Proteco RC22 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
RC 21/2RC 22
PRODOTTI
PRODUITS
PRODUCTS
ERZEUGNIS
PRODUCTOS
BARRE PALPEUSE DE SÉCURITÉ
Une légère pression sur le câble en acier qui court dans le profilé en caoutchouc provoque le déclenchement d'un contact de stop.
La rupture éventuelle du câble en acier actionnerait un deuxième contact qui bloquerait le système.
INSTALLATION:
Retirer le cache supérieur (A) et le cache inférieur (B) de la barre.
Retirer la vis prisonnière de la languette, elle est ainsi positionné pour éviter de la perdre , mais ces deux pièces ne s'installent pas ensemble.
La vis sert à fixer le cache inférieur (B).
Repérer sur profil en aluminium le trou en forme de rectangle (S).
Appuyer la barre au mur selon la position souhaitée et reporter la au repère précédent (S)
Faire un trou pour une cheville Ø 6 à 7mm, au-dessous de la marque et puis fixer la languette ressort (M). Languette métallique approximativement en forme
de 's'.
Y accrocher la barre et tirer en bas pour consolider le blocage.
Marquer les trous de fixation (C) et (D) à chaque extrémité sur le mur, enlever la barre et faire les trous pour chevilles Ø 6 .
Raccrocher la barre sur le ressort et fixer avec des vis et chevilles adéquates selon la matière ou vous fixerez la barre palpeuse.
Remonter ensuite le cache supérieur (A) et le cache inférieur (B)
Cette barre palpeuse peut être coupé à la longueur voulue, pour cela desserrer la vis 6 pans du côté du serre câble, régler la longueur voulue, couper le profil
aluminium et la tranche en caoutchouc et repositionnez l'ensemble.
Le branchement se fait en série avec (ou à la place) des photocellules.
COSTA ELETTROMECCANICA PER CANCELLI SCORREVOLI
Una lieve pressione sul cavo d’acciaio determina l’apertura di un contatto di Stop, mentre la
rottura del cavo d’acciaio attiva un secondo contatto di blocco.
Il corpo inferiore è mobile, quindi in grado di intervenire.
La costa meccanica, inoltre, è dotata di un sistema di fissaggio a muro che ne facilita
l’installazione.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
Togliere il coperchio superiore (A) ed inferiore (B) dalla costa elettromeccanica.
Fare un segno sul profilo in alluminio in corrispondenza del filo superiore della cava. (S)
Appoggiare nella posizione voluta la costa elettromeccanica e contrassegnare sulla parete.
(S)
Eseguire un foro per tassello fischer Ø 6 a 7 mm sotto il segno, quindi fissare la molla (M).
Agganciare la costa elettromeccanica sulla molla (M) e tirare verso il basso per stabilirne il
bloccaggio.
Contrassegnare i fori di fissaggio (C) e (D) sulla parete, togliere la costa ed eseguire i fori
per tasselli fischer Ø 6
Riagganciare la costa sul sulla molla e fissarla con le viti in dotazione nei punti sopra citati.
Montare ora il coperchio superiore (A) ed il coperchio inferiore (B).
ELECTROMECHANICAL SECURITY PROFILE FOR SLIDING GATES
A soft pressure on the rib causes a first microswitch contact to open,while the breaking of the stell
wire sets in action a further stop contact.
Moreover the rib is equipped with a wall fixing system that makes the installation easier.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
Remove upper (A) and lower (B) covers from the electromechanical rib.
Make a mark on the aluminium profile on the upper edge of the hole level. (s)
Place the rib as wished and make a mark on the wall (S).
Make a hole for a “fischer” plug Ø 6 at 7 mm under the mark; then fix the spring.
Hang the electromechanical rib on the spring (M) and pull down to block.
Mark the fixing holes (C) and (D) on the wall, remove the rib and drill holes for Ø 6 mm
“fischer” wall plugs.
Hang again the rib on the spring and fix it with the supplied screws.
Insert upper (A) and lower (B) covers on the rib.
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
Proteco S.r.l. Via Neive, 77 - 12050 Castagnito (CN) ITALY
Tel. +39 0173 210111 - Fax +39 0173 210199 www.proteco.net - [email protected]
  • Page 1 1

Proteco RC22 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues