Samsung SCC-C4305P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
F
220x Power Zoom
DAY NIGHT
DIGITAL COLOR CAMERA
Veuillez lire attentivement les ‘précautions de sécurité
de ce manuel afin d’assurer une utilisation et un
fonctionnement corrects de l’appareil.
Guide d’utilisation
CAMERA WDR ZOOM PUISSANT 220X
SCC-C4205(P)/C4305(P)
F
1
Précautions de sécurité
2
Les précautions de sécurité sont des mesures à prendre pour
éviter toute blessure accidentelle ou un dommage sur l’appareil.
Veuillez toujours respecter toutes les précautions.
Ces précautions comportent les mention ‘Avertissement’ et
‘Attention’ comme indiqué ci-dessous :
Avertissement
Ignorer cette précaution
peut provoquer une
blessure sérieuse voir
mortelle.
Attention
Ignorer cette précaution peut
provoquer une blessure ou
un endommagement de
l’appareil.
4. Branchez solidement le cordon d’alimentation sur le secteur.
(Une connexion lâche peut provoquer un incendie.)
5. Lors d’une installation mural ou au plafond, fixez solidement la
caméra en toute sécurité. (Une chute de la caméra peut
provoquer une blessure personnelle.)
6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de
monnaie ou objets métalliques) ou des conteneurs remplis
d’eau au-dessus de la caméra. (Des blessures sérieuses
peuvent être provoquées par un incendie, un choc électrique
ou une chute d’objets.)
7. N’installez pas l’appareil dans des endroits humides,
poussiéreux ou couverts de suie. (Ceci peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.)
8. En cas d’émission d’odeur ou de fumée inhabituels hors de
l’appareil, arrêtez immédiatement son fonctionnement et
débranchez le cordon d’alimentation. Contactez ensuite le
centre de service. (Une utilisation en continu dans ces
conditions peut provoquer un incendie ou un choc électrique.)
9. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le
centre d’achat ou votre centre de service le plus proche. En
aucun cas, vous ne devez démonter ni modifier l’appareil.
(Les problèmes causés par le démontage ou la réparation par
une personne non autorisée ne sont pas couverts par votre
garantie.)
10. Lors d’un nettoyage, évitez de vaporiser de l’eau directement
sur les parties de l’appareil. (Ceci peut provoquer un incendie
ou un choc électrique). Essuyez doucement la surface avec
un tissu sec. N’appliquez jamais de détergent ou de nettoyant
chimique sur l’appareil, car ceci peut provoquer une
décoloration endommager la surface.
Avertissement
1. IN’utilisez que l’adaptateur standard précisé sur la feuille
de spécifications. L’utilisation d’un adaptateur d’un autre
type peut provoquer un incendie, un choc électrique ou un
dommage sur l’appareil.
2. IVérifiez d’abord les terminaux de connexions externes
avant de connecter le cordon d’alimentation et les câbles
signaux. Connectez les câbles signaux d’alarme aux
terminaux d’alarme. Connectez l’adaptateur de puissance
12V CC à l’entrée d’alimentation de
SCC-C4205(P)
en respectant la polarité.
Connectez l’adaptateur de puissance 12V CC ou 24V CA à
l’entrée d’alimentation de
SCC-C4305(P)
.
3. INe connectez pas de multiples caméras à un seul
adaptateur. (Une capacité excessive peut provoquer un
échauffement anormal ou un incendie.)
F
3 4
Sommaire
Attention
1. Ne faites pas tomber d’objet sur l’appareil et ne lui donnez
pas de choc. L’emplacement de l’appareil doit être éloigné
des l’interférences magnétique ou de vibration excessive.
2. N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou à une
température trop haute ou trop basse.
(Ceci peut provoquer un incendie ou un choc électrique.)
3. Evitez un emplacement exposé aux rayonnements direct
du soleil ou proche des sources de chaleur telles que les
radiateurs.
(Ne pas respecter ceci risque de provoquer un incendie.)
4. Si vous voulez déplacer un appareil déjà installé, n’oubliez
pas de le mettre hors tension avant le déplacement et la
réinstallation.
5. Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.
6. Retirez la prise de courant lors d’un orage accompagné
d’éclairs. (Ne pas respecter ceci risque de provoquer un
incendie ou un dommage sur l’appareil.)
1. Introduction ............................................................................. 5
2. Noms et fonctions des composants .................................... 6
3. Installation ............................................................................... 9
Vérification du contenu de l’emballage ................................. 9
Préparation des câbles ........................................................ 10
Connexion des câbles ......................................................... 11
4. Utilisation du menu Setup ................................................... 13
Structure du menu Setup .................................................... 13
- CAMERA ID ...................................................................... 15
- IRIS .................................................................................... 15
- SHUTTER ......................................................................... 17
-
CAG/MOUVEMENT
........................................................ 18
-
BAL BLANCS
.................................................................. 19
-
MODE FOCUS
................................................................ 20
-
DET MOUVE
.................................................................... 20
-
COULEUR/N&B
............................................................... 22
-
PRIVEE
............................................................................. 24
-
SPECIAL
.......................................................................... 25
-
PRESET
........................................................................... 28
-
SORTIE
............................................................................ 29
5.
Spécifications techniques
................................................ 30
5
Introduction
1
6
Noms et fonctions des composants
2
F
Les SCC-C4205(P)/4305(P) sont des caméras WDR zoom
ultramodernes dotées d’un objectif zoom x22 et d’un circuit
intégré avec zoom numérique permettant une surveillance
jusqu’à 22 fois plus étendue par rapport à l’image originale.
Les caméras SCC-C4205(P)/4305(P) offrent les fonctions
suivantes :
La fonction WDR pour une photographie distante aussi
bien du côté lumineux que le côté sombre d’une image.
La fonction COULEUR/NB afin d’augmenter la sensibilité
de la conversion automatique vers le mode Noir & Blanc
dans la nuit ou dans des conditions de faible éclairage.
Fonction ‘Surveillance en basse luminosité’ qui permet de
capturer une image même sous un éclairage extrêmement
faible.
Fonction ‘Balance des blancs’ qui offre une interprétation
précise des couleurs sous n’importe quel éclairage.
Fonction ‘CJOUR’ qui permet une compensation efficace du
contre-jour même sous un spot ou un éclairage sur scène très
lumineux.
Fonction ‘Focalisation automatique’ qui suit et focalise le sujet
mobile.
La Fonction Zone Privée permettant de verrouiller une zone
spécifique en vue de protéger la vie privée.
Fonction ‘RS485 / Contrôle à distance câblé’.
Système de diffusion
SCC-C4205/4305
: Système NTSC
SCC-C4205P/4305P
: Système PAL
Système d’alimentation / Consommation électrique
SCC-C4205(P)
: 12V CC / 5.7W
SCC-C4305(P)
: 24V CA, 12V CC / 6W
220x Power Zoom
LOW LIGHT
DIGITAL COLOR CAMERA
REMOTE RS-485 PWR IN
Bouton SET-UP
La fonction du bouton SET-UP varie selon le mode actuel : mode
de fonctionnement normal (i.e., le menu Setup nest pas affiché)
ou mode de menu Setup.
En mode de fonctionnement normal :
- Boutons Haut / Bas : Utilisez-les comme le bouton ZOOM
Tele et le bouton ZOOM Wide respectivement.
- Boutons Gauche / Droite : Utilisez-les comme le bouton
FOCUS Near et le bouton FOCUS Far respectivement.
- Bouton SET-UP : Utilisez-le pour accéder au menu Setup.
Appuyez sur le bouton SET-UP pendant plus de 3
secondes pour entrer dans le menu Setup.
Bouton SET-UP
A la place de POWER,
DC IN est écrit sur
SCC-C4205(P).
A la place de POWER et GND,
PWR IN et DC12&AC24V sont
écrits sur
SCC-C4305(P).
F
87
En mode de menu Setup :
- Boutons Haut / Bas : Utilisez-les pour déplacer le curseur vers le
haut ou le bas.
- Boutons Gauche / Droite : Utilisez-les pour déplacer le curseur
vers la gauche ou la droite, ou pour voir séquentiellement les
valeurs qui peuvent être assignées à un paramètre.
- Bouton Entrée : Utilisez-le pour sélectionner le menu Setup et
pour accepter la valeur actuelle.
Terminaux à distance ZOOM / FOCUS
Ce port est utilisé pour les fonctions ZOOM/FOCUS, CONTROLE
MENU, RETOUR ACCUEIL et AF (AutoFocus) au moyen dun
contrôleur externe. Selon la condition dentrée, quatre modes
(A, B, C et D) sont disponibles (TYPE SPECIAL - CTRL)
(Plage de tension de fonctionnement : +3V à +13V, -3V à -13V)
1. Lorsque la tension est fournie à lun des ports ZOOM et FOCUS.
1: Vous pouvez régler les fonctions ZOOM/FOCUS
pendant que le MENU est réglé sur OFF, et changer
les directions Haut, Bas, Gauche et Droit pendant
que le MENU est réglé sur ON.
2) Lorsque la tension est fournie aux deux ports.
2: Pour une brève tension pendant que le MENU est
réglé sur OFF, exécutez la fonction AF pendant plus
de 2 secondes.
3: Pour une tension prolongée de plus de 2 secondes,
allez en position PRESET 0 (ACCEUIL).
Entree de signal externe JOUR/NUIT & sortie de signal
dalarme
Cest une fonction qui permet de recevoir le signal externe
JOUR/NUIT emis par un detecteur de luminosite externe (option)
et de changer le mode de fonctionnement en noir et blanc.
Un signal dalarme est emis de ce terminal lorsque le mode DET
MOUVE ou N&B est active.
Reliez le detecteur externe au terminal JOUR/NUIT comme le
montre la figure
puis reliez lequipement externe tel que
sonnerie ou lampe au terminal dalarme comme le montre la figure
.
La sortie dalarme est un collecteur ouvert de puissance :
inferieur DC 16V/ inferieur 100mA.
OFF : contact ouvert
ON : inferieur a 100mA
Lentree JOUR/NUIT est de DC 5V pull-up et superieur a 0,2mA.
OFF : contact ouvert
ON : contact ferme
Terminal VIDEO OUT
Il est connecté à VIDEO IN du moniteur et le signal vidéo émis de
la caméra est transmis au moniteur via ce terminal.
Terminal RS485
Terminal de contrôle à distance RS485.
LED de tension
EIle sallume lorsque lappareil est sous tension.
Terminal POWER IN
Branchez ici ladaptateur.
Article
1
A
B
C
D
TELE (Haut)
-6V
-6V
+6V
+6V
Port ZOOM
Port FOCUS
LARGE (Bas)
+6V
+6V
-6V
-6V
PROCHE (Gauche)
-6V
+6V
-6V
+6V
LOIN (Droit)
+6V
-6V
+6V
-6V
Code
Article
A
B
C
D
-6V
-6V
+6V
+6V
Port ZOOM
Port FOCUS
ENTRE/AF 2
RETOUR ACCUEIL 3
Port ZOOM
Port FOCUS
-6V
+6V
-6V
+6V
+6V
+6V
-6V
-6V
+6V
-6V
+6V
-6V
Code
DAY/NIGHT IN
ALARM OUT
GND
1
2
F
10
Avant dinstaller et dutiliser la caméra, préparez les câbles
suivants.
Les caractÉristiques de ladaptateur qui sera connectÉ au terminal
POWER IN de la camera sont les suivantes :
SCC-C4205(P)
: 12V CC 600mA
SCC-C4305(P)
: 24V CA 300mA
12V CC 600mA
Câble Vidéo
Utilisez un câble BNC comme indiqué ci-dessous pour connecter la
sortie VIDEO OUT de la caméra au moniteur.
9
Installation
3
Vérification du contenu de lemballage
Assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus dans
lemballage.
220x Power Zoom
DAY NIGHT
D
IG
ITA
L
C
O
LO
R
C
A
M
E
R
A
SCC-C4205(P)/4305(P)
Guide dutilisation
Support
dinstallation
Vis (2)
Bloc terminal
Avant installation
Préparation des câbles
F
12
6. Les caractÉristiques pour le contrôle RS485 sont les suivantes :
Vitesse de transmission : 9600 bps
Bits des données : 8 bits
Bits darrêt : 1 bit
Bits de parité : aucun
PROTOCOLO SAMSUNG
ADDRESS 0
TYPE
RS-485, DEMI
VITASSE 9600
OBJECTIF OK
EEP VER 1.0
ROM VER 1.0
4. Vérifiez la tension dalimentation et réglez le bouton pour
ladaptation. Ensuite, branchez ladaptateur sur le secteur
mural.
Les caractÉristiques de ladaptateur pour chaque modele sont les
suivantes :
SCC-C4205(P)
: 12V CC 600mA
SCC-C4305(P)
: 24V CA 300mA
12V CC 600mA
5. Si la caméra fonctionne correctement, l’écran suivant saffichera
pendant 5 secondes avant de disparaître.
11
1. Connectez une extrémité du câble BNC à la sortie VIDEO OUT.
2. Connectez lautre extrémité du câble BNC à lentrée VIDEO IN
du moniteur.
3. Branchez ladaptateur dalimentation. Utilisez un tournevis négatif
pour connecter une partie de ladaptateur dalimentation qui est
composé de deux lignes, au terminal POWER de la caméra
comme le montre la figure ci-dessous :
REMOTE RS-485 PWR IN
REMOTE RS-485 POWER
Terminaux vidéo au dos
du moniteur
Câble BNC
Bouton de sélection de
puissance en dessous de
ladaptateur
Bouton de sélection de
puissance en dessous
de ladaptateur
Connexion des câbles
F
14
Structure du menu Setup de SCC-C4305(P)
OFF/ON...
...
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG/MOUVEMENT
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PRESET
SORTIE
OFF/ON...
ALC.../WDR...
OFF/1/100(1/120) ~ 1/10K/AUTO X2~X160
OFF/BAS/HAUT(CAG)
T.LENT/LENT/NORM/VITE/T.VITE(MOUVEMENT)
BA1/BA2/BM/MANU...
AF/MF/UNAF
DET MOUVE
OFF/ON...
COULEUR/N&B
COULEUR/N&B.../AUTO.../EXT...
PRIVEE
SPECIAL ...
TYPE CMND A/B/C/D
ENGLISH/DEUTCH/FRANÇAIS
/
ESPAÑOL/ITALIANO
POSI/NEGA -/+
VITE ZOOM 1/2/3/4
DIS ON/OFF
D-ZOOM OFF/X2 ~ X10
REVERSE OFF/H/V/H/V
RS-485 ...
LANGAGE
DETAIL (1)-I--
RET
V-SYNC INT/LIGNE...
13
Utilisation du menu Setup
4
Ce chapitre contient des informations sur lutilisation du menu
système de
SCC-C4205(P),C4305(P)
. Après une observation
globale de la structure du menu Setup, prenez connaissance des
fonctions de chaque article de ce menu.
Structure de menu Setup de SCC-C4205(P)
...
CAMERA ID
IRIS
SHUTTER
CAG/MOUVEMENT
BAL BLANCS
MODE FOCUS
PRESET
SORTIE
OFF/ON...
ALC.../WDR...
OFF/1/100(1/120) ~ 1/10K/AUTO X2~X160
OFF/BAS/HAUT(CAG)
T.LENT/LENT/NORM/VITE/T.VITE(MOUVEMENT)
BA1/BA2/BM/MANU...
AF/MF/UNAF
DET MOUVE
OFF/ON...
COULEUR/N&B
COULEUR/N&B.../AUTO.../EXT...
PRIVEE
OFF/ON...
SPECIAL ...
TYPE CMND A/B/C/D
POSI/NEGA -/+
VITE ZOOM 1/2/3/4
DIS ON/OFF
D-ZOOM
OFF/X2 ~ X10
REVERSE OFF/H/V/H/V
RS-485 ...
LANGAGE ENGLISH/DEUTCH/FRANÇIS/
ESPAÑL/ITALIANO
DETAIL (1)-I--
RET
Structure de menu Setup
F
1615
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
CAMERA ID ON...
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CGA LOW
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B COULEUR
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
(IRIS/ALC)
CJOUR ON
NIVEAU ( 0) ----I----
RET
CAMERA ID ON...
IRIS WDR...
SHUTTER OFF
CGA LOW
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B COULEUR
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
(IRIS/WDR)
NIVEAU1 L --- I --- H
NIVEAU2 L --- I --- H
ANTI-BATTEMENT ON
RET
IRIS
ALC
Sélectionnez ALC... depuis le menu IRIS et appuyez sur
[ENTREE] pour afficher le sous-menu de configuration BLC
(Compensation contre-jour). Si vous utilisez une caméra
standard pour photographier un sujet en contre-jour ou sous un
éclairage lumineux, le sujet risque dapparaître sombre sur le
moniteur dû à leffet de contre-jour. La fonction BLC contribue à
résoudre le problème de contre-jour et à sécuriser ainsi les
images distantes prises sous un éclairage fort. Utilisez et
dans le menu NIVEAU pour contrôler le niveau de sortie vidéo
(luminosité).
CAMERA ID ON...
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CGA LOW
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B COULEUR
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
(CAMERA ID)
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
. ; ! - +
*
( ) /
SP
❿➛
SP
POSITION...
RET
.....................
CAMERA ID
Dans le menu ID CAMERA, vous pouvez sélectionner le nom de
caméra à afficher sur le moniteur connecté à une caméra. Réglez le
menu ID CAMERA sur ON... et appuyez sur le bouton [ENTREE]
pour afficher le sous-menu de configuration du ID CAMERA.
Le nom de caméra peut être composé de 20 caractères au
maximum incluant des lettres, des chiffres et quelques caractères
spéciaux supportés par l’écran de sous-menu. Vous pouvez
positionner le nom de caméra sélectionné selon votre souhait à
laide du sous-menu POSITION.
WDR
WDR (Wide Dynamic Range) augmente la capacité dun
écran, permettant une photographie efficace des sujets aussi
bien de lintérieur que de lextérieur. En bref, les deux sujets
peuvent être séparément ranimés. Sélectionnez WDR... et
appuyez sur [ENTREE] pour configurer le NIVEAU WDR et
FLICKERLESS (Stabilisation de limage).
- NIVEAU1 : Vous pouvez régler la vitesse du SHUTTER lors
du fonctionnement du WDR.
- NIVEAU 2 :Vous pouvez régler la luminosité globale lors du
fonctionnement du WDR.
- ANTI-BATTEMENT : Ce bouton est utilise pour eviter la
vacillation de lecran lorsque le systeme NTSC est utilise
avec une alimentation 50HZ ou lorsque le systeme PAL est
utilise avec une alimentation 60HZ. Ceci permet dempecher
les secousses a lecran dues a la discordance entre la
frequence de synchronisation verticale et la frequence de
vacillation de leclairage. Lorsque ce bouton est positionne
sur ON, lobturateur electrique est fixe sur 1/100sec (NTSC)
ou 1/120 sec (PAL).
18
F
CAG/MOUVEMENT
Dans loption CAG (Automatic Gain Control), vous pouvez régler le
contrôle automatique du GAIN lorsque la luminosité de la vidéo est
en dessous dun certain niveau à cause dun éclairage insuffisant.
Pour contrôler automatiquement le GAIN, réglez loption CAG sur
BAS ou HAUT. Sinon, réglez-la sur OFF.
Si vous réglez loption CAG sur BAS, le maximum du GAIN CAG
diminue et si vous la réglez sur HAUT, le maximum du GAIN CAG
augmente.
Si loption SHUTTER est réglée sur Auto à basse vitesse, loption
CAG se déplacera sur loption MOUVEMENT. Dans loption
MOUVEMENT, utilisez les boutons Gauche et Droite pour
sélectionner T.LENT, LENT, NORM, VITE ou T.VITE
<
CAG
>
<
MOUVEMENT
>
CAMERA ID ON...
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CGA LOW
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B COULEUR
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
CAMERA ID ON...
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
MOTION NORM
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B COULEUR
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
17
SHUTTER
Dans le menu
SHUTTER
, vous pouvez définir la vitesse de
lobturateur électronique rapide ou la vitesse dobturateur
automatique lent. Lobturateur électronique rapide supporte
7 vitesses à savoir de 1/100(1/120) sec à 1/10K sec pour
photographier une image lumineuse ayant des mouvements
rapides. Lobturateur automatique supporte environs 10
vitesses différentes entre x2 et x160 pour rendre une image
projetée à l’écran plus nette et lumineuse en sélectionnant
une vitesse dobturateur lente. Si vous souhaitez que la
caméra détecte la luminosité et ajuste la vitesse dobturateur
selon la luminosité, sélectionnez un menu commençant par
Obturateur AUTO Lent. Lorsque le menu
SHUTTER
est réglé
sur AUTO, la fonction AGC est remplacé par la fonction
MOUVE.
CAMERA ID ON...
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CGA LOW
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B COULEUR
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
OFF AUTOX2 AUTOX4 AUTOX6 AUTOX8
AUTOX12 AUTOX16 AUTOX20 AUTOX40 AUTOX80
AUTOX160 OFF 1/100(120) 1/250 1/500 1/1000
1/2000 1/4000 1/10K OFF
Lorsque vous appuyez en continu sur et dans le menu
OBTURATEUR, la vitesse change dans lordre suivant :
Lorsque le mode IRIS est réglé sur WDR, seules les
modes suivantes sont disponibles.
OFF AUTOX2 AUTOX4 AUTOX6 AUTOX8
AUTOX12 AUTOX16 AUTOX20 AUTOX40 AUTOX80
AUTOX160 OFF
20
F
19
MODE FOCUS
Le menu MODE FOCUS permet dexécuter les fonctions AF
(AutoFocus), MF (Focus Manuel) et ONEAF (AutoFocus
Ponctuel).
AF : Mode de focalisation automatique par la surveillance en
continu de l’écran en mode AUTO FOCUS. Dans ce mode,
vous ne pouvez pas utiliser le bouton FOCUS car il focalise
automatiquement pendant le fonctionnement du zoom.
MF : Vous pouvez ajuster manuellement la focalisation.
UNAF : Mode de Focalisation denvirons 5 secondes qui
fonctionne uniquement lorsque le zoom se déplace de Wide à
Tele. Il est identique au mode MF pendant le mode darrêt et
identique au mode AF après le zoom Tele.
CAMERA ID OFF
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CGA LOW
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B COULEUR
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
DET MOUVE
La fonction DET MOUVE permet de détecter tout
mouvement. Configurez cette fonction pendant quaucun
mouvement nest encore détecté. Dès quun mouvement est
détecté, un signal dalarme est émis pendant 5 secondes.
Comme la fonction DET MOUVE détecte tout mouvement, la
sensibilité de détection du mouvement peut être configurée.
Sélectionnez ON... et appuyez sur le bouton [ENTREE] pour
accéder à l’écran de sous-menu DET MOUVE.
BAL BLANCS
Vous pouvez choisir un des 4 mode pour l'ajustement de la balance
des blancs :
- BA1/BA2(mode balance des blancs automatique) : Dans ces
modes, la température de couleur est ajustée automatiquement
et en continue. Les températures indiquées sont possibles dans
les réglages suivants.
BA1 : 2500K ~ 9300K(1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(mode recommandé pour l'utilisation
des lampe au sodium)(2)
1) Si la température de couleur est hors plage dans le mode
BA1, la balance des blancs correcte ne pourra se faire.
Dans ce cas choisir BA2.
2) En mode BA2, si une couleur est dominante dans une
zone, la couleur en générale pourra être différente de la
réalité. C'est pourquoi, il faut choisir le mode le plus
approprié à l'environnement.
- BM : En ce mode, l'équilibre blanc précis est obtenu par pression
sur [ENTREZ] tout en ayant un objet blanc devant la caméra.
Les données mémorisées seront maintenues après
mémorisation sur cette touche. BA est le mode le plus stable
dans des conditions d'éclairage constante.
- MANU : Si le menu Balance des Blanc est placé en mode
MANUEL, l'utilisateur peut régler l'équilibre en fonction de
l'illumination courante. Choisissez MANU et la pressez [ENTREZ],
sur l'écran, vous pouvez choisir l'équilibre blanc manuellement.
Employez les touches gauches/droites pour choisir 3200K, 5600K
ou en mode (UTILISATEUR) dans PRESET menu.
3200K : pour régler la température de couleur sur 3200K.
5600K : pour régler la température de couleur sur 5600K.
UTIL :
Sélectionnez une des valeurs depuis la barre de contrôle
ROUGE et BLEUE pour configurer la température de couleur.
(BAL BLANCS/MANUEL)
PRESET OFF(UTIL)..
ROUGE (00) ---I----
BLEU (00) -I------
RET
22
F
21
COULEUR/N&B
La fonction COULEUR/NB permet dactiver ou désactiver le Filtre
IR (Infrarouge). Dans des conditions de faible éclairage, désactivez
le Filtre IR afin daugmenter la sensibilité au même niveau que
celle dune caméra monochrome dans des conditions d’éclairage
fort et activez-le pour convertir le mode vers le mode COULEUR
avec des écrans normaux afin de diminuer la sensibilité.
COULEUR
Le mode Filtre IR est activé avec un écran couleur normal.
N&B
...
Le mode Filtre IR est désactivé : monochrome (avec la même
sensibilité quune caméra monochrome). Sélectionnez NB... et
appuyez sur le bouton [ENTREE] pour afficher le sous-menu
NB. Vous pouvez réglez lenvoie des signaux BURST
(Synchronisation couleur) sur ON ou OFF dans ce sous-menu.
Le menu BAL BLANCS est maqué --- la configuration
nest dons pas disponible.
(N&B)
S.PORTEUSE ON
RET
CAMERA ID OFF
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CGA LOW
BAL BLANCS ---
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B N&B...
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
Si vous sélectionnez ON et appuyez sur le bouton Entrée l’écran
DET MOUVE apparaîtra. Vous pouvez régler la zone (ZONE) où la
fonction de détection de mouvement sera appliquée par PRESET
ou UTIL. Si vous réglez loption ZONE sur PRESET,
la fonction de détection de mouvement sera appliquée dans la zone
préréglée en sortie dusine. Si vous réglez loption ZONE sur UTIL
et appuyez sur Entrée, vous pouvez modifier la taille et la position
de la zone et sélectionner la zone où vous souhaitez appliquer la
fonction de détection de mouvement. Vous pouvez régler la taille en
utilisant les boutons Gauche, Droite, Haut et Bas. Si la zone ne
clignote pas, appuyez sur le bouton Entrée. Lorsque la zone se met
à clignoter, utilisez les boutons Gauche, Droite, Haut et Bas pour
définir la position de la zone. Utilisez le bouton Entrée et les boutons
Gauche, Droite, Haut et Bas pour régler la taille et la position de la
zone. Appuyez à nouveau sur le bouton Entrée pour sortir du menu
de réglage de la zone (ZONE).Pour régler la sensibilité de détection
de mouvement, utiliser loption SENSIBILITE. Plus la valeur est
haute, plus la détection de
TAILLE
POSITION
CAMERA ID OFF
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CGA LOW
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B COULEUR
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
(DET MOUVE)
ZONE PRESET...
SENSIBILITE L ---I--- H
RET
(DET MOUVE)
ZONE UTIL...
SENSIBILITE L ---I--- H
RET
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
24
F
23
PRIVEE
Cette fonction désigne une aire qui pourrait porter atteinte à
la privee et la cache lorsque la caméra filme un écran y
compris la zone pour protéger la privee. Jusqu’à 8 zones
privées peuvent être installées.
Après avoir installé le menu privé, appuyez sur la touche
Entrée pour entrer dans l’écran CARTE DE PRIVEE. Puis,
appuyez sur les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour
choisir lune sur le domaine privé 0-7 et appuyez sur la
touche Entrée pour entrer dans le menu dinstallation.
EXT...
Cest un menu pour la conversion automatiquement du mode
couleur en mode noir et blanc selon la luminosite, a laide du
detecteur externe. Lorsque vous appuyez sur la touche [ENTER]
apres avoir selectionne SORTIE, le sous-menu EXTERNAL N&B
apparait sur lecran. Vous pouvez activer ou desactiver le signal
S.PORTEUSE en selectionnant ON ou OFF dans ce menu.
(EXTERNAL N&B)
S.PORTEUSE ON
RET
CAMERA ID OFF
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CGA LOW
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B EXT
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
Press the
ENTER
button.
(PRIVEE CARTE)
0 1 2 3
4 5 6 7
RET
CAMERA ID OFF
IRIS ALC
SHUTTER OFF
CAG ---
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B AUTO
PRIVEE OFF
SPECIAL
PRESET
SORTIE QUITTER
AUTO
...
Le mode se bascule automatiquement entre le mode COULEUR
et le mode NB selon l’éclairage. Dans des conditions de faible
éclairage, désactivez le filtre IR pour convertir le mode vers le
mode LB afin dobtenir une meilleure sensibilité et dans des
conditions de fort éclairage, activez-le pour convertir le mode vers
le mode COULEUR afin de diminuer la sensibilité. Sélectionnez
AUTO et appuyez sur le bouton [ENTREE] pour afficher le sous
menu NB AUTO en vue de contrôler le niveau NB. En fonction du
réglage sur ON ou OFF, le signal BURST peut être émis ou non.
Vous pouvez également configurer la durée de conversion ainsi
que le niveau de luminosité pour la conversion du mode
COULEUR vers le mode NB. Sélectionnez une durée entre 10
sec, 30 sec, 1 min et 5 min. En mode NB, le menu BAL BLANCS
est masqué en rendant la configuration impossible.
(AUTO)
ALARME OFF
S.PORTEUSE ON
NIVEAU MOYEN
DUREE S ---I--- L
RET
CAMERA ID OFF
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CGA ---
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B AUTO...
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
En mode AUTO, la fonction CAG est en mode de haute vitesse
et vous ne pouvez pas le changer manuellement, car il est
indiqué comme "---".
- ALARME ON : Ceci envoie les signaux par la sortie alarme en
mode N&B.
- ALARME OFF : La sortie alarme est synchronisee avec la
fonction DET MOVVE sans tenir compte du mode
COULEUR/N&B.
- S.PORTEUSE ON : Le signal de luminosite de couleur est emis
avec le signal video composite noir et blanc. S.PORTEUSE
OFF : Le signal de luminosite de couleur nest pas emis.
- NIVEAU : Vous pouvez regler la luminosite qui varie du mode
COULEUR au mode N&B en 3 etapes : BAS, MOYEN et HAUT.
- VIT CYCLE : Vous pouvez regler la duree dattente (HOLDING
time) en mode COULEUR ou en mode N&B selon les
changements du niveau declairage. Vous pouvez regler cette
duree sur 10sec(S), 30sec, 60sec ou 300sec(L).
26
F
25
DIS :
Stabilisation dimages numérique. Corrige des erreurs
de tremblement.
D-ZOOM :
Pour configurer le rapport de grossissement
Zoom jusqu’à x10.
INVERSE :
Pour inverser les signaux vidéo horizontalement,
verticalement ou les deux.
Dans des environnements ayant peu de vibration,
désactivez la fonction DIS. Si vous activez la fonction
DIS dans des environnements ayant peu de vibration,
l’écran risque de trembler davantage dû à la différence
de niveau entre le changement dimages à l’écran et la
correction DIS.
LANGUE :
Sélectionnez la langue du menu OSD en
Anglais/Français/Allemand/Espagnol/ Italien.
TYPE CTRL : En entrant le port distant, vous pouvez
configurer le mode A, B, C ou D.
POSI/NEGA :
Pour sortir le signal de luminosité tel quil est
ou en sens inverse.
VITE ZOOM :
Utilisez et
dans le menu VITESSE
ZOOM pour régler la vitesse comme suit :
1 : Environs 17 sec. de X 1 à X 22 (Le plus lent)
2 : Environs 10 sec. de X 1 à X 22 (Lent)
3 : Environs 6 sec. de X 1 à X 22 (Rapide)
4 : Environs 3 sec. de X 1 à X 22 (Le plus rapide)
Code
Article
A
B
C
D
Tele
-6V
-6V
+6V
+6V
Wide
+6V
+6V
-6V
-6V
Far
+6V
-6V
+6V
-6V
Near
-6V
+6V
-6V
+6V
Press the
ENTER
button.
PRIVEE NO. 0
PROG POSITION ON...
TAILLE
POSITION
SORTIE QUITTER
La jante de l'écran ne peut pas être cachée par laire de
ZONE de PRIVEE. Faites attention pour l'installation.
Installez la position de ZOOM/MISE AU POINT dans laire
de ZONE DE PRIVEE du menu dINSTALLATION DE
POSITION. Appuyez sur les touches de
HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour classer laire de ZONE
de PRIVEE du menu de TAILLE.
Appuyez sur les touches de HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE
pour localiser laire de ZONE de PRIVEE du menu de
LOCALISATION.
SPECIAL
Le menu SPECIAL permet de contrôler les fonctions
suivantes : LANGUE, TYPE CMND, POSI/NEGA, VITE
ZOOM, DIS, D-ZOOM, REVERS, RS-485, DETAIL et
V-SYNC. Appuyez sur [ENTRE] dans le menu SPECIAL
pour afficher l’écran de sous-menu SPECIAL.
CAMERA ID OFF
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CGA LOW
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B COULEUR
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
(SPECIAL)
LANGUAGE FRANCAIS
CTRL TYPE A
POSI/NEGA +
VITE ZOOM 1
DIS OFF
D-ZOOM OFF
REVERSE OFF
RS-485 ...
DETAIL (1)-I--
V-SYNC INT
RET
Loption V-SYNC est disponible uniquement sur
SCC-C4305(P).
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
28
F
27
Le menu RETOUR ACCUEIL permet de revenir
automatiquement en position ACCUEIL lorsquil ny a
aucune entrée pendant un certain temps. La position
ACCUEIL est réglée sur PRESET 0 si elle est
enregistrée ou sur Off dans le cas contraire.
Réglage du Temps RETOUR ACCUEIL
OFF 1MIN 2MIN 3~60MIN 2 HOUR 3~12 HOUR
PRESET NO. 0
PROG POSITION ...
PRESET ID OFF
SORTIE QUITTER
(PRESET CARTE)
0 H 1 2 3 4
56789
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31 RET
RET ORIGINE OFF
SORTIE QUITTER
PRESET
Sélectionnez le menu PRESET et appuyez sur le bouton
[ENTREE] pour afficher l’écran de sous-menu PLAN PRESET.
Sélectionnez le numéro PRESET et appuyez sur le bouton
[ENTREE] pour afficher l’écran ci-dessus.
REGL POSITION :
Pour mémoriser la position du ZOOM
ou du FOCUS.
NOM PRESET :
Pour distribuer les noms en rapport avec
la position PRESET tel que le nom de caméra.
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
RS-485 :
Pour configurer le Protocole, lAdresse et le Débit
en bauds du port de communication RS-485.
(SPECIAL)
LANGUAGE FRANCAIS
CTRL TYPE A
POSI/NEGA +
VITE ZOOM 1
DIS OFF
D-ZOOM OFF
REVERSE OFF
RS-485 ...
DETAIL (0)--I-
V-SYNC INT
RET
(RS-485)
PROTOCOLE SAMSUNG
VITESSE 9600
ADRESSE 0
RET
DETAIL :
Pour contrôler la distinction horizontale ou verticale.
V-SYNC :
Sélectionnez INT pour une synchronisation
interne et sélectionnez LINE... pour synchroniser plusieurs
phases de caméras au fonctionnement multi-caméras en
utilisant un signal externe (signal AC). Afin d’éviter une
légère déviation éventuelle entre les appareils, ajustez la
PHASE. Si vous utilisez une source dalimentation CA, la
fonction V-SYNC nest pas disponible. Sélectionnez LINE...
et appuyez sur le bouton [ENTREE] pour afficher le sous
menu du contrôle PHASE. Le contrôle PHASE varie de -
106H à +106H pour NTSC et de -138H à +138H pour PAL.
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
Lorsque vous utilisez une source dalimentation DC, le menu
V-SYNC est masqué --- la configuration est donc indisponible.
(SPECIAL)
LANGUAGE FRANCAIS
CTRL TYPE A
POSI/NEGA +
VITE ZOOM 1
DIS OFF
D-ZOOM OFF
REVERSE OFF
RS-485 ...
DETAIL (0)--I-
V-SYNC INT
RET
(LIGNE BLOC)
PHASE (000) ----I----
RET
Appuyez sur
le bouton
Entrée.
30
F
29
5
Spécifications techniques
SCC-C4205/C4305
Type de produit
Tension
dalimentation
Consommation électrique
Système de diffusion
Dispositif de prise de vue
Nombre de pixels
Mode de balayage
Fréquences ligne
Mode de
synchronisation
Résolution
Rapport S/B
Luminosité
minimale
Dynamic Range
Temp. Couleur
Sortie Signal
Objectif
Controle Distant
Alarme
Temp. de fonctionnement
Humidité de
fonctionnement
Dimensions
Poids
Vie de l'objectif
Caméra Couleur WDR avec un Objectif Zoom Intégré (Type NTSC)
-
SCC-C4205 : DC 12V
±
10%
-
SCC-C4305 : DC 12V
±
10%
AC 24V
±
10% (60Hz
±
0.3Hz)
- SCC-C4205 : 5.7W
- SCC-C4305 : 6W
-
Système couleur standard NTSC
- CCD Exview HAD 1/4 pouce compatible WDR
- 768(H) x 494(V)
-
525 lignes, Rapport dentrelacement 2:1
- SCC-C4205
Horizontal : 15,734 Hz (INT)
Vertical : 59.94 Hz (INT)
- SCC-C4305
Horizontal : 15,734 Hz (INT), 15,750 Hz (L/L)
Vertical : 59.94 Hz (INT), 60 Hz (L/L)
- SCC-C4205 : Interne seulement
- SCC-C4305 : Interne/Ligne serrure
- 480 TV
Lignes
- 50dB(AGC OFF)
- Couleur : 0,2Lux (Sense UpX4) 0,005Lux (Sense Up X160)
- N/B : 0,07Lux (Sense Up X4) 0,002Lux (Sense Up X160)
- Max 128
- MODE ATW1/ATW2/AWC/Manuel
(3200K, 5600K, Réglage des grains R/B)
-
Sortie Vidéo Composite : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC
- Objectif à zoom 22x en une seule pièce
- Focale : de 3.6 à 79.2 mm
- Ouverture : F1.6 (Wide), F3.8 (Tele)
- Foyer Automatique
- Télé/Large (ZOOM), Proche/Loin (FOCUS),
Ouverture/Fermeture Iris
- Entrées alarme : 1 Entrée (5mA Sink)
-10°C ~ +50°C
- ~90%
- SCC-C4205 : 59.5 x 60.5 x 109.5(H)mm
- SCC-C4305 : 59.5 x 60.5 x 143(H)mm
- SCC-C4205 : 375g
- SCC-C4305 : 500g
- environ 1 an ( en cas d'utilisation d'AF en plein )
Article Description
Remarques
CAMERA ID OFF
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CGA LOW
BAL BLANCS BA1
MODE FOCUS AF
DET MOUVE OFF
COULEUR/N&B COULEUR
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
PRESET ...
SORTIE QUITTER
SORTIE
Le menu QUITTER est utilisé pour quitter le menu
CONFIGURATION CAMERA.
QUITTER : A sélectionner pour ignorer toute modification
apportée et restaurer les paramètres précédents.
SAUVER : A sélectionner pour enregistrer les paramètres
modifiés.
PRESET : Pour ignorer toutes modifications et restaurer les
valeurs par défaut en sortie dusine du menu CAMERA.
F
31
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et
électroniques)
(Applicable dans les pays de lUnion Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte
sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique quil ne
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à lenvironnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur
ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur
mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser
de ce produit afin quil soit recyclé en respectant
lenvironnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
SCC-C4205P/C4305P
Type de produit
Tension
dalimentation
Consommation électrique
Système de diffusion
Dispositif de prise de vue
Nombre de pixels
Mode de balayage
Fréquences ligne
Mode de
synchronisation
Résolution
Rapport S/B
Luminosité
minimale
Dynamic Range
Temp. Couleur
Sortie Signal
Objectif
Controle Distant
Alarme
Temp. de fonctionnement
Humidité de
fonctionnement
Dimensions
Poids
Vie de l'objectif
Caméra Couleur WDR avec un Objectif Zoom Intégré (Type PAL)
-
SCC-C4205P : DC 12V
±
10%
-
SCC-C4305P : DC 12V
±
10%
AC 24V
±
10% (50Hz
±
0.3Hz)
- SCC-C4205P : 5.7W
- SCC-C4305P : 6W
-
Système couleur standard PAL
- CCD Exview HAD 1/4 pouce compatible WDR
- 752(H) x 582(V)
-
625 lignes, Rapport dentrelacement 2:1
- SCC-C4205P
Horizontal : 15,625Hz (INT)
Vertical : 50 Hz (INT)
- SCC-C4305P
Horizontal : 15,625 Hz (INT), 15,625 Hz (L/L)
Vertical : 50 Hz (INT), 50 Hz (L/L)
- SCC-C4205P : Interne seulement
- SCC-C4305P : Interne/Ligne serrure
- 480 TV
Lignes
- 50dB(AGC OFF)
- Couleur : 0,2Lux (Sense UpX4) 0,005Lux (Sense Up X160)
- N/B : 0,07Lux (Sense Up X4) 0,002Lux (Sense Up X160)
- Max 128
- MODE ATW1/ATW2/AWC/Manuel
(3200K, 5600K, Réglage des grains R/B)
-
Sortie Vidéo Composite : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC
- Objectif à zoom 22x en une seule pièce
- Focale : de 3.6 à 79.2 mm
- Ouverture : F1.6 (Wide), F3.8 (Tele)
- Foyer Automatique
- Télé/Large (ZOOM), Proche/Loin (FOCUS),
Ouverture/Fermeture Iris
- Entrées alarme : 1 Entrée (5mA Sink)
-10°C ~ +50°C
- ~90%
- SCC-C4205P : 59.5 x 60.5 x 109.5(H)mm
- SCC-C4305P : 59.5 x 60.5 x 143(H)mm
- SCC-C4205P : 375g
- SCC-C4305P : 500g
- environ 1 an ( en cas d'utilisation d'AF en plein )
Article Description
Remarques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Samsung SCC-C4305P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur