE
M2/-
LT
SSE
Démarrage/Arrêt des mesures
Initialement, l'appareil démarre ou arrête automatiquement les
mesures en synchronisation avec la mise en mouvement du vélo.
Il s'agit de la fonction mode auto.
km/h ou mph clignote pendant la mesure.
La distance totale, la vitesse maximale, la fréquence cardiaque maxi-
male et la cadence maximale sont actualisées indépendamment du
démarrage/arrêt des mesures.
Fonction mode auto
Lorsque le mode auto est activé ( s'allume), le compteur détecte le
mouvement des roues et démarre/arrête automatiquement les mesures.
Lorsque le mode auto est désactivé ( s'éteint), le compteur
démarre/arrête les mesures à l'aide de la touche SSE.
* Pour activer et désactiver le mode auto, voir l'écran de menu Acti-
vation du mode auto (page 32).
* Lorsque la transmission est arrêtée et que les icônes du signal des
capteurs
, , sont désactivées (page 15), le temporisateur
pourrait ne pas démarrer à cause du signal de la vitesse qui ne
répond pas. Appuyez sur la touche M1/+ ou M2/- pour activer les
icônes du signal des capteurs
, , et .
Rétro-éclairage
Appuyez sur la touche LT pour éclairer l'écran pendant environ 3 secondes.
* Appuyez sur n'importe quelle touche lorsque le rétro-éclairage est tou-
jours actif pour le prolonger de 3 secondes supplémentaires.
Réinitialisation des mesures
Appuyez simultanément sur la touche SSE et sur la touche M1/+
ou M2/- dans l'écran de mesure pour réinitialiser les mesures (TM,
DST, Durée du tour, C.D. DST, etc).
* Les données sont automatiquement sauvegardées dans un fichier
lorsque les mesures sont réinitialisées. (page 24)
*L'écran s'immobilise pendant environ 2 secondes après la
réinitialisation ; cependant, toutes les mesures fonctionnent norma-
lement, y compris la durée écoulée.
* Le réglage du compte à rebours (C.D.DST
) revient à la valeur
établie manuellement par vous.
* Impossible de réinitialiser pendant 5 secondes après avoir appuyé
sur la touche LAP.
Fonction économie d'énergie
Si le compteur ne reçoit aucune donnée pendant 5 minutes, il entre
en mode d'économie d'énergie, dans lequel seules la date et l'heure
sont affichées.
Appuyez sur n'importe quelle touche, à l'exception de AC pour quitter le
mode d'économie d'énergie et réafficher l'écran de mesure. Vous devez
appuyer sur une touche lorsque le compteur est en mode d'économie
d'énergie avant qu'il puisse commencer à effectuer des mesures.
Mode économie
d'énergie
Icône AT
(ou)
(Appuyer si-
multanément)
(Appuyer si-
multanément)
M1/+
Vitesse
actuelle
Fréquence
cardiaque
Cadence
Vitesse
moyenne
Fréquence
cardiaque
moyenne
Cadence moyenne
Vitesse
maximale
Fréquence
cardiaque
maximale
Cadence maximale
M2/-
M2/-
(2 Sec.)
M2/-
Durée écoulée
Distance
parcourue
Distance
compte à
rebours
Durée totale
Distance totale
Date
Numéro
du tour
Vitesse
moyenne
par tour
Heure
Distance par tour
Consommation
de calories
Mesure par tour
Fonctionnement élémentaire du compteur
Fonctions de l'écran de mesure
L'écran de mesure affiche 4 types de données, que vous pouvez faire alterner en ap-
puyant sur les touches M1/+ et M2/-.
Les données s'affichent comme suit.
Partie supérieure de l'écran
Affiche les données liées à la vitesse.
Partie centrale de l'écran
Affiche les données liées à la fréquence cardiaque.
Affiche les données liées à la cadence.
Partie inférieure de l'écran
Affiche les autres données.
Données par tour en temps réel
(données du tour en cours)
* Maintenez la touche M2/- enfoncée lorsque la
mesure par tour est affichée pour afficher la distance
par tour.
Appuyez à nouveau pour revenir à l'affichage de la
mesure par tour.
* La partie supérieure et la partie centrale de l'écran changent en-
semble de façon synchronisée.
Changement à l'aide de la touche M2/-
Changement à l'aide de la touche M1/+
FR-19FR-18
FR
0 qw
e
r
t
y
M2/-
M2/-
M2/-
M2/-
M2/-
M2/-
M2/-
M2/-
M2/-
Durée écoulée
Affiche la durée écoulée depuis le début des mesures au 1/10 seconde.
Lorsque la durée dépasse 99:5959, elle repart de 00000.
*
Lorsque la durée écoulée atteint 1 heure, le 1/10 seconde ne s'affiche plus.
Distance parcourue
Affiche la distance parcourue depuis le début des mesures.
Distance compte à rebours (page 21)
Affiche la distance en compte à rebours jusqu'à la distance cible.
0 Numéro du tour (page 20)
Affiche le numéro du tour en cours.
q Vitesse moyenne du tour en temps réel
Affiche la vitesse moyenne du tour actuel en temps réel.
w Mesure par tour
Affiche la durée écoulée du tour actuel en temps réel.
Distance du tour parcourue en temps réel
Affiche la distance parcourue pour le tour actuel en temps
réel.
e Date
Affiche le jour, le mois et l'année (2 derniers chiffres).
* Le format de l'affichage varie selon la configuration de l'affichage.
r Heure
Affiche l'heure en système 24 ou 12 heures.
Consommation de calories
Affiche la consommation de calories estimée depuis le début des
mesures en se basant sur la fréquence cardiaque.
t Durée totale
La durée totale correspond à la durée accumulée depuis l'achat du comp-
teur. Elle ne peut être réinitialisée qu'à l'aide de Formatage (page 11).
y Distance totale
La distance totale correspond à la distance accumulée. Elle est
actualisée indépendamment du démarrage/arrêt des mesures.
Elle peut être éditée à la valeur souhaitée.
Partie inférieure de l'écran
(2 sec.)
1
2 3
4
5 6
7
8 9
M1/+
M1/+
M1/+
1 Vitesse actuelle
Affiche la vitesse actuelle.
Actualisée à chaque seconde.
2 Fréquence cardiaque
Affiche la fréquence cardiaque en temps réel.
Actualisé à chaque seconde.
3 Cadence
Affiche le nombre de rotations des pédales par minute.
Actualisé à chaque seconde.
4 Vitesse moyenne
*1
Affiche la vitesse moyenne depuis le début des mesures.
5 Fréquence cardiaque moyenne
*2
Affiche la fréquence cardiaque moyenne depuis le début des mesures.
La moyenne ne sera pas prise en compte si la fréquence cardiaque
nest pas mesurée.
6 Cadence moyenne
*3
Affiche la cadence moyenne depuis le début des mesures.
La moyenne ne sera pas prise en compte dès que vous arrêtez de
pédaler.
7 Vitesse maximale
Affiche la vitesse maximale depuis le début des mesures.
Actualisée indépendamment du démarrage/arrêt des mesures.
8 Fréquence cardiaque maximale
Affiche la fréquence cardiaque maximale depuis le début des mesures.
Actualisé indépendamment du démarrage/arrêt des mesures.
9 Cadence maximale
Affiche la cadence maximale depuis le début des mesures.
Actualisée indépendamment du démarrage/arrêt des mesures.
Ecran de mesure
Parties supérieure et centrale de l'écran
*1: Lorsque la distance parcourue (DST) dépasse 10000 km [mile] ou que la durée écoulée
(TM) dépasse 100 heures, [E] apparaît pour indiquer qu'aucune mesure supplémen-
taire n'est possible. Effacez les données en les réinitialisant (page 17).
*2: Lappareil arrête immédiatement de calculer la moyenne dès quon détache le cap-
teur de fréquence cardiaque, et ne la reprend que si ce dernier est rattaché. Cette
fonction permet dobtenir des mesures précises lorsque le capteur est utilisé.
*3: Lappareil calcule la moyenne en excluant la durée pendant laquelle vous ne pédalez
pas. Cette fonction permet dobtenir des mesures beaucoup plus précises que celles
des modèles classiques, qui font ces calculs en se basant sur la durée totale de leffort.
FR-21FR-20
FR
Durée du tour et temps de passage
La durée du tour affiche la durée écoulée depuis la
dernière pression de la touche LAP.
Le temps de passage affiche la durée écoulée depuis
le début des mesures jusqu'au point de pression de la
touche LAP.
* Les données des mesures des tours sont sauvegardés dans un fichier lorsque vous effectuez
une réinitialisation (page 17) et elles peuvent être revues dans Vue des fichiers (page 24).
* Si vous appuyez sur la touche LAP alors que le nombre total de tours atteint 99 points,
les données des tours s'affichent, mais -- s'affiche à la place du numéro du tour
pour indiquer qu'aucun enregistrement supplémentaire n'est possible.
Utilisation avancée des données de tour en temps réel
Le compteur démarre/arrête la mesure des données des
tours en temps réel, figurant dans la partie inférieure de
l'écran, en synchronisation avec la mesure principale
de la durée; cependant, il réinitialise et redémarre les
données à chaque pression de la touche LAP.
Cette fonction indépendante de la durée du tour peut
être également utile pour les intervalles et les épreu-
ves sectionnées comme les portions d'ascension.
Distance compte à rebours
La fonction de distance compte à rebours affiche la distance comptée
à rebours jusqu'à une distance parcourue cible pré-déterminée et avertit
de l'arrivée à zéro. Lorsqu'il atteint la distance parcourue cible, le comp-
teur affiche les données du compte à rebours et avertit en faisant cli-
gnoter l'affichage numérique/points et en faisant entendre une alarme.
Exemple d'utilisation de la distance compte à rebours
1. Entrée de la distance de la course
Pour les courses sur une distance donnée, comme les
courses sur route, entrez la distance de la course avant
le départ et développez votre stratégie et votre allure en
vous basant sur la distance comptée à rebours.
2. Entrée de la distance de la signalisation de destination
En voyage, entrez la distance du panneau chaque fois que vous croisez un
panneau d'indication de destination le long de la route et développez votre allure
en vous basant sur la distance du compte à rebours.
3. Entrée de la distance de cibles périodiques
Entrez la distance de cibles périodiques pour une semaine, un mois ou un an
pour vérifier votre progression.
* La distance parcourue cible se règle sur l'écran du menu Réglage de la distance du
compte à rebours (page 32).
LAP LAP
TM
Début des
mesures
Durée du tour 1
Temps de passage 1
Temps de passage 2
Durée du tour 2
Bip
M2/-
M2/-
(pendant 2
secondes)
En cas de 20 km
Distance atteinte
(s'affiche pen-
dant 5 secondes)
1
2
5
3
4
6
7
8
LAP
Fonction d'allure
2 types d'icônes de flèches d'allure pour la vitesse actuelle et la fré-
quence cardiaque s'affichent sur l'écran.
Ces icônes de flèche indiquent si la vitesse actuelle (fréquence car-
diaque) est supérieure ou inférieure à la vitesse moyenne (fréquence
cardiaque moyenne).
: S'affiche la valeur actuelle est supérieure à la moyenne.
: S'affiche la valeur actuelle est inférieure à la moyenne.
Aucune flèche : Lorsque la valeur actuelle correspond à la moyenne ou à zéro.
Fonction de tour
Appuyez sur la touche LAP située sur l'écran de mesure pendant les mesures pour enre-
gistrer les résultats des mesures entre un ensemble donné de points (vitesse moyenne
par tour/vitesse maximale par tour, fréquence cardiaque moyenne par tour/fréquence
cardiaque maximale par tour, durée du tour/temps de passage et distance du tour par-
courue) jusqu'à 99 points. Juste après l'enregistrement, les données du tour s'affichent
dans l'ordre indiqué ci-dessous, puis reviennent à l'écran de mesure.
Ecran de mesure
Vitesse actuelle
Fréquence cardiaque
1 Vitesse moyenne du tour
2 Fréquence cardiaque moyenne du tour
Affiche la vitesse moyenne du tour
(fréquence cardiaque moyenne du tour)
à partir du point précédent (pour L-01 : à
partir du début de la mesure).
3 Numéro du tour
Affiche le numéro du tour qui vient
d'être enregistré.
* Lorsque le nombre total de tours dé-
passe 99 points, -- s'affiche pour in-
diquer que l'enregistrement de tours
supplémentaires est impossible.
4 Distance du tour parcourue
Affiche la distance du tour parcourue à
Données du tour
partir du point précédent (pour L-01 : à
partir du début de la mesure).
5 Durée du tour
Affiche la durée écoulée à partir du
point précédent (pour L-01 : à partir du
début de la mesure).
6 Vitesse maximale du tour
7 Fréquence cardiaque maximale du tour
Affiche la vitesse maximale du tour
(fréquence cardiaque maximale du tour)
à partir du point précédent (pour L-01 :
à partir du début de la mesure).
8 Temps de passage
Affiche la durée totale écoulée depuis le
début des mesures.
2,5 sec. 2,5 sec.
Ecran de mesure
FR-23FR-22
FR
Activation du son
Réglage de la zone cible
de la fréquence cardiaque
Réglage heure/date
Sélection de la roue et
circonférence des pneus
Recherche de l'ID des
capteurs
Réglage de l'unité de
mesure
Entrée manuelle de la
distance totale
Activation du mode
auto
Réglage de la distance
du compte à rebours
Changement de la configuration du compteur
Appuyez sur la touche MENU pour passer de l'écran de mesure à l'écran de menu.
Sur l'écran de menu, vous pouvez voir et effacer les fichiers sauvegardés et voir et modi-
fier différentes configurations.
* Utilisez M1/+ et M2/- pour changer d'élément du menu.
* Après avoir effectué des modifications, vérifiez et confirmez le réglage en appuyant sur la
touche MENU.
*L'écran de menu est remplacé par l'écran de mesure si aucune opération n'est effectuée pen-
dant 2 minutes et les changements ne sont pas sauvegardés.
Ecran initial du menu
Ecran de
mesure
Voir et supprimer les
fichiers
(page 24)
Changement de
l'heure/date
(page 28)
Sélection de la roue
et changement de la
circonférence des
pneus
(page 29)
Synchronisation de
l'ID des capteurs de
fréquence cardiaque
et de vitesse/cadence.
(page 29)
Changement de
l'unité de mesure
(page 31)
Entrée de la distance
totale
(page 31)
Activation et désac-
tivation du mode
auto
(page 32)
Entrée de la distance
compte à rebours
(page 32)
Activation et désacti-
vation de l'alarme de
fréquence cardiaque
et du son des touches
(page 33)
Sélection de la zone
et changement de la
limite supérieure/
inférieure
(page 34)
(Dos)
(Dos)
Vue des fichiers
M1/+
MENU
MENU
SSE
SSE
SSE
SSE
SSE
SSE
SSE
SSE
SSE
SSE
M2/-
Zone de la fréquence cardiaque cible
Pendant les mesures, l'icône sur l'écran affiche le statut de la
fréquence cardiaque cible.
(constant) : La zone cible est réglée sur HR.ZONE:1 à 4.
(clignotant) : La fréquence cardiaque actuelle est hors de la
zone sélectionnée.
(éteint) : La zone cible est désactivée.
* La zone de la fréquence cardiaque cible se règle sur l'écran du
menu Réglage de la zone cible de la fréquence cardiaque (page
34).
Zone de la fréquence
cardiaque cible
FR-25FR-24
FR
2
4
3
5
1
8
9
7
6
q
w
0
e
e
r
r
t
t
SSE
2. Sélectionnez le fichier à l'aide des touches M1/+ et M2/- et
confirmez avec la touche SSE.
Changement du numéro de fichier :
M1/+
M2/-
3. Faites défiler les données sauvegardées dans chaque fichier
en appuyant sur la touche SSE.
Les données s'affichent comme suit.
(ou)
Différentes
valeurs moyennes
Différentes valeurs
maximales
Hors de la zone cible
(Affichés en
alternance)
Lorsque la zone cible est
réglée sur OFF
*2
Heure du
début
Numéro du fichier
Nombre de tours uti-
lisés dans un fichier
Date de
création
du fichier
1 Vitesse moyenne
2 Fréquence cardiaque moyenne
3 Cadence moyenne
4 Distance parcourue
5 Durée écoulée
6 Vitesse maximale
7 Fréquence cardiaque maximale
8 Cadence maximale
9 Consommation de calories
0 Limite supérieure de la zone
q Limite inférieure de la zone
w Zone sélectionnée
e Durée dans la zone et pourcentage
r Durée supérieure à la zone et pour-
centage
t Durée inférieure à la zone et pour-
centage
Dans la zone cible
4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran FILE VIEW). Appuyez à nouveau pour revenir à
l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
*2: La zone cible de fréquence cardiaque HR est réglée sur OFF pendant la mesure,
aucune donnée en rapport avec la zone cible ne sera affichée.
* Appuyez sur la touche LAP pendant la vue de certaines données pour voir les
données de tour (page 26).
(Dos)
SSE SSE SSE
SSE
Suite
F-01 F-02 F-03 F-14
Distance parcourue
Durée écoulée
Différentes valeurs moyennes (vitesse moyenne, fréquence cardiaque moyenne
et cadence moyenne)
Différentes valeurs maximales (vitesse maximale, fréquence cardiaque maxi-
male et cadence maximale)
Date et heure de la création du fichier (date/heure du début des mesures)
Nombre de tours utilisés
Consommation de calories
Situation de la durée par rapport à la zone cible (durée dans la zone, durée
supérieure à la zone, durée inférieure à la zone) et pourcentage (%)
Données de tour (vitesse moyenne par tour, fréquence cardiaque moyenne par
tour, vitesse maximale par tour, fréquence cardiaque maximale par tour, durée
du tour, temps de passage, distance du tour parcourue)
*1:
Un tour est utilisé par fichier, même s'il n'y a pas de données de tour. C'est pourquoi, lorsque le
nombre total de tours atteint 99 points, il n'est plus possible de sauvegarder de nouveaux fichiers.
Voir les mesures dans un fichier
Voir les données des mesures dans un fichier sauvegardé sur le compteur.
1. Appuyez sur la touche MENU sur l'écran de mesure pour
passer à l'écran de menu initial.
Appuyez sur la touche SSE sur l'écran FILE VIEW.
Ecran initial du menu :
MENU
Confirmez :
SSE
Vue des fichiers
Les données de mesure et de tour sont automatiquement sauvegardées dans un fichier à
chaque réinitialisation (Réinitialisation page 17)
Grâce à la vue des fichiers, vous pouvez revoir les courses précédentes ou effacer des
données enregistrées.
Données des mesures à enregistrer dans un fichier
Le compteur peut enregistrer jusqu'à 14 fichiers
*1
.
Lorsque 14 fichiers (courses) ont été sauvegardées, le plus ancien est effacé automa-
tiquement. Le fichier le plus récent se nomme toujours F-01.
Les données des mesures à sauvegarder dans un fichier se présentent comme suit.
Date de création : Nouveau
Ancien
Nombre total de tours
Nombre total de fichiers
(Dos)
FR-27FR-26
FR
2. Sélectionnez le numéro du fichier que vous voulez
supprimer à partir de la date et de l'heure de la création du
fichier. Pour supprimer tous les fichiers, sélectionnez aLL.
Changement du numéro de fichier :
M1/+
M2/-
3. Appuyez sur la touche SSE pour supprimer le fichier.
Suppression des fichiers :
SSE
4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran FILE VIEW). Appuyez à nouveau pour revenir à
l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
* Lorsque le compteur ne contient aucun fichier (F-00), la suppression de fichiers
est inaccessible.
* Lorsqu'un fichier est supprimé, toutes les données de tour associées à ce fichier
sont également supprimées.
* Lorsqu'un fichier a été supprimé, il ne peut plus être restauré.
Suppression des fichiers
Supprimez le fichier sauvegardé sur le compteur.
Vous pouvez choisir de supprimer un seul fichier spécifié ou tous les fichiers.
Passez sur l'écran du menu Vue des fichiers (page 24).
1. Appuyez simultanément sur la touche SSE et sur la touche
M1/+ ou M2/- pour afficher l'écran de suppression.
Affichage de l'écran de suppression :
M1/+
SSE
SSE
M2/-
(Appuyer simultanément)
(ou)
Numéro du fichier
Nombre de tours uti-
lisés dans un fichier
(Affichés en al-
ternance)
Heure du
début
Date de
création
du fichier
(ou)
01
02
03
⋅⋅⋅⋅⋅⋅
⋅⋅⋅⋅⋅⋅
⋅⋅⋅ aLL
01
Recherche de l'écran
de suppression
(Dos)
(Appuyer simultanément)
2
3
1
5
4
8
7
6
Vue des données de tour
Voir les données des tours dans un fichier sauvegardé sur le compteur.
Sélectionnez le numéro du fichier que vous voulez voir sur l'écran du menu Vue des
fichier (page 24).
1. Appuyez sur la touche LAP pour voir les données des tours
contenues dans le fichier sélectionné.
Appuyez à nouveau sur la touche LAP pour quitter les
données de tours.
Les valeurs moyennes et maximales s'affichent en
alternance comme suit.
Voir/quitter les données de tour :
LAP
2. Changez de tour, s'il y a lieu, à l'aide des touches M1/+ et M2/-.
Changement du numéro de tour :
M1/+
M2/-
3. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran FILE VIEW). Appuyez à nouveau pour revenir à
l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
1 Vitesse moyenne par tour
2 Fréquence cardiaque
moyenne par tour
3 Numéro du tour
4 Distance du tour parcourue
5 Durée du tour
6 Vitesse maximale par tour
7 Fréquence cardiaque maxi-
male par tour
8 Temps de passage
Numéro du fichier
Nombre de tours uti-
lisés dans un fichier
(ou)
(Affichés en alternance)
Heure du début
Date de créa-
tion du fichier
(Dos)
Valeurs moyennes Valeurs maximales
FR-29FR-28
FR
M2/- M1/+
Sélection de la roue et circonférence des pneus
Changez la taille de la roue (A / B) et la taille des pneus (longueur du pneu sur un tour).
* Voir le tableau de circonférence des pneus (page 13).
1. Appuyez sur la touche MENU sur l'écran de mesure pour
passer à l'écran de menu initial. Affichez l'écran WHEEL à l'aide
des touches M1/+ et M2/- et confirmez avec la touche SSE.
Ecran initial du menu :
MENU
Changement de menu :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
(ou)
Sélection de la roue
Taille de roue actuelle
2. Sélectionnez la taille de roue A ou B à l'aide de touches
M1/+ et M2/-.
A B:
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
Si aucun changement de la circonférence des pneus n'est
nécessaire, vous pouvez quitter ici la configuration en
appuyant sur la touche MENU.
3. Entrez les 2 derniers chiffres de la circonférence des pneus
pour la roue sélectionnée à l'étape 1 à l'aide des touches
M1/+ et M2/- et confirmez avec la touche SSE.
Entrez ensuite les 2 premiers chiffres de la même façon.
Augmenter/diminuer :
M1/+
M2/-
Déplacez les chiffres :
SSE
4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran WHEEL) et confirmez le(s) changement(s).
Appuyez à nouveau pour revenir à l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
Recherche de l'ID des capteurs
Vous devez effectuer cette opération lorsque vous déplacez le compteur d'un capteur
à l'autre ou pour utiliser une autre ceinture thoracique.
* Cet appareil requiert l'ID des capteurs.
Le compteur ne peut pas recevoir le signal en provenance des capteur si leur ID n'a
pas été correctement synchronisée.
* Pour synchroniser l'ID des capteurs, le capteur de fréquence cardiaque doit être porté correcte-
ment (page 9) et se trouver à proximité du vélo équipé du capteur de vitesse/cadence (page 7).
* Lors de la recherche de l'ID des capteurs, bien s'assurer qu'il n'y a pas d'autres capteurs
dans la zone dans un rayon de 10 m. Pour le capteur de vitesse/cadence, il est aussi
possible d'appuyer sur la touche RESET du capteur pour désactiver intentionnellement
la transmission du signal du capteur.
(ou)
(ou)
(Dos)
(Dos)
Suite
M2/- M1/+
Réglage heure/date
Réglez le Format d'affichage de l'heure, les Heures, les Minutes, le Format
d'affichage de la date, l'Année, le Mois et le Jour.
1. Appuyez sur la touche MENU sur l'écran de mesure pour
passer à l'écran de menu initial.
Affichez l'écran CLOCK.DATE à l'aide des touches M1/+ et
M2/- et confirmez avec la touche SSE.
Ecran initial du menu :
MENU
Changement de menu :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
2. Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
Sélectionnez 24h (24 heures) ou 12h (12 heures) à l'aide
des touches M1/+ et M2/- et confirmez avec la touche SSE.
24h
12h :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
3. Entrez l'Heure ou les Minutes.
Entrez l'Heure à l'aide des touches M1/+ et M2/-, confirmez avec
la touche SSE, puis entrez les Minutes de la même façon.
Augmenter/diminuer :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
4. Sélectionnez le format d'affichage de la date.
Sélectionnez le format d'affichage de la date parmi YY/MM/
DD (AA/MM/JJ), MM/DD/YY (MM/JJ/AA) et DD/MM/YY
(JJ/MM/AA) à l'aide des touches M1/+ et M2/- et confirmez
votre sélection avec la touche SSE.
Changez l'affichage :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
5. Entrez l'Année, le Mois et le Jour.
Entrez l'Année, le Mois et le Jour à l'aide des touches M1/+ et
M2/- dans l'ordre d'affichage sélectionné à l'étape 4 et confirmez
avec la touche SSE. Entrez les 2 derniers chiffres de l'année.
Augmenter/diminuer :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
6. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran CLOCK.DATE) et confirmez le(s) changement(s).
Appuyez à nouveau pour revenir à l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
(ou)
(ou)
(ou)
(ou)
Heures Minutes
(ou)
Format de
l'affichage
(Dos)
(Dos)
FR-31FR-30
FR
M2/- M1/+
Réglage de l'unité de mesure
Changez l'unité (km ou mile).
*Arrêtez les mesures et effectuez une réinitialisation (page 17) avant de changer d'unité. Si vous n'effec-
tuez pas de réinitialisation, DATA RESET s'affiche sur l'écran et le changement d'unité est impossible.
1. Appuyez sur la touche MENU sur l'écran de mesure pour
passer à l'écran de menu initial.
Affichez l'écran UnIT à l'aide des touches M1/+ et M2/- et
confirmez avec la touche SSE.
Ecran initial du menu :
MENU
Changement de menu :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
2. Sélectionnez l'unité de vitesse à l'aide de touches M1/+ et M2/-.
km mile:
M1/+
M2/-
3. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran UnIT) et confirmez le(s) changement(s).
Appuyez à nouveau pour revenir à l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
* Après le changement d'unité, la distance totale mesurée jusqu'à présent est automatiquement
convertie dans la nouvelle unité.
Entrée manuelle de la distance totale
Vous pouvez entrer n'importe quelle valeur comme distance totale.
La distance totale effectuée jusqu'à présent peut être entrée après un formatage ou
sur un nouveau compteur.
1. Appuyez sur la touche MENU sur l'écran de mesure pour
passer à l'écran de menu initial.
Affichez l'écran ODO InPUT à l'aide des touches M1/+ et M2/-
et confirmez avec la touche SSE.
Ecran initial du menu :
MENU
Changement de menu :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
2. Entrez la distance totale à l'aide des touches M1/+ et M2/- et
déplacez les chiffres avec la touche SSE.
* La distance totale doit être entrée sous la forme d'une valeur positive.
Augmenter/diminuer :
M1/+
M2/-
Déplacez les chiffres :
SSE
(ou)
(ou)
(ou)
Unité de vitesse ac-
tuelle
Valeur totale actuelle
(Dos)
(Dos)
(Dos)
(ou)
Suite
1. Appuyez sur la touche MENU sur l'écran de mesure pour
passer à l'écran de menu initial.
Affichez l'écran SEnSOR-ID à l'aide des touches M1/+ et
M2/- et confirmez avec la touche SSE.
Ecran initial du menu :
MENU
Changement de menu :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
2. Sélectionnez l'ID de capteur à vérifier.
Choisissez entre Hr (capteur de fréquence cardiaque), SP1
(capteur de vitesse 1) et SP2 (capteur de vitesse 2) à l'aide
des touches M1/+ et M2/-.
Sélection du capteur :
M1/+
M2/-
3. Vérifiez que le capteur de fréquence cardiaque est porté
correctement lorsque vous sélectionner Hr et que le
capteur de vitesse est correctement fixé lorsque vous
sélectionnez SP1 ou SP2.
4. Appuyez sur la touche SSE pour commencer la recherche de l'ID.
Faites tourner la roue arrière ou le pédalier lorsque vous
avez sélectionné SP1 ou SP2.
Lorsque la fréquence cardiaque ou la vitesse (cadence)
s'affiche sous la forme ID-OK sur l'écran, la synchronisa-
tion est terminée.
Démarrage de la recherche :
SSE
5. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran SEnSOR-ID) et confirmez le(s) changement(s).
Appuyez à nouveau pour revenir à l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
*
L'appareil entre en mode recherche pendant 5 minutes après le démarrage de la synchronisation de l'ID.
Lorsque ID-SKIP est indiqué, appuyez sur la touche SSE en mode de recherche pour annuler la
synchronisation de l'ID et ID-SKIP s'affiche. ID-ERROR s'affiche si aucun signal n'est reçu en
provenance du capteur en 5 minutes. ID-SKIP ou ID-ERROR s'affiche si l'ID n'a pas été
correctement synchronisée. Dans ce cas, l'ID du capteur conserve la configuration d'ID précédente.
Vérifiez l'état des capteur et de leur fixation avant de vérifier l'ID à nouveau.
*
SP2 sert lorsque le compteur est régulièrement utilisé pour un deuxième vélo. Lorsque vous synchro-
nisez l'ID du deuxième vélo équipé d'un deuxième capteur de vitesse/cadence et le compteur avec SP2,
la resynchronisation de l'ID n'est pas requise chaque fois que vous passez le compteur du premier au
deuxième vélo.
(ou)
(ou)
(Dos)
(Dos)
FR-33FR-32
FR
M2/- M1/+
2. Entrez la distance cible à l'aide des touches M1/+ et M2/- et
déplacez les chiffres avec la touche SSE.
* La distance cible peut être réglée à 0.1 km près.
Augmenter/diminuer :
M1/+
M2/-
Déplacez les chiffres :
SSE
3. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran C.D.DST
) et confirmez le(s) changement(s).
Appuyez à nouveau pour revenir à l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
Activation du son
Activation et désactivation de l'alarme de la zone cible et du son des touches.
1. Appuyez sur la touche MENU sur l'écran de mesure pour
passer à l'écran de menu initial.
Affichez l'écran SOUnD à l'aide des touches M1/+ et M2/- et
confirmez avec la touche SSE.
Ecran initial du menu :
MENU
Changement de menu :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
2. Choisissez l'alarme de sortie de zone de fréquence
cardiaque ou le son des touches à l'aide de la touche SSE.
HR.ALARM BUTTOn:
SSE
3. Sélectionnez On ou OFF à l'aide de touches M1/+ et M2/-.
On
OFF:
M1/+
M2/-
4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran SOUnD) et confirmez le(s) changement(s).
Appuyez à nouveau pour revenir à l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
(ou)
(ou)
(ou)
Distance cible en
cas de 100,0 km
(Dos)
(Dos)
(Dos)
Alarme de zone de
fréquence cardiaque
Son des touches
M2/- M1/+
3. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran ODO InPUT) et confirmez le(s) changement(s).
Appuyez à nouveau pour revenir à l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
Activation du mode auto
Activation et désactivation du mode auto (page 17).
1. Appuyez sur la touche MENU sur l'écran de mesure pour
passer à l'écran de menu initial.
Affichez l'écran AUTO MODE à l'aide des touches M1/+ et
M2/- et confirmez avec la touche SSE.
Ecran initial du menu :
MENU
Changement de menu :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
2. Sélectionnez On ou OFF à l'aide de touches M1/+ et M2/-.
On OFF:
M1/+
M2/-
3. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran AUTO MODE) et confirmez le(s)
changement(s).
Appuyez à nouveau pour revenir à l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
Réglage de la distance du compte à rebours
Entrez la distance du parcours cible du compte à rebours (page 21).
1. Appuyez sur la touche MENU sur l'écran de mesure pour
passer à l'écran de menu initial.
Affichez l'écran C.D.DST
à l'aide des touches M1/+ et M2/-
et confirmez avec la touche SSE.
Ecran initial du menu :
MENU
Changement de menu :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
(ou)
(ou)
Réglage actuel
Réglage actuel
(ou)
(Dos)
(Dos)
(Dos)
(Dos)
FR-35FR-34
FR
Entraînement Rythme cardiaque
Cette partie offre une vue générale de lentraînement avec les données de rythme cardia-
que. Pour tout complément dinformations, veuillez consulter les livres et les sites web
contenant plus de détails sur ce sujet.
En général, le rythme cardiaque augmente pendant lentraînement. Plus ce dernier est
intensif, plus le rythme cardiaque est élevé. Mesurer le rythme de vos battements cardia-
ques est un bon moyen de mesurer lintensité de votre entraînement. En sélectionnant
des zones cibles de rythme cardiaque (RC) et en suivant des entraînements pré-détermi-
nés, vous serez capables de vous entraîner de façon plus efficace. Avant de commencer
un programme dentraînement, veuillez consulter un médecin ou un entraîneur sportif.
1. Comment améliorer sa forme
Le cyclisme est lune des activités les plus efficaces pour améliorer sa forme. Pour
améliorer sa forme au moyen du cyclisme, précisez une zone ciblée de fréquence
cardiaque de 30% à 70% de votre fréquence cardia- que (FC) maximum, selon vos
forces. Pour un meilleur résultat, faites de lexercice régulièrement dans cette zone
pour des périodes dau moins 20-30 minutes, 3 fois ou plus par semaine.
Pour obtenir votre zone ciblée, voir la table den dessous qui illustre la relation entre la
fréquence cardiaque et le niveau dentraînement. Pour les débutants, il est recom-
mandé de commencer à un niveau dau moins 30% de votre niveau maximum. A
partir de ce niveau, augmentez peu à peu le niveau selon votre forme et expérience.
Les niveaux supérieurs à 70% de votre fréquence cardiaque (FC) maximum porteront
sur lexercice anaérobic et moins sur lexercice aérobic.
Suite
RYTHME CARDIAQUE (bpm)
AGE
200
180
160
140
120
100
90
20 30 40 50 60 70
PLAGE
IDEALE
PLAGE
IDEALE
30%30%
40%40%
50%50%
60%
70%
80%80%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
R
Y
TH
M
E
C
A
R
D
IA
Q
U
E
M
A
X
IM
U
M
(204
RYTHME CARDIAQUE MAXIMUM (204 0.69 x A
G
E
)
0.69 x AGE)
R
Y
TH
M
E
C
A
R
D
IA
Q
U
E
M
A
X
IM
U
M
(204 —
0.69 x A
G
E
)
190 190 AGE AGE
180 180 AGE AGE
190 — AGE
180 — AGE
Niveau d’Entra
nement
M2/- M1/+
Réglage de la zone cible de la fréquence cardiaque
Vous pouvez sélectionner la zone cible de la fréquence cardiaque et changer la limite
supérieure/inférieure.
* Arrêtez les mesures et effectuez une réinitialisation (page 17) avant de changer la
zone cible de la fréquence cardiaque. Si vous n'effectuez pas de réinitialisation, DATA
RESET s'affiche sur l'écran et le changement de zone cible de la fréquence cardia-
que est impossible.
* Voir Utilisation de la zone cible (page 37).
1. Appuyez sur la touche MENU sur l'écran de mesure pour
passer à l'écran de menu initial.
Affichez l'écran HR.ZOne à l'aide des touches M1/+ et M2/-
et confirmez avec la touche SSE.
Ecran initial du menu :
MENU
Changement de menu :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
2. Choisissez la zone cible de la fréquence cardiaque parmi
OFF, I, 2, 3 ou 4 à l'aide des touches M1/+ et M2/-.
Lorsque vous utilisez la zone cible, sélectionnez entre 1 et 4,
confirmez avec la touche SSE, puis procédez à l'étape 3.
Lorsque vous n'utilisez pas la zone cible de la fréquence
cardiaque, sélectionnez OFF, puis procédez à l'étape 4.
Sélectionnez la zone :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
3. Entrez la limite inférieure de la zone sélectionnée à l'aide des
touches M1/+ et M2/- et entrez la limite supérieure de la
même façon après avoir appuyé sur la touche SSE.
Augmenter/diminuer :
M1/+
M2/-
Confirmez :
SSE
4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran de menu
initial (écran HR.ZOnE) et confirmez le(s) changement(s).
Appuyez à nouveau pour revenir à l'écran de mesure.
Vers l'écran de menu initial/de mesure :
MENU
* Vous pouvez entrer n'importe quelle limite inférieure/supérieure pour chaque zone;
cependant, la limite supérieure est ajustée automatiquement à la limite inférieure +
1 lorsque la limite inférieure entrée dépasse la limite supérieure. S'il s'agit de la
limite supérieure, la limite inférieure sera alors ajustée de la même façon.
* La limite supérieure est affichée avec des petits caractères dès quelle dépasse
199.
(ou)
(ou)
Limite inférieure
Limite supérieure
(ou)
Réglage actuel
OFF
01
02
⋅⋅⋅⋅⋅⋅
⋅⋅⋅⋅⋅⋅
⋅⋅⋅ 04
OFF
(Dos)
(Dos)
FR-37FR-36
FR
60 200
bpm
HR.ZONE :1
100 - 120 bpm
HR.ZONE :2
120 - 140 bpm
HR.ZONE :3
140 - 160 bpm
HR.ZONE :4
160 - 180 bpm
Zone par défaut
80 100 120 140 160 180
Zone cible d'entraînement
Zone de la fréquence cardiaque
Fréquence
cardiaque
ZONE:1
ZONE:2
ZONE:3
ZONE:4
Alarme Alarme
3. Utilisation de la zone cible
Lorsque la fréquence cardiaque se trouve hors de la zone pendant les mesures, le comp-
teur fait entendre une alarme et avertit le cycliste en faisant clignoter l'icône
.
La zone de fréquence cardiaque est sélectionnée parmi 4 zones pré-déterminées.
Pour effectuer un entraînement visant une fréquence cardiaque de 140 à 160 bpm,
sélectionnez HR.ZONE:3 comme indiqué ci-dessous.
Le compteur fait alors entendre une alarme lorsque la fréquence cardiaque descend
en-dessous de 139 bpm ou s'élève au-dessus de 161 bpm.
Lorsque la zone cible est réglée sur On, les données qui s'y rapportent sont enregis-
trées et la durée dans la zone, la durée au-dessus de la zone et la durée en-dessous de
la zone ainsi que leur pourcentage respectif peuvent être vus dans le fichier (page 24).
* Vous pouvez entrer n'importe quelle limite inférieure/supérieure pour chaque zone.
* Vous pouvez sélectionner OFF ou Zone 1 à 4 pour la zone cible et changer la limite
supérieure/inférieure sur l'écran du menu Réglage de la zone cible de la fréquence
cardiaque (page 34).
* L'activation ou la désactivation de l'alarme sonore se règle sur l'écran du menu
Activation du son (page 33).
2. Sentraîner en vue des compétitions
Mesurez votre fréquence cardiaque de repos juste après que vous vous réveilliez le
matin ainsi que votre fréquence cardiaque maximum (par exemple lors dun con-
cours).
A) Pour regagner la forme, lentraînement dendurance et perdre du poids:
60% - 70% (exercice aérobic)
B) Pour endurance de qualité et entraînement rhythmique:
70% - 80% (exercice aérobic)
C)
Pour améliorer lentraînement rhythmique (ER), le niveau de course et V02 maxi:
85% + (exercice anaérobic)
D) Pour la capacité anaérobic et le sprint:
92.5% + (exercice anaérobic)
Niveau dentraînement (%) =
Fréquence cardiaque ciblée =
(Fréquence cardiaque maximum - Fréquence cardiaque de repos) x
+ Fréquence cardiaque de repos
Fréquence cardiaque de repos
Votre fréquence cardiaque de repos est, de façon générale, la fréquence la plus basse
après que vous vous soyez réveillé le matin.
Fréquence cardiaque maximum
Les calculs suivants sont utililsés en général: (220 âge) ou (204 0.69 x âge).
Pour des chiffres plus précis, veuillez consulter un entraîneur spécialisé.
(Fréquence cardiaque ciblée) - (Fréquence cardiaque de repos)
(Fréquence cardiaque maximum) - (Fréquence cardiaque de repos)
Niveau dentraînement (%)
100
x 100
FR-39FR-38
FR
Fluctuation des indica-
tions de la fréquence
cardiaque, elle revient
par exemple à zéro, puis
est mesurée à nouveau.
Le tampon d'électrode est-
il correctement porté ?
Pour porter correctement le tampon,
suivez les instructions de mise en place
du capteur de fréquence cardiaque
(page 9).
La mesure de la fré-
quence cardiaque ne
fonctionne pas lorsque
vous éloignez l'unité
principale de votre
corps.
Vérifiez si l'icône
s'allume sur l'écran.
La pile du compteur est
faible.
Remplacez la pile usée par une pile
neuve (CR2032).
Après le remplacement, veillez à res-
pecter la procédure de redémarrage
(page 11).
La pile du capteur de fré-
quence cardiaque est-elle
usée ?
Remplacez la pile usée par une pile
neuve (CR2032).
Rien ne s'allume lors-
que vous appuyez sur la
touche LT.
Vérifiez si l'icône
s'al-
lume sur l'écran.
La pile du compteur est fai-
ble.
Remplacez la pile usée par une pile
neuve (CR2032).
Après le remplacement, veillez à res-
pecter la procédure de redémarrage
(page 11).
Problème Eléments à vérifier Solution
Les signaux de la fré-
quence cardiaque ne
sont pas reçus.
Avez-vous vérifié l'ID du capteur ?
Est-ce que la synchronisation de l'ID
de l'ordinateur est effectuée avec le
capteur de quelqu'un d'autre ?
L'icône du capteur de la fré-
quence cardiaque est-elle
désactivée ?
La fonction d'économie
d'énergie a-t-elle été activée,
n'indiquant que la date et
l'heure sur l'écran ?
Le capteur de fréquence car-
diaque a-t-il été correcte-
ment fixé à votre corps ?
Peau sèche (surtout en hi-
ver)
La pile du capteur de fré-
quence cardiaque est-elle
usée ?
Vérifiez si l'icône
s'allume sur l'écran.
La pile du compteur est
faible.
Le tampon d'électrode a-t-il
été porté trop longtemps et
est-il usé ?
Vérifiez l'ID du capteur de vitesse (page
29) pour Hr (capteur de fréquence car-
diaque).
Si l'icône du capteur de la fréquence car-
diaque est désactivée
, l'ordinateur ne
peut recevoir aucune donnée de la fré-
quence cardiaque. Appuyez sur la tou-
che M1/+ ou M2/- pour activer licône.
Appuyez sur n'importe quelle touche
du compteur pour annuler la fonction
d'économie d'énergie.
Ajustez le tampon d'électrode avec sa
surface en caoutchouc afin d'obtenir un
bon contact sur le corps.
Humidifiez légèrement le tampon d'élec-
trode du capteur de fréquence cardiaque.
Remplacez la pile usée par une pile
neuve (CR2032).
Remplacez la pile usée par une pile
neuve (CR2032). Après le
remplacement, veillez à respecter la
procédure de redémarrage (page 11).
Remplacez-le par un nouveau capteur
de fréquence cardiaque.
Suite
Dépannage
En cas de dysfonctionnement, vérifiez les éléments suivants avant de contacter CatEye ou
votre vendeur pour assurer la réparation ou le service après-vente.
Problème d'affichage
Problème Eléments à vérifier Solution
L'affichage ralentit. La température environnante
est-elle basse (inférieure à
zéro degré Celsius) ?
Les températures inférieures à zéro
peuvent ralentir le temps de réaction
de l'écran. Les données ne sont pas
affectées.
clignote sur
l'écran.
La capacité restante de la pile
du compteur est faible.
Remplacez la pile usée par une pile
neuve (CR2032) immédiatement.
Après le remplacement, veillez à
respecter la procédure de
redémarrage (page 11).
Rien ne s'affiche sur
l'écran.
La pile du compteur est-elle
vide ?
Remplacez la pile usée par une pile
neuve (CR2032).
Après le remplacement, veillez à
respecter la procédure de
redémarrage (page 11).
Un affichage incohé-
rent apparaît.
Effectuez la procédure de redémar-
rage (page 11).
Impossible de mesurer
la vitesse du parcours
(cadence)
Avez-vous vérifié l'ID du capteur ?
Est-ce que la synchronisation de l'ID
de l'ordinateur est effectuée avec le
capteur de quelqu'un d'autre ?
L'icône du capteur de vitesse/
cadence est-elle activée sur
, ?
Assurez-vous que la distance
entre le capteur de vitesse
(cadence) et l'aimant n'est
pas trop grande.
La zone cible du capteur de
vitesse (cadence) est-elle
excentrée par rapport à
laimant ?
La fonction d'économie
d'énergie a-t-elle été activée,
n'indiquant que la date et
l'heure sur l'écran ?
La pile du capteur de vitesse
est-elle vide ?
Vérifiez l'ID du capteur de vitesse (page
29) pour SP1 (capteur de vitesse 1)
ou SP2 (capteur de vitesse 2).
Si l'icône du capteur de vitesse/ca-
dence est désactivée
, , l'ordi-
nateur ne peut recevoir aucune don-
née. Appuyez sur la touche M1/+ ou
M2/- pour activer licône.
Ajustez la position du capteur de vi-
tesse (cadence) et celle de l'aimant.
(Voir Installation du compteur sur
le vélo page 6.)
Appuyez sur n'importe quelle touche
du compteur pour annuler la fonc-
tion d'économie d'énergie.
Remplacez la pile usée par une pile
neuve (CR2032).
Après le remplacement, appuyez sur la
touche RESET du capteur de vitesse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Cateye V3 [CC-TR300TW] Manuel utilisateur

Catégorie
Vélos
Taper
Manuel utilisateur