Facom E.5000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Instrukcja obsługi
Instruçoes
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
NU-E.5000/0902
E.5000
10 -1100 N.m
Contrôleur de
couple
Torque tester
Drehmoment-
prüfgeräte
Momentsleuteltester
Medidor de par
Misuratore di
coppia
Controlador de
binario
Momentomierza
Momentmaler
Momenttestare
Effectue un changement de mode en appuyant 5 sec. sur et ensuite sur (mode travail/mode seuil)
Effectue un changement de menu
Effectue un déplacement dans le menu, afin de choisir la fonction à utiliser.
Valide la fonction en cours.
Effectue la remise a zéro.
Témoin de mise sous tension.
MODE ISO: dans la tolérance.
MODE MEMO: dans la tolérance.
MODE CRETE: dans la tolérance.
MODE ISO: sans objet.
MODE MEMO: Valeur d'acquisition
MODE CRETE: Valeur d'acquisition
MODE ISO: Hors tolérance
MODE MEMO: Hors tolérance
MODE CRETE: Hors tolérance
Progression du couple.
Affiche la valeur du couple.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
UTILISATION.
1• UTILISEZ LE MODE SEUIL POUR EFFECTUER LES RÈGLAGES SUIVANTS :
- LANGUE :
( RÉGLER LA LECTURE EN :
FRANCAIS - ANGLAIS - ALLEMAND - NEERLANDAIS - ESPAGNOL - POLONAIS - PORTUGAIS - DANOIS - SUEDOIS - ITALIEN).
- UNITE :
( RÉGLER L'UNITE SUIVANT LA CLÉ UTILISÉE : (N.m, daN.m, cN .m, kgf.m, lbf.ft, lbf.in).
- SIGNAL :
( REGLER LA VALEUR DU COUPLE A CONTROLER AINSI QUE LA TOLERANCE POUR LES METHODES CRETE - MEMO UNIQUEMENT
3 POSITIONS POSSIBLES DU SIGNAL : ACTIVE, DESACTIVE ou BLOQUE (Cf.page suivante).
- MEMOIRE :
( 1 ) ACTIVER OU DESACTIVER LA MEMORISATION DES MESURES DE COUPLES AFFICHES AINSI QU’ACTIVER OU DESACTIVER
LE MODE MEMOIRE (Cf.page suivante).
( 2 ) REGLER LA TEMPORISATION D’AFFICHAGE DE 1 A 20 SECONDES SI LA MEMORISATION EST ACTIVEE.
- REGLAGE :
( EFFECTUER LES RÉGLAGES SUIVANTS :
DATE HORLOGE SIGNAL SONORE PC/IMPRIMANTE COFIGURATION
DATE JOUR HORLOGE HEURES FAIBLE VOLUME SORTIE PC EXPERT*
DATE MOIS HORLOGE MINUTES FORT VOLUME IMPRIMANTE HP STANDARD*
DATE ANNÉE SANS VOLUME IMPRIMANTE CANON
IMPRIMANTE EPSON
*EXPERT : Cette configuration s’utilise avec l’appareil E.5000 monté sur un banc de contrôle et application mécanique du couple. Dans ce cas, la sensibilité de l’appareil est accrue
et il est possible d’imprimer un rapport d’informations sur le E.5000.
*STANDARD : Cette configuration s’utilise avec l’appareil monté sur un établi et application manuelle du couple.
2•
SELECTIONNER DANS LE MODE TRAVAIL LA METHODE DE CONTROLE DES CLES DYNAMOMETRIQUES :
METHODE ISO METHODE CRETE
Les méthodes ISO et CRETE, sont réservés exclusivement aux clés à déclenchement et réarmement automatiques. METHODE MEMO
METHODE SUIVEUR
METHODE SUIVEUR : Dans le mode TRAVAIL, sélectionner la méthode SUIVEUR, valider avec OK, attendre le zéro fixe, positionner la clé et exercer le couple.
METHODE ISO : (ne pas effectuer de contrôle en mode ISO pour une clé dont la valeur maxi est inférieure à 50 N.m)
La méthode ISO permet d'effectuer des contrôles sur la totalité de la plage d'utilisation de la clé, ces contrôles s'effectuent en 3 étapes :
AVANT D'EFFECTUER LES 3 ÉTAPES DE CONTROLE IL EST NÉCESSAIRE DE RÉGLER LA CAPACITÉ MAXI DE LA CLÉ DANS LE MODE ISO AINSI QUE LA
TOLÉRANCE DE LA CLÉ.
• Effectuer 5 déclenchements de la clé à la capacité maxi.
• 1ère étape s'effectue à 20% de la capacité de la clé dynamométrique suivi de 5 essais successifs.
• 2ème étape s'effectue à 60% de la capacité de la clé dynamométrique suivi de 5 essais successifs.
• 3ème étape s'effectue à 100% de la capacité de la clé dynamométrique suivi de 5 essais successifs.
Soit une totalité de 15 contrôles, avec la possibilité d’imprimer un constat de vérification, immédiatement en fin de test, ou ultérieurement dans le MODE MEMOIRE si le
E.5000 est connecté à une imprimante.
• Après chaque essai, mémoriser la valeur en appuyant sur OK ou effacer une valeur suite à une manipulation incorrecte en appuyant sur R.
UTILISATION : METHODES CRETE, MEMO. ( la méthode d'affichage est différente d'un mode à l'autre )
• La méthode CRETE, MEMO, ou SUIVEUR, permet d'effectuer un contrôle précis et rapide de la clé dynamométrique, il suffit d'afficher dans le mode SEUIL le
menu SIGNAL et de l'ACTIVER pour rentrer le couple mesuré et la tolérance, afin d'effectuer le contrôle.
Pour contrôler le couple il faut retourner dans le mode TRAVAIL, afficher le mode CRETE, MEMO ou SUIVEUR, valider avec OK, attendre le zéro fixe sur l'affi-
cheur, positionner la clé afin d'exercer le couple.
LA MÉTHODE D'AFFICHAGE : ISO, CRETE, MEMO, OU SUIVEUR EST FONCTION DE LA CLÉ UTILISÉE. ( voir tableau de corespondance ).
- le couple peut être affiché en positif ou négatif suivant le sens (serrage ou desserrage).
OK
STOP NO
VERT
OK
ROUGE
NO
ROUGE
STOP
Lecture de l'afficheur.
Pièces détachées Onderdelen Części zamienne Lösa delar
Spare parts Despiece Peças sobressalentes
Ersatzteile Pezzi di ricambio Løsdele
E.5000RK
(1/4'' - 3/4'')
E.5000JS
(3/8'' - 1/2'')
E.5000M
E.5000FU
E.5000CO
E.5000BV
82.10
E.5000BV-02
Contenu du CDRom :
- Notice d'instructions NU-E.5000/0902
- Notice d'utilisation détaillée NU-E.5000CD/0902
- Procédure d'étalonnage avec certificat
- Procédure d' impression ou de transfert
Contents of the CDRom:
- Instructions NU-E.5000/0902
- Detailed instructions for use NU-E.5000CD/0902
- Calibration procedure with certificate
- Printing or transfer procedure
Inhalt der CD-ROM:
- Bedienungsanleitung NU-E.5000/0902
- Ausführliche Bedienungsanleitung NU-E.5000CD/0902
- Eichverfahren mit Bescheinigung
- Druck- oder Übertragungsverfahren
Inhoud van de CD-Rom:
- Instructiehandleiding van de NU-E.5000/0902
- Gedetailleerde instructiehandleiding van de NU-E.5000CD/0902
- IJkprocedure met ijkcertificaat
- Procedure voor afdrukken of datatransmissie
Contenido del CD-Rom:
- Manual de instrucciones NU-E.5000/0902
- Manual detallado del usuario NU-E.5000CD/0902
- Procedimiento de calibrado con certificado
- Procedimiento de impresión o de transferencia
Contenuto del CDRom:
Manuale d’istruzioni NU-E.5000/0902
Manuale d’istruzioni dettagliato NU-E.5000CD/0902
Procedura di taratura con certificato
Procedura di stampa o di trasferimento
Zawarto ç CD-ROM:
- Instrukcje dzia∏ania
NU-E.5000/0902
- Szczegó∏owa instrukcja u˝ytkowania
NU-E.5000CD/0902
- Procedura wzorcowania ze Êwiadectwem
- Procedura drukowania lub przesy∏ania danych
Conteúdo do CD-Rom:
- Manual de instruções NU-E.5000/0902
- Manual de utilização detalhada NU-E.5000CD/0902
- Procedimento de calibração com o respectivo certificado
- Procedimentode impressão ou transferência dos dados
Cd-rom'ens indhold:
- Betjeningsvejledning NU-E.5000/0902
- Detaljeret betjeningsvejledning NU-E.5000CD/0902
- Fremgangsmåde for kalibrering med certifikat
- Fremgangsmåde for udskrift eller overførsel
CD-Roms innehåll:
- Bruksanvisning till NU-E.5000/0902
- Detaljerad bruksanvisning till NU-E.5000CD/0902
- Kalibreringsförfarande med intyg
- Förfarande vid utskrift elleröverföring
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Facom E.5000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à