Samsung DM82E-BR Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Checking the Components
Vérification des composants
Verificar os componentes
ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﺺﺤﻓ
Tray
Plateau
Barra hub
ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ
External sensor KIT
Kit de capteurs externe
Kit do sensor externo
ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﻻﺍ ﻢﻘﻃ
Control Panel
Panneau de configuration
Controlo do Painel
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ
Reverse Side
Face arrière
Parte posterior
ﻲﺴﻜﻌﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ
[English]
1
Connects to MDC using an RS232C adapter.
2
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
3
Receives sound from a PC via an audio cable.
4
Connects to the audio of a source device.
5
Connect to an SD memory card.
6
Connect to a USB memory device.
- The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1A.
If the maximum value is exceeded, USB ports may not work.
7
USB (5V 1A): Connects to a USB device. Make sure the Touch is not in use.
TOUCH IN: This must be connected to the cable if the Touch is in use.
8
DVI: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO IN: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately).
9
Connects to a PC using a DP cable.
0
Connects to a source device using an HDMI cable.
!
Connects to the Tray, found on the front of the product, using the OCM cable.
@
Connects to a source device using a D-SUB cable.
#
Connects the Touch to a PC.
$
Connects to a source device using the AV/Component adapter.
%
Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
^
Connects to MDC using a LAN cable.
[Français]
1
Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
2
Permet d’alimenter la carte de capteur externe ou de recevoir le signal de capteur lumineux.
3
Permet de recevoir le son d’un ordinateur via un câble audio.
4
Connexion au signal audio d’un périphérique source.
5
Permet de se connecter à une carte mémoire SD.
6
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
- Les ports USB sur le produit acceptent un courant constant de 1 A maximum. Si cette valeur maximale est dépassée, il est
possible que les ports USB ne fonctionnent pas.
7
USB (5V 1A): Permet de se connecter à un appareil USB.
Assurez-vous que la fonctionnalité Touch n'est pas en cours d'utilisation.
TOUCH IN: Ce port doit être connecté au câble si la fonctionnalité Touch est en cours d'utilisation.
8
DVI: Connexion à un périphérique source à l’aide d’un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Utilisez le câble DP-DVI (dédié) lorsque vous connectez un boîtier réseau (vendu séparément).
9
Permet de se connecter à un ordinateur via un câble DP.
0
Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
!
À connecter au plateau, situé à l’avant du produit, à l’aide du câble OCM.
@
Permet de se connecter à un périphérique source via un câble D-SUB.
#
Connecte la fonctionnalité Touch à un PC.
$
Permet de se connecter à un périphérique source via l’adaptateur AV/composant.
%
Permet de recevoir le signal de la télécommande via la carte de capteur externe et d’émettre le signal via LOOP OUT.
^
Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
[English]
1
Light sensor
Automatically detects the intensity of ambient light
around a selected display and adjusts the screen
brightness.
2
Remote Control Sensor
Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
- Using other display devices in the same space as the
remote control of this product can cause the other
display devices to be inadvertently controlled.
3
The power indicator will turn off when the product is
turned on. It will blink in power-saving mode.
[Français]
1
Capteur optique
Détecte automatiquement l'intensité de la lumière
ambiante autour d'un écran déterminé et adapte la
luminosité de l'affichage.
2
Capteur de la télécommande
Orientez la télécommande en direction de ce point sur le
Moniteur.
- Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le
même espace que d'autres périphériques d'affichage,
il se peut que ces derniers soient commandés par
mégarde.
3
Indicateur d’alimentation
Le voyant d’alimentation s’éteint lorsque le produit est mis
sous tension. Il clignote en mode économie d'énergie.
[Português]
1
Sensor de luz
Detecta automaticamente a intensidade da luz ambiente à
volta de um monitor seleccionado e ajusta a luminosidade
do ecrã.
2
Sensor do telecomando
Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD.
-
Se utilizar outros dispositivos de visualização no mesmo
espaço do telecomando deste produto poderá vir a
controlar estes outros dispositivos acidentalmente.
3
Indicador de corrente
O indicador de corrente apaga-se quando o produto é
ligado. Pisca no modo de poupança de energia.
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ
1
ﻂﺒﺿ ﻦﻋ
ً
ﻼﻀﻓ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻝﻮﺣ ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ءﻮﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺜﻛ ﻒﺸﻜﻳ
.ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻉﻮﻄﺳ
ﺪﻌ
ُ
ﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴ
ُ
2
.LCD ﺽﺮﻋ ﺔﺷﺎﺸﺑ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻩﺎﺠﺗ ﺪﻌ
ُ
ﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﺪﻌ
ُ
ﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ -
.ﺪﺼﻗ ﻥﻭﺩ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ
3
ﺪﻨﻋ ﺕﺎﻀﻣﻭ ﺭﺪﺼﻴﺳﻭ .ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺘﻴﺳ
."ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗ" ﻊﺿﻭ ﻂﻴﺸﻨﺗ
[English]
1
Turns the Touch on or off.
2
View menus of the display device.
3
Turns the product on or off.
4
Connect to a USB memory device.
5
Connects to a source device using an HDMI cable.
6
Connects the Touch to a PC.
7
Connect the OCM cable to the tray and the TRAY IN
port on the product.
8
Connect the IR Touch Control cable to the tray.
[Français]
1
Permet d’activer ou de désactiver la fonctionnalité Touch.
2
Affichez les menus du dispositif d’affichage.
3
Permet d’activer ou de désactiver le produit.
4
Permet de se connecter à un périphérique de
mémoire USB.
5
Permet le branchement à un périphérique source via
un câble HDMI.
6
Connecte la fonctionnalité Touch à un PC.
7
Connectez le câble OCM au plateau et au port
TRAY IN du produit.
8
Connectez le câble de commande tactile infrarouge
au plateau.
[Português]
1
Liga e desliga o Touch.
2
Veja os menus do dispositivo de visualização.
3
Liga e desliga o produto.
4
Ligue a um dispositivo de memória USB.
5
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um
cabo HDMI.
6
Liga o Touch a um PC.
7
Ligue o cabo OCM à barra hub e à porta TRAY IN no produto.
8
Ligue o cabo IR Touch Control à barra hub.
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ Touch ﻞﻴﻐﺸﺗ
1
.ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻢﺋﺍﻮﻘﻟﺍ ﺽﺮﻋﺍ
2
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
3
.USB ﺓﺮﻛﺍﺫ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
4
.HDMI ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺭﺪﺼﻣ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ
5
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﺑ Touch ﻞﻴﺻﻮﺗ
6
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ TRAY IN ﺬﻔﻨﻤﺑﻭ ﻞﻣﺎﺤﻟﺎﺑ OCM ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
7
.ﻞﻣﺎﺤﻟﺎﺑ IR ﺔﺷﺎﺸﺑ ﺲﻤﻠﻟﺍ ﺔﻴﺻﺎﺨﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
8
Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
Manual de Conguração Rápida
ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻞﻴﻟﺩ
DM82E-BR
[English]
The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to
change without prior notice to improve the performance.
Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
[Français]
La couleur et l’aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être
modifiées sans préavis pour des raisons d’amélioration des performances.
Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
[Português]
A cor e o aspecto podem diferir consoante o produto e as especificações estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio para melhorar o desempenho.
Transfira o manual do utilizador do website para obter mais informações.
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
.ءﺍﺩﻷﺍ ﻦﻴﺴﺤﺗ ﺽﺮﻐﺑ ﻖﺒﺴﻣ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﻊﻀﺨﺗﻭ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻑﻼﺘﺧﺎﺑ ﺮﻬﻈﻤﻟﺍﻭ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ -
.ﺐﻳﻮﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻯﺮﺧﺃ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ -
BN6807270E00
RGB / DVI /
HDMI / AV /
COMPONENT
AUDIO IN
AUDIO
OUT
RS232C
OUT
RS232C IN
SD CARD
DVI /
MAGICINFO IN
HDMI IN 1
HDMI IN 2
DP IN
IR /
AMBIENT
SENSOR IN
TRAY IN RJ45RGB IN
COMPONENT IN
IR
OUT
TOUCH OUT
USB
(5V 1A)
(5V 1A) /
TOUCH IN
USB
!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
@ # $ % ^
IR /
AMBIENT
SENSOR IN
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
[English]
Contact the vendor where you purchased the
product if any components are missing.
1
Quick Setup Guide
2
Warranty card
(Not available in some locations)
3 Regulatory guide
4 Power cord
5 Batteries
(
Not available in some locations)
6 Remote Control
7 RS232C(IN) adapter
8 Tray
9 Screw (M4L10, 11 EA)
0
OCM cable
!
External sensor KIT
@
USB cable
#
Cable grip
$
Wire holders
%
Touch Pen (1 EA)
^
Double-sided tape (6 EA)
[Français]
S'il manque le moindre composant, contactez le
revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
1
Guide de configuration rapide
2
Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
3 Guide réglementaire
4 Cordon d’alimentation
5 Batteries
(Non disponible dans certains pays)
6 Télécommande
7 Adaptateur RS232C(IN)
8 Plateau
9 Vis (M4L10, 11 EA)
0
Câble OCM
!
Kit de capteurs externe
@
Câble USB
#
Chaussette de tirage
$
Porte-conducteurs
%
Stylet tactile (1 EA)
^
Scotch double face (6 EA)
[Português]
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso
haja componentes em falta.
1
Manual de configuração rápida
2
Cartão de garantia
(Não disponível nalguns locais)
3 Guia de regulamentação
4 Cabo de alimentação
5 Baterias
(Não disponível nalguns locais)
6 Telecomando
7 Adaptador RS232C(IN)
8 Barra hub
9 Parafuso (M4L10, 11 unid.)
0
Cabo OCM
!
Kit do sensor externo
@
Cabo USB
#
Fixação para cabo
$
Suportes de cabos
%
Caneta táctil (1 unid.)
^
Fita adesiva de dupla face (6 unid.)
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
.ﺕﺎﻧﻮﻜﻣ ﻱﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻪﻨﻣ ﺖﻳﺮﺘﺷﺍ ﻱﺬﻟﺍ ﻊﺋﺎﺒﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗﺍ
ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻞﻴﻟﺩ
1
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﺑ
2
(ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ)
ﻲﻤﻴﻈﻨﺗ ﻞﻴﻟﺩ
3
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ
4
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
5
(ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﺓﺮﻓﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ)
ﺪﻌ
ُ
ﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
6
RS232C(IN) ﻞﺒﻛ
7
ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ
8
(ﺔﻌﻄﻗ 11 ,M4L10) ﺭﺎﻤﺴﻣ
9
OCM ﻞﺒﻛ
0
ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺭﺎﻌﺸﺘﺳﻻﺍ ﻢﻘﻃ
!
USB ﻞﺒﻛ
@
ﺕﻼﺒﻜﻟﺍ ﺪﻤﻟ ﻲﺑﻼﻛ ﺾﺒﻘﻣ
#
ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻞﻣﺍﻮﺣ
$
(ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻌﻄﻗ) ﺲﻤﻠﻟﺍ ﻢﻠﻗ
%
(ﺔﻌﻄﻗ 6) ﺝﻭﺩﺰﻣ ﻖﺼﻟ ﻂﻳﺮﺷ
^
[Português]
1
Liga-se a um MDC utilizando um adaptador RS232C.
2
Fornece alimentação ao quadro do sensor externo ou recebe o sinal do sensor de luz.
3
Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.
4
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
5
Ligue a um cartão de memória SD.
6
Ligue a um dispositivo de memória USB.
- As portas USB do produto suportam uma corrente constante máxima de 1 A.
Se o valor máximo for ultrapassado, as portas USB podem não funcionar.
7
USB (5V 1A): Liga-se a um dispositivo USB.
Certifique-se de que o Touch não está a ser utilizado.
TOUCH IN: Tem de estar ligado ao cabo se o Touch estiver a ser utilizado.
8
DVI: Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Utilize o cabo DP-DVI (dedicado) quando ligar uma caixa de rede (vendido separadamente).
9
Liga-se a um PC através de um cabo DP.
0
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
!
Liga-se à barra hub, na parte frontal do produto, através do cabo OCM.
@
Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo D-SUB.
#
Liga o Touch a um PC.
$
Liga-se a um dispositivo de entrada através do adaptador do componente/AV.
%
Recebe o sinal do telecomando através do quadro do sensor externo e transmite o sinal através da porta LOOP OUT.
^
Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
.RS232C
ّ
ﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ MDC ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
1
.ءﻮﻀﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﻝﺎﺒﻘﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺩﺍﺪﻣﺇ
2
.ﺕﻮﺻ ﻞﺒﻛ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻦﻣ ﺕﻮﺻ ﻝﺎﺒﻘﺘﺳﺍ
3
.ﺭﺪﺼﻣ ﺯﺎﻬﺟ ﺕﻮﺼﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ
4
.SD ﺓﺮﻛﺍﺫ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻞﻴﺻﻮﺗ
5
.USB ﺓﺮﻛﺍﺫ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
6
.USB ﺬﻓﺎﻨﻣ ﻞﻤﻌﺗ ﻦﻟ ،ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻱﺪﻌﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺤﺑ ﺮﻴﺒﻣﺃ 1 ﻎﻠﺒﻳ ﺖﺑﺎﺛ ﺭﺎﻴﺗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ USB ﺬﻓﺎﻨﻣ ﻞﺒﻘﺗ -
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻴﻗ ﺖﺴﻴﻟ Touch ﺓﺰﻴﻣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .USB ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ :USB
(5V 1A)
7
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻴﻗ Touch ﺓﺰﻴﻣ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻞﺒﻜﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ :TOUCH IN
.HDMI-DVI ﻞﺑﺎﻛ ﻭﺃ DVI ﻞﺑﺎﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺭﺪﺼﻣ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ :DVI
8
.(ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻉﺎﺒ
ُ
ﻳ) ﺔﻜﺒﺷ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ (ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ) DP-DVI ﻞﺒﻛ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ :MAGICINFO IN
.DP ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
9
.HDMI ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺭﺪﺼﻣ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ
0
.OCM ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺔﻣﺪﻘﻤﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ،ﻞﻣﺎﺤﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
!
.D-SUB ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺭﺪﺼﻣ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
@
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﺑ Touch ﻞﻴﺻﻮﺗ
#
.AV/Component ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺭﺪﺼﻣ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
$
.LOOP OUT ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇﻭ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺪﻌ
ُ
ﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﻝﺎﺒﻘﺘﺳﺍ
%
.LAN ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ MDC ﺬﻔﻨﻤﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
^
[English]
1
Power on the product. If you press the button when the product is turned on, the control menu will be displayed.
2
Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option.
3
Move to the left or right menu.
4
Speaker
[Français]
1
Met l’appareil sous tension. Si vous appuyez sur le bouton alors que l'appareil est allumé, le menu de commande s'affiche.
2
Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi ajuster la valeur d'une option.
3
Passez au menu de gauche ou au menu de droite.
4
Haut-parleur
[Português]
1
Para ligar o produto. Se premir o botão quando o produto está ligado, o menu de controlo será apresentado.
2
Para deslocar para o menu superior ou inferior. Pode também ajustar o valor de uma opção.
3
Para deslocar para o menu esquerdo ou direito.
4
Altifalante
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
.ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻴﺳ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
1
.ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﺔﻤﻴﻗ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ ،ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ
2
.ﻯﺮﺴﻴﻟﺍ ﻭﺃ ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ
3
ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ
4
[DM82E-BR-QSG-MENA]BN68-07270E-00.indb 1 2015-05-19 �� 4:13:18
[English]
Specifications
Model Name
DM82E-BR
Panel
Size
82 CLASS (81.5 inches / 207 cm)
Display area
1805.76 mm (H) x 1015.74 mm (V)
Dimensions (W x H x D) 1911.8
x
1121.7
x
178.0 mm (140 mm Without Handle)
Weight (without stand) 78.2 kg
Audio Output 10 W + 10 W
Power Supply
AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C), With PIM: 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C)
Humidity: 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity: 5% – 95%, non-condensing
This device is a Class A digital apparatus.
[Français]
Caractéristiques techniques
Nom du modèle DM82E-BR
Panneau
Taille
Classe 82 (81,5 pouces / 207 cm)
Surface d'affichage
1805,76 mm (H) x 1015,74 mm (V)
Dimensions (L x H x P) 1911,8
x
1121,7
x
178,0 mm (140 mm Sans les poignées)
Poids (sans socle) 78,2 kg
Sortie audio 10 W + 10 W
Alimentation
CA 100 à 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l'étiquette apposée au dos du produit, car la tension standard
peut varier en fonction du pays.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
, Avec PIM: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)
Humidité: 10% à 80%, sans condensation
Stockage
Température: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humidité: 5% à 95%, sans condensation
Ce périphérique est un appareil numérique de Classe A.
[Português]
Características técnicas
Nome do modelo DM82E-BR
Painel
Tamanho
Classe 82 (81,5 polegadas / 207 cm)
Área de visualização
1805,76 mm (H) x 1015,74 mm (V)
Dimensões (L x A x P)
1911,8 x 1121,7 x 178,0 mm
(140 mm Sem pega)
Peso (sem base) 78,2 kg
Saída de Áudio 10 W + 10 W
Fonte de alimentação
CA 100 a 240 V CA (+/- 10%), 60/50 Hz ± 3 Hz
Consulte a etiqueta na parte posterior do produto, pois a tensão padrão pode variar
em países diferentes.
Características
ambientais
Funcionamento
Temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F), Com PIM: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)
Humidade: 10% - 80%, sem condensação
Armazenamento
Temperatura: -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Humidade: 5% - 95%, sem condensação
Este dispositivo é um aparelho digital de classe A.
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
DM82E-BR ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻢﺳﺍ
(ﻢﺳ 207 / ﺔﺻﻮﺑ 81.5) 82 ﺔﺌﻔﻟﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ
ﺔﺣﻮﻟ
(ﻲﺳﺃﺭ) ﻢﻠﻣ 1015.74 × (ﻲﻘﻓﺃ) ﻢﻠﻣ 1805.76
ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ
( ﺾﺒﻘﻣ ﻥﻭﺩ ﻢﻣ 140 ) ﻢﻣ 178.0 × 1121.7 × 1911.8
(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﻢﺠﻛ 78.2 (ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﻥﻭﺩ) ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﻁﺍﻭ 10 × ﻁﺍﻭ 10 ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇ
ﺰﺗﺮﻫ 3 ± ﺰﺗﺮﻫ 50/60 ﻭ (10% -/+) ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 240 ﻰﻟﺇ 100 ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ
.ﻝﻭﺪﻟﺍ ﻑﻼﺘﺧﺎﺑ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﻴﺘﻟﻮﻔﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻖﺼﻠﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻊﻠ
ّ
ﻃﺍ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﺭﺪﺼﻣ
(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ 104 ﻰﻟﺇ 50) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 40 ﻰﻟﺇ10 :PIM ـﺑ ﺩﻭﺰﻣ ,(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ 104 ﻰﻟﺇ 32) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 40 ﻰﻟﺇ 0 :ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﻒﺛﺎﻜﺗ ﻥﻭﺩ ،80% - 10% :ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ
ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺒﺘﻋﻻﺍ
(ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟﺭﺩ 113 ﻰﻟﺇ -4) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 45 ﻰﻟﺇ -20 :ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﻒﺛﺎﻜﺗ ﻥﻭﺩ ،95% - 5% :ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ
.ﺃ ﺔﺌﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻤﻗﺭ ﺯﺎﻬﺟ ﺪﻌ
ُ
ﻳ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Guia de resolução de problemas
ﺎﻬﻠﺣﻭ ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ ﻞﻴﻟﺩ
[English]
Issues Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the
connection is secure.
No Signal is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the
product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution
and frequency according to the product specifications.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust the volume.
Check the volume.
[Français]
Problèmes Solutions
Lécran s’allume et s’éteint continuellement.
Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l’appareil et
l’ordinateur.
Aucun signal s’affiche à l’écran.
Vérifiez que l’appareil est connecté correctement à l’aide d’un câble.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.
Mode non optimal est affiché.
Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est
supérieur à la fréquence et la résolution maximales de l’appareil.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et
la résolution maximales conformément aux spécifications de l’appareil.
Il n'y a pas de son.
Vérifiez le branchement du câble audio ou réglez le volume.
Vérifiez le volume.
[Português]
Problemas Soluções
O ecrã está continuamente a ligar e a desligar.
Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de que a
ligação está bem efectuada.
A mensagem Sem sinal é exibida no ecrã
Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.
A mensagem Modo inadequado é exibida.
Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a
resolução e a frequência máximas do produto.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a
frequência máximas de acordo com as especificações do produto.
Não existe som.
Verifique a ligação do cabo de áudio ou ajuste o volume.
Verifique o volume.
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
ﻝﻮﻠﺤﻟﺍ ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﻭ ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻞﺒﻜﻟﺍ ﺔﻠﺻﻭ ﺺﺤﻓﺍ .ﺭﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺛ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ
.ﻞﺑﺎﻛ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﻞﺻ
ّ
ﻮﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺩﺩﺮﺗﻭ ﺔﻗﺩ ﻰﺼﻗﻷ ﺕﺎﻣﻮﺳﺮﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻦﻣ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺯﻭﺎﺠﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻟﺎﺳﺮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.ﻞﺜﻣﻷﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﺲﻴﻟ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓﻭ ﺩﺩﺮﺗﻭ ﺔﻗﺩ ﻰﺼﻗﺃ ﻂﺒﺿﺍﻭ "ﺕﺍﺭﺎﺷﻺﻟ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﻷﺍ ﻝﻭﺪﺟ" ﻰﻟﺇ ﻊﺟﺭﺍ
.ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻂﺒﺿﺍ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺔﻠﺻﻭ ﺺﺤﻓﺍ
.ﺕﻮﺻ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ
.ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺺﺤﻓﺍ
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Comment contacter Samsung dans le monde
Contacte a Samsung Internacional
ﺔﻛﺮﺸﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ SAMSUNG ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ءﺎﺤﻧﺃ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ
Web site: http://www.samsung.com
Country Customer Care Centre
ALGERIA 021 36 11 00
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
BOTSWANA 8007260000
BURUNDI 200
CAMEROON 7095-0077
COTE D’ IVOIRE 8000 0077
DRC 499999
EGYPT
08000-7267864
16580
GHANA
0800-10077
0302-200077
IRAN 021-8255 [CE]
JORDAN
0800-22273
06 5777444
KENYA 0800 545 545
KUWAIT 183-CALL (183-2255)
MAURITIUS 23052574020
MOROCCO 080 100 22 55
MOZAMBIQUE 847267864 / 827267864
Country Customer Care Centre
NAMIBIA 08 197 267 864
NIGERIA 0800-726-7864
OMAN 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
PAKISTAN 0800-Samsung (72678)
QATAR 800-CALL (800-2255)
REUNION 262508869
RWANDA 9999
SAUDI ARABIA 8002474357
SENEGAL 800-00-0077
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864)
SUDAN 1969
SYRIA 18252273
TANZANIA 0800 755 755 / 0685 889 900
TUNISIA 80-1000-12
TURKEY 444 77 11
U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
UGANDA 0800 300 300
ZAMBIA 0211 350370
Installing the Tray
Installation du plateau
Instalar a barra hub
ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
[English]
When attaching the Tray, use the screws that came with the package.
Do not fasten the screws with excessive force. The product may get damaged.
Make sure to connect the USB touch cable to the USB
(5V 1A) / TOUCH IN port on the product.
To use the touch function with a computer or a Network box (sold separately) connected to the product, use a USB cable to connect the
TOUCH OUT port on the product to the
port on the computer or Network box.
[Français]
Lors de la fixation du plateau, utilisez les vis fournies avec l’ensemble.
Ne serrez pas trop les vis. Le produit pourrait être endommagé.
Veillez à connecter le câble tactile USB au port USB
(5V 1A) / TOUCH IN du produit.
Si vous souhaitez utiliser la fonction tactile avec un ordinateur ou un boîtier réseau (vendu séparément) connecté au produit, utilisez un
câble USB pour connecter le port TOUCH OUT du produit au port
de l’ordinateur ou du boîtier réseau.
[Português]
Para fixar a barra hub, utilize os parafusos fornecidos na embalagem.
Não aperte os parafusos com demasiada força. O produto poderá ficar danificado.
Certifique-se de que liga o cabo USB Touch à porta USB (5V 1A) / TOUCH IN no produto.
Para utilizar a função tátil com um computador ou uma caixa de rede (vendida separadamente) ligada ao produto, utilize um cabo USB para ligar a
porta TOUCH OUT no produto à porta
no computador ou na caixa de rede.
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
.ﺔﺒﻠﻌﻟﺎﺑ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟﺍ ﻅﻭﻭﻼﻘﻟﺍ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ
.ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺽﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،ﻡﺯﻼﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻅﻭﻭﻼﻘﻟﺍ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﻂﺑﺮﺗ ﻻ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ
USB (5V 1A) / TOUCH IN
ﺬﻔﻨﻤﺑ ﺲﻤﻠﻟﺍ ﺔﻴﺻﺎﺨﻟ USB ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺬﻔﻨﻣ ﻰﻟﺇ ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ
TOUCH OUT
ﻒﻨﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ USB
ﻞﺒﻛ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﻞﺼﺘﻣ (ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻉﺎﺒ
ُ
ﻳ) ﺔﻜﺒﺷ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ ﺲﻤﻠﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ
.ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻭﺃ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ
[DM82E-BR-QSG-MENA]BN68-07270E-00.indb 2 2015-05-19 �� 4:13:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung DM82E-BR Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues