Hauck MIAMI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
GB
INSTRUCTION
F
INSTRUCTIONS
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
P
E
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUÇÕES DE USO
I
GR
RUS
PL
ISTRUZIONI PER L‘USO
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
РУКОВОДСТВО ПО РИМЕНЕНИЮ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ACHTUNG – FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN – SORGFÄLTIG LESEN
Miami
Kinderwagen
2
2
2b
1b
2a
1a
4
4
12b
11
12a
10
9c
8b
9a
9b
a
a
c
5
15
13
17
F
AVERTISSEMENTS ET AUTRES POINTS À PRENDRE EN COMPTE
Veuillez lire ces instructions attentivement avant toute utilisation et les
conserver a󺦳n que vous puissiez les consulter ultérieurement. Vous mettez
éventuellement la sécurité de votre enfant en danger si vous n‘observez pas
ces instructions.
1. Cette poussette est conçue pour un enfant à partir de 0 mois et jusqu‘à un
poids de 15 kg. La charge maximale de la poussette ne doit pas dépasser
15 kg.
2. AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
3. AVERTISSEMENT : conservez tous les conditionnements en plastique
hors de portée des enfants en prévention de tout danger d‘asphyxie.
4. AVERTISSEMENT : assurez-vous que tous les dispositifs d‘arrêt de la
poussette ont été correctement bloqués avant de vous en servir.
5. AVERTISSEMENT : servez-vous d‘un harnais de sécurité dès que votre
enfant peut se tenir assis tout seul.
6. AVERTISSEMENT : servez-vous toujours de la ceinture entre les jambes
en combinaison avec la ceinture pour la hanche.
7. AVERTISSEMENT : les charges suspendues au guidon ou aux cannes
in󺦴uencent la stabilité de la poussette.
8. AVERTISSEMENT : utilisez toujours le frein d‘arrêt lorsque vous
immobilisez la poussette et chaque fois que vous placez l‘enfant dans la
poussette ou que vous le retirez.
9. AVERTISSEMENT : assurez-vous que tous les dispositifs d‘arrêt de la
poussette ont été correctement enclenchés avant de vous en servir.
10. AVERTISSEMENT : n‘oubliez jamais que votre enfant pourrait avaler les
petites pièces et s‘asphyxier.
11. AVERTISSEMENT : les surcharges, un repliage non conforme à l‘usage
prévu et l‘emploi d‘accessoires non homologués peuvent endommager la
poussette ou provoquer son e󺦲ondrement.
12. AVERTISSEMENT : l‘emploi d‘accessoires, tels les sièges pour enfant,
crochets pour sacs, capots protège-pluie etc. est susceptible de présenter
un risque, sauf s‘il s‘agit d‘accessoires homologués par le fabricant ou le
distributeur.
13. AVERTISSEMENT : l‘emploi de pièces de rechange non fournies ou
homologuées par le fabricant ou le distributeur peut présenter un risque
pour la sécurité.
14. AVERTISSEMENT : ne posez jamais de matelas supplémentaires dans la
poussette.
15. AVERTISSEMENT : veillez, avant de vous servir de la poussette, à ce
que le bâti et les dispositifs de 󺦳xation de l‘assise soient correctement
enclenchés.
16. Utilisez exclusivement des accessoires d‘origine et des pièces de rechange
d‘origine de la maison hauck.
17. Evitez toutes les situations d‘emploi extrêmes, qui risquent de réduire votre
contrôle sur l’enfant et la poussette.
18. AVERTISSEMENT : cette poussette n‘est pas appropriée à la pratique du
jogging ou de patins en ligne.
19. Ne vous servez pas de la poussette sur des escaliers roulants ou des
escaliers en général et soyez prudent dans les ascenseurs tant que votre
enfant occupe la poussette.
18
F
20. Chargez la poussette uniquement aux endroits prévus à cet e󺦲et et ne
dépassez pas le poids maximal admissible de 15 kg.
21. Cette poussette est conçue pour un seul enfant.
22. Assurez-vous que les mains de l‘enfant ne se trouvent pas à proximité de
pièces pliantes, a󺦳n qu‘elles ne risquent pas d‘être coincées lorsque vous
dépliez ou repliez la poussette ou certains éléments de la poussette ou
procédez à d‘autres modi󺦳cations.
23. La charge maximale de la corbeille s‘élève à 3 kg.
24. Ne portez pas la poussette en la maintenant par son guidon / son guidon
réversible.
25. Ne vous appuyez jamais sur le repose-pieds pour monter dans la
poussette.
26. Ne vous servez pas des appuis supplémentaires de la poussette (p. ex. du
Kiddy-Board).
27. AVERTISSEMENT : la position assise n’est pas appropriée aux enfants de
moins de 6 mois.
28. AVERTISSEMENT : veillez avant tout emploi à ce que la nacelle pour
poussette ou l‘assise soit correctement enclenchée.
CETTE POUSSETTE EST CONFORME AU STANDARD DE LA NORME
DIN EN 1888 2003: 06 + A1 2005-08 + A2 2005-08 + A3 2005-08.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D‘EMPLOI
Liste des pièces
Veuillez contrôler la liste des pièces a󺦳n de garantir que toutes les pièces ont été fournies :
Châssis principal de la poussette avec siège
1 guidon
1 capote
1 arceau frontal
2 roues arrière
2 roues doubles avant
1 axe arrière
1. LE DEPLIAGE (Fig. 1a, 1b)
Dépliez la poussette jusqu‘a ce que les deux verrouillages latéraux prennent l‘encoche (1a),
montez le guidon sur la poussette (1b) et assurez-vous qu‘il a été 󺦳xé correctement.
2. LE MONTAGE DES ROUES AVANT (Fig. 2a, 2b)
Amenez les deux roues avant à leur emplacement de montage sur le châssis (2a).
Assurez-vous que les roues avant soient correctement encliquetées et qu‘elles ne risquent donc
plus de se desserrer par inadvertance.
Pour remplacer une roue, posez la poussette entièrement montée sur le sol et actionnez le
levier au niveau du logement de la roue, a󺦳n de pouvoir retirer la double roue du châssis vers
l‘avant (2b).
3. L‘AJUSTAGE DES ROUES AVANT (Fig. 3)
Amenez le blocage de la roue avant à la position supérieure, a󺦳n d‘empêcher que la roue puisse
exécuter des mouvements pivotants.
Les mouvements pivotants de la roue sont uniquement possibles, si vous avez amené le
blocage de la roue avant à la position inférieure.
4. LE MONTAGE DES ROUES ARRIERE (Fig. 4a à 4c)
Poussez l‘axe de la roue à travers les 2 longerons du châssis à l‘arrière (4a).
Poussez la roue arrière sur l‘axe jusqu‘à ce qu‘elle soit correctement encliquetée (4b). Contrôlez
le montage correct des roues avant emploi.
Appuyez sur le bouton, si vous devez remplacer une roue, et retirez alors la roue de l‘axe (4c).
5. FREINS (Fig. 5)
Appuyez le pied sur les deux freins, a󺦳n de bloquer les roues arrière et tentez de pousser la
poussette, a󺦳n de contrôler que les freins sont correctement bloqués.
Attention : utilisez impérativement les deux freins lorsque vous immobilisez la poussette.
6. L‘AJUSTAGE DU DOSSIER (Fig. 6)
Tirez la poignée métallique au dos du dossier vers le haut et amener ensuite le dossier à la
position souhaitée.
19
F
Le dossier peut adopter 3 di󺦲érentes positions.
7. L‘AJUSTAGE DU REPOSE-PIEDS (Fig. 7)
Appuyez sur les deux boutons (à gauche et à droite) pour amener le repose-pieds à la position
souhaitée.
8. LE MONTAGE DE L‘ARCEAU FRONTAL (Fig. 8a, 8b)
Montez l‘arceau frontal en le poussant sur les 2 verrouillages prévus de chaque côté de la
poussette (8a).
Procédez à un essai de traction sur l‘arceau frontal a󺦳n de contrôler qu‘il a été correctement
󺦳xé.
Pour retirer l‘arceau frontal, appuyez sur les boutons des deux côtés et retirez ensuite l‘arceau
frontal de la poussette (8b).
9. LE BASCULEMENT DU GUIDON (Fig. 9a, 9b, 9c)
Tirez les deux verrouillages en plastique (à gauche et à droite) vers le haut a󺦳n de détacher le
guidon de sa position actuelle (9a).
Poussez le deuxième dispositif d‘arrêt vers le bas (9b) et abattez ensuite le guidon en avant
(9c).
Contrôlez toujours que le guidon a pris correctement l‘encoche sur sa nouvelle position.
Si vous voulez immobiliser la poussette bien que le guidon se situe encore du côté de l‘arceau
frontal, donc face à l‘enfant, vous devez également bloquer les roues doubles avant au moyen
des deux freins de blocage.
10. FREINS DES ROUES AVANT (Fig. 10)
Pour bloquer les roues avant, appuyez les freins des roues avant avec le pied vers le bas.
Pour débloquer la poussette, vous devez desserrer les freins des roues avant en tirant le levier
de frein vers le haut.
11. LE MONTAGE DE LA CAPOTE (Fig. 11)
Poussez les dispositifs de serrage en plastique de la capote sur les 󺦳xations des deux côtés du
siège.
12. LE PLIAGE (Fig. 12a à d)
Véri󺦳ez que le guidon se trouve sur le côté de la capote et que le dossier adopte la position
assise droite. Abattez la capote vers l‘arrière.
Appuyez d‘abord du pied sur le dispositif d‘arrêt sur le côté gauche (12a) et ensuite sur le
deuxième dispositif d‘arrêt sur le côté droit (12b) a󺦳n de débloquer les dispositifs d‘arrêt de la
poussette.
Poussez ensuite le guidon en avant a󺦳n de replier la poussette (12c).
Immobilisez la sécurité de transport sur la face latérale du châssis (12d).
13. IMMOBILISATION DE L‘ENFANT DANS LE SIEGE (Fig. 13) :
Placez l‘enfant dans le siège et mettez-lui les sangles pour les épaules et la ceinture pour la
hanche en veillant à fermer la boucle de la ceinture entre les jambes (soit la ceinture que vous
devez faire passer entre les jambes de l‘enfant).
Ajustez la longueur de la ceinture en fonction des besoins de votre enfant.
Veillez à ce que les ceintures ne soient ni déformées ni accrochées au châssis de la
poussette.
Contrôlez l‘ajustage correct chaque fois que vous placez votre enfant dans le siège.
Appuyez et ouvrez la boucle de la ceinture pour desserrer les ceintures.
Adaptation du système des ceintures : poussez les deux fermetures (B) dans la boucle de la
ceinture (A) et assurez-vous que les deux fermetures aient été correctement encliquetées.
Véri󺦳ez que les deux sangles de la ceinture pour les épaules (C) aient été correctement 󺦳xées
aux fermetures (B).
Chaque sangle dispose de son propre dispositif d‘ajustage permettant un réglage individuel de
la longueur (D).
Appuyez sur le bouton pour desserrer le système des ceintures. Les anneaux en D existants
sont destinés à l‘équipement de la poussette d‘une ceinture à cinq points.
Les éléments de 󺦳xation (anneaux en D) sont 󺦳xés à la ceinture pour la hanche.
AVERTISSEMENT : (vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant.)
l‘enfant devrait toujours être attaché et ne devrait jamais se trouver sans surveillance.
L‘enfant ne doit pas se trouver à proximité de pièces ou d‘éléments en mouvement, tandis que
vous procédez à des opérations de transformation sur la poussette.
L‘utilisateur est prié d‘entretenir cette poussette à intervalles réguliers.
Attention : veillez, en tout temps, à une utilisation conforme à l‘usage prévu de la ceinture en
prévention de blessures graves dues à une manipulation imprudente de la poussette.
Ne vous servez jamais du système des ceintures sans les sangles pour les épaules.
14. L‘AJUSTAGE DES SANGLES POUR LES EPAULES (Fig. 14)
Cette poussette permet de 󺦳xer les sangles pour les épaules au dossier sur 2 hauteurs
di󺦲érentes.
Fixez les sangles pour les épaules dans les fentes correspondantes approximativement à la
hauteur des épaules de votre enfant.
15. LA FIXATION DU COUFFIN (EN OPTION) (Fig. 15)
Ne posez jamais de matelas supplémentaire dans le cou󺩷n.
Le cou󺩷n devrait être 󺦳xé aux anneaux en D au moyen des crochets en plastique prévus sur le
siège de la poussette.
20
F
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
En général
Veuillez véri󺦳er le fonctionnement correct de la poussette à intervalles réguliers. Assurez-vous que
le bâti est stable, que les vis sont correctement serrées à bloc, que les verrouillages sont bloqués
󺦳ablement, que les roues sont correctement montées et que les freins fonctionnent impeccablement.
Contrôlez le revêtement occasionnellement, a󺦳n de vous assurez que toutes les coutures sont
intactes, et véri󺦳ez l‘état des pièces en plastique. Remplacez immédiatement les pièces d‘usure
brisées ou usées. Procédez de même pour les pièces brisées, déchirées, défectueuses ou usées.
Utilisez impérativement et exclusivement des pièces de rechange d‘origine de la maison hauck.
Evitez d‘exposer la poussette à un ensoleillement puissant, étant donné que la qualité des tissus de
revêtement et pièces en plastique pourraient se détériorer.
Nettoyage des revêtements
Retirez les revêtements du bâti en desserrant les boucles, broches ou vis. Veuillez lire les consignes
󺦳gurant sur l‘étiquette cousue sur le tissu avant de procéder au nettoyage.
Essuyez le revêtement à intervalles réguliers avec un chi󺦲on humide a󺦳n de le nettoyer avec
ménagement. Les revêtements sans pièces en plastique, en bois ou en métal sur ou dans l‘éto󺦲e
se prêtent aussi à un lavage en machine à 30 °C en choisissant un programme de lavage d‘une
vitesse de rotation moyenne du tambour. Séchez le revêtement à l‘ai dans la mesure du possible,
mais en évitant toute exposition à un ensoleillement puissant. Ne séchez pas le revêtement dans le
sèche-linge parce qu‘il risquerait de rétrécir. Veillez à ce que les revêtements soient complètement
secs avant de les monter à nouveau sur le bâti.
Nettoyage du bâti
Essuyez et séchez la poussette avec un chi󺦲on doux après le nettoyage ou un emploi par temps
de pluie ou de neige. Servez-vous uniquement d‘une lessive de savon douce ou d‘eau tiède
pour nettoyer le bâti. Le nettoyage des pièces en plastique peut se faire avec un détergent non
agressif.
Entretien des roues
Il est important de nettoyer et d‘entretenir les roues à intervalles réguliers. Il est recommandé,
en prévention de la rouille et d‘autres dépôts, de traiter les jantes avec un produit antirouille et un
lubri󺦳ant, si besoin est. Eliminez immédiatement les dépôts de sel d‘épandage à l‘eau chaude avec
un chi󺦲on humide après tout emploi de la poussette en hiver. Eliminer les dépôts de crasse sur les
roues et les axes des roues à intervalles réguliers.
hauck GmbH + Co KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld
Germany
+49 (0)9562 / 986-0
+49 (0)9562 / 6272
http://www.hauck.de
Tel. :
Fax :
E-mail :
Internet:
ACHTUNG – FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN – SORGFÄLTIG LESEN
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE – READ CAREFULLY
BELANGRIJK: BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR DE TOEKOMST – ZORGVULDIG LEZEN
IMPORTANT : CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR –
LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO Y LÉALAS
CUIDADOSAMENTE
IMPORTANTE: GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA O FUTURO – LER ATENTAMENTE
IMPORTANTE: CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI FUTURE –
LEGGERE ATTENTAMENTE
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΦΥΛΑΞΤΕ ΚΑΙ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЯ НА БУДУЩЕЕ – ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
WAŻNE: NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO
PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU
IM-Miami0707
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hauck MIAMI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire