Hauck FIXSIT DELUXE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
GB
INSTRUCTION
F
INSTRUCTIONS
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
P
E
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUÇÕES DE USO
I
GR
RUS
PL
ISTRUZIONI PER L‘USO
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
РУКОВОДСТВО ПО РИМЕНЕНИЮ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ACHTUNG – FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN – SORGFÄLTIG LESEN
FixSit Deluxe
Tischsitz
2
3
3
4
2
1
5
10
AVERTISSEMENTS ET AUTRES POINTS À PRENDRE EN COMPTE
Lisez attentivement ces instructions avant l‘emploi et conservez-les à un
endroit sûr. Si vous ne tenez pas compte de ces instructions, vous risquez dans
certaines circonstances de compromettre la sécurité de votre enfant.
1. AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
2. Avertissement: Mettre les emballages hors de portée des enfants pour éviter
les étouffements.
3. AVERTISSEMENT: Attachez toujours votre enfant avec le système de
ceinture et utilisez toujours la sangle sous-pelvienne en combinaison avec la
sangle de hanches.
4. Ne placez le siège de table que sur des tables stables pour éviter que votre
enfant ne tombe au sol dans ce siège de table.
5. Assurez-vous que la table ne bascule pas quand le siège de table y est
fixé.
6. Ne pas utiliser le siége à accrocher à une table si vous utilisez des nappes ou
d‘autres revêtements sur la table qui pourraient restreindre le fonctionnement
parfait des éléments de support. Conservez la table et la tablette en état
propre et sec.
7. Ne placez pas le siège de table sur des tables en verre, des tables de
camping, des tables pliantes ou des tables avec plateau de table mobile.
8. L‘épaisseur la plus faible admissible de plateau de table est de 25 mm.
9. Pour éviter les blessures, ne placez jamais le siège de table à des endroits
se trouvent des cordons, des sources de chaleur, des ventilateurs, des
arêtes vives, de l‘eau et des appareils électroniques.
10. Vérifiez avant l‘emploi si le siège de table a des pièces usées, du matériel
déchiré ou des coutures déchirées. Remplacez ou réparez ces pièces en
cas de besoin. N‘utilisez pas le siège de table si des pièces sont cassées ou
manquent.
11. Contrôler régulièrement tous les boulons de serrage et les resserre en cas
de besoin. Il faut aussi contrôler les ventouses.
12. Veuillez utiliser exclusivement les pièces de rechange originales de hauck
en cas de réparation.
13. Assurez-vous que le siège de table est correctement fixé avant de mettre
votre enfant dans le siège de table.
14. Ce siège de table n‘est conçu que pour 1 enfant.
15. Le siège de table à accrocher n‘est pas conçu pour des enfants qui ne sont
pas capables d‘être assis de façon autonome.
16. N’utilisez pas le siège de table si l‘enfant peut pousser avec les pieds contre
la table.
17. Avertissement: N‘utilisez pas le siège de table si des pièces sont cassées ou
manquent.
CE PRODUIT CORRESPOND À LA NORME EN 1272 : 1998-03.
INFORMATION DE VENTE:
Ce siège de table est conçu pour des enfants de 6 mois à 18 mois ou pour un
poids maximal de 12 kg.
MAINTENANCE:
Ce siège de table n‘exige aucune maintenance.
F
11
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D‘EMPLOI
1. Placez le dossier en position verticale et écartez les 2 jambes du bâti (Fig. 1).
2. Fixez les jambes du bâti à la table (Fig. 2).
3. Appuyez sur les boutons aux deux blocages et rabattez-les vers le haut (Fig. 3).
4. Tournez les vis vers le haut jusqu‘à ce que les blocages soient serrés à fond et que le siège
de table soit ainsi fixé en toute sécurité à la table (Fig. 4). Avant de mettre votre enfant dans le
siége de table, vérifiez si le siège de table est stable en exerçant une pression sur lui.
5. Pour détacher le siège de la table, dévissez les vis des blocages et appuyez sur les boutons des
blocages pour les rabattre vers le bas. Le siège de table pourra alors être retiré de la table.
AVERTISSEMENT: Ne détachez jamais le siège de la table aussi longtemps que votre enfant est
assis dedans.
6. FIXATION DE L’ENFANT DANS LE SIÈGE (Fig. 5)
Mettez l‘enfant dans le siège et attachez-le avec les ceintures à épaules et la sangle à hanches,
fermez la boucle de ceinture de la ceinture sous-pelvienne. Réglez la longueur de la ceinture
selon la taille de votre enfant. Pour débloquer les ceintures, appuyez et ouvrez la boucle de
ceinture.
AVERTISSEMENT: (Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant). L‘enfant devrait être
toujours attaché et ne jamais être sans surveillance. L‘enfant ne doit pas se trouver à proximité
de pièces mobiles pendant que vous procédez à des modifications sur la voiture. L‘utilisateur
doit entretenir régulièrement ce siège de table.
Attention: Pour éviter des blessures graves dues à une manipulation négligente du siège de table,
vous devez toujours utiliser la ceinture conformément. Ne jamais utiliser le système de ceinture
sans les ceintures d‘épaule.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
GÉNÉRALITÉS
Vérifiez à intervalles réguliers le fonctionnement du siège de table. Assurez-vous que le bâti est
stable et que les vis sont serrées à fond. Vérifiez occasionnellement la housse pour vous assurer
que les coutures sont encore toutes intactes et vérifiez la qualité des pièces en plastique. Les pièces
d‘usure cassées ou usées doivent être remplacées sur-le-champ. Procédez de la même manière
avec les pièces cassées, déchirées, défaillantes ou usées. Veuillez utiliser exclusivement les pièces
de rechange originales de hauck.
NETTOYER LES HOUSSES
Retirerez les housses du bâti. Lisez les instructions sur l‘étiquette insérée avant le nettoyage. Pour
nettoyer la housse en douceur, essuyez-la de façon homogène avec un chiffon humide. S‘il n‘y a
pas de pièces en plastique, en bois ou en métal sur ou dans la housse, elle pourra être lavée en
machine à 30 °C et à vitesse moyenne. La housse doit être séchée à l‘air, mais ne doit pas être
exposée au rayonnement trop fort du soleil. Ne séchez pas la housse dans un sèche-linge, car elle
rétrécit au séchage. Reposez les housses sur le bâti que lorsqu‘elles sont entièrement sèches.
NETTOYER LE BÂTI
N‘utilisez que de l‘eau savonneuse douce ou de l‘eau tiède pour nettoyer la bâti en métal. Les
pièces en plastique peuvent être nettoyées avec une lessive douce.
hauck GmbH + Co KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld
Germany
+49 (0)9562 / 986-0
+49 (0)9562 / 6272
http://www.hauck.de
Tel. :
Fax :
E-mail :
Internet:
ACHTUNG – FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN – SORGFÄLTIG LESEN
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE – READ CAREFULLY
BELANGRIJK: BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR DE TOEKOMST – ZORGVULDIG LEZEN
IMPORTANT : CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR –
LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO Y LÉALAS
CUIDADOSAMENTE
IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA O FUTURO – LER ATENTAMENTE
IMPORTANTE: CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI FUTURE –
LEGGERE ATTENTAMENTE
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΦΥΛΑΞΤΕ ΚΑΙ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЯ НА БУДУЩЕЕ – ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
WAŻNE: NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO
PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU
IM-FixSit_Deluxe0606
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hauck FIXSIT DELUXE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire