Valberg Réf 4P 4D 511 F DX625C dark inox Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
968562
4D 511 F DX625C
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................22
INSTRUCCIONES DE USO ....................42
2/2
01/2021-02
Réfrigérateur - congélateur
Koelvrieskast
Frigorífico - congelador
1
2
3
4
5
6
7
3 FR
Table de matières
2 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VVOOTRE TRE AAVIS VIS CCOMPTE !OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
A
Aperçu de l’appareil
C
Informations
pratiques
B
Utilisation de
l’appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Utilisation correcte du réfrigérateur
Structure et fonctions
Nettoyage et entretien
Dépannage
Température ambiantes d’utilisation
Réglage du thermostat
5 FR
Utilisation de l’appareil
B
4
FR
Aperçu de l’appareil
A
Temperatures ambiantes d’utilisation
Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur
la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de
températures ambiantes l’appareil peut être utilisé :
- SN : Entre 10 et 32°C
- N : Entre 16 et 32°C
- ST : Entre 16 et 38°C
- T : Entre 16 et 43°C
Un appareil multi-classes peut gérer la température la plus basse et la plus élevée de l’ensemble
des classes couvertes.L’utilisation de l’appareil en dehors de la plage de température ambiante
alterne ses performances et sa durée de vie.
Réglage du thermostat
Pour un usage optimal et des économies d’énergie, il est recommandé de régler le(s) thermostat(s)
de l’appareil selon la température ambiante de la pièce d’utilisation et le respect de la classe
climatique.
Veuillez vous référer à la fiche produit pour connaître la classe climatique associée aux
températures ambiantes minimales et maximales adaptées à l’appareil ainsi que le réglage
de température recommandé pour un stockage optimisé des denrées alimentaires.
Les degrés des températures ambiantes T°C sont donnés uniquement à titre indicatif.
L’emplacement dans la pièce, la fréquence d’ouverture de porte(s) ou encore le niveau de
chargement en denrées alimentaires de l’appareil peuvent impacter les positions précisées.
La ou les position(s) de thermostat(s) peu(ven)t devoir être modifiées pour compenser ces
facteurs.
Exemples de pièce d’utilisation :
- Pièce non chauffée en hiver comme un garage dans une région froide .
- Pièce à vivre normalement chauffée comme une cuisine
- Pièce non climatisée en été dans une région chaude
Utilisation correcte du réfrigérateur
Emplacement
• Avant d’utiliser l’appareil, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris le rembourrage
du fond, les blocs de mousse et les adhésifs situés à l’intérieur ; ôtez le film de protection des
portes et du corps du réfrigérateur.
• Conservez l’appareil à l’abri de la chaleur et de la lumière directe du soleil. Ne le placez pas
dans un endroit humide ou à proximité d’un point d’eau pour éviter la formation de rouille ou
la diminution de l’effet isolant.
• Le réfrigérateur doit être positionné dans un endroit bien ventilé, en intérieur. La surface
sur laquelle il est installé doit être plane et solide (s’il n’est pas stable, tournez les pieds de
réglage vers la gauche ou la droite pour le mettre à niveau).
6 7FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
3. Réglez le pied droit et le pied gauche en suivant la procédure ci-dessus, jusqu’à ce que
l’appareil soit de niveau.
Mise à niveau de la porte
• Schéma de mise à niveau de la porte
(Le schéma ci-dessus est fourni à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend
du produit concerné ou des indications fournies par le distributeur.)
1. Soulevez la porte inférieure jusqu’au niveau de la porte supérieure.
2. À l’aide d’une pince, insérez l’anneau de fixation fourni dans l’espace situé entre l’œillet
de la charnière et la charnière inférieure. Le nombre d’anneaux de fixation dont vous aurez
besoin dépendra de l’espace à combler.
Remplacement de l’ampoule
Toute opération d’entretien ou de remplacement de l’éclairage LED doit être effectuée par le
fabricant, l’un de ses techniciens ou une personne de qualification similaire.
Avant la première utilisation
• Avant le démarrage initial de l’appareil, conservez-le immobile pendant deux heures avant
de le brancher à l’alimentation électrique.
• Avant de placer des aliments frais ou surgelés dans l’appareil, il convient de le laisser
• Il convient de prévoir un espace de plus de 30 cm au-dessus du réfrigérateur. L’appareil
doit être placé contre un mur, en laissant un espace libre de plus de 10 cm, afin de faciliter
la dissipation de la chaleur.
30cm
10cm
10cm
AVERTISSEMENT : Avant d’installer ou de régler les accessoires, assurez-vous
d’avoir débranché le réfrigérateur de l’alimentation.
Vous devez prendre des précautions pour éviter de faire tomber la poignée et de causer
des blessures.
Pieds de mise à niveau
• Schéma des pieds de mise à niveau
(Le schéma ci-dessus est fourni à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend
du produit concerné ou des indications fournies par le distributeur.)
• Procédure de réglage :
1. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour rehausser l’appareil.
2. Tournez les pieds dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser l’appareil.
Pliers
Fastener-ring
Lower hinge
Hinge
grommet
8 9FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
papier sulfurisé, ni d’essuie-tout. De tels revêtements entravent la circulation de l’air froid,
ce qui diminue l’efficacité de l’appareil.
• Organisez et étiquetez les aliments, afin de limiter les ouvertures de porte et les recherches
prolongées. Essayez de sortir en une seule fois les aliments dont vous avez besoin et refermez
la porte dès que possible.
Structure et fonctions
Éléments principaux
(Compartiment de réfrigération)
1
Éclairage LED
2
Clayette
3
Balconnet de porte
4
Grand bac
5
Bac supérieur
6
Bac central
7
Bac inférieur
(Le schéma sur la couverture est fourni à titre indicatif uniquement. La configuration réelle
dépend du produit concerné ou des indications fournies par le distributeur.)
• Compartiment de réfrigération
- Le compartiment de réfrigération convient pour la conservation de divers fruits, légumes,
boissons et autres aliments consommés à court terme.
- Les aliments cuits ne doivent pas être placés dans le compartiment de réfrigération tant
qu’ils n’ont pas refroidi et atteint la température ambiante.
- Il est recommandé d’emballer les aliments de manière hermétique avant de les ranger
dans le réfrigérateur.
fonctionner pendant 2 à 3 heures, ou plus de 4 heures en été, lorsque la température ambiante
est élevée.
• Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre une ouverture aisée des portes et des
bacs, tel que préconisé par le distributeur.
830 mm
570 mm
1000 mm
1400 mm
135°
Conseils en matière d’économie d’énergie
• L’appareil doit être placé dans la zone la plus fraîche de la pièce, à l’abri de la lumière
directe du soleil, et ne doit pas se trouver à proximité d’appareils produisant de la chaleur
ou de conduits de chauffage.
• Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les ranger dans
l’appareil. Si vous surchargez l’appareil, le compresseur devra fonctionner plus longtemps.
Si les aliments sont congelés trop lentement, cela peut nuire à leur qualité ou ils risquent
de pourrir.
• Assurez-vous d’emballer les aliments correctement, et essuyez les récipients de manière à
ce qu’ils soient parfaitement secs avant de les placer dans l’appareil. Ceci permet de limiter
la formation de givre à l’intérieur de l’appareil.
• Les bacs de rangement de l’appareil ne doivent pas être recouverts de papier aluminium, de
10 11FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Fonctions
1
A
B
C
2
3
4
5
6
7
8
9
D
(Le schéma ci-dessus est fourni à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend
du produit concerné ou des indications fournies par le distributeur.)
• Écran
1
Icône Capteur
2
Icône Réfrigération
3
Icône Congélation
4
Icône Arrêt
5
Icône Verrouillage/
Déverrouillage
6
Zone d'affichage de la
température
7
Icône Super
réfrigération
8
Icône AUTO
9
Icône Super congélation
• Boutons de commande
A
Bouton de réfrigération
B
Bouton de congélation
C
Bouton de modes
D
Bouton de verrouillage/déverrouillage
- Les clayettes en verre peuvent être disposées plus haut ou plus bas pour faciliter l’utilisation
de l’appareil et disposer d’un espace de rangement suffisant.
• Compartiment de congélation
- Le compartiment de congélation à basse température permet de conserver les aliments
frais pendant longtemps. Il est principalement utilisé pour conserver des produits surgelés
et pour fabriquer des glaçons.
- Le compartiment de congélation convient pour la conservation de viande, de poisson, de
boulettes de riz et d’autres aliments qui ne sont pas destinés à être consommés à court terme.
- Il est préférable de découper la viande en petits morceaux pour faciliter son utilisation
ultérieure. Veuillez noter que les aliments doivent être consommés avant la fin de leur durée
limite de conservation.
REMARQUE : Si vous placez une quantité trop importante d’aliments dans le
réfrigérateur dès l’avoir branché pour la première fois, cela risque d’affecter ses propriétés
de congélation. Veillez à ce que les aliments placés dans le réfrigérateur n’obstruent pas la
sortie d’air ; sans quoi cela affectera les propriétés de congélation de l’appareil.
12 13FR FR
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil
B B
Réglage de la température du compartiment de congélation
Appuyez sur le bouton de réglage de la température du compartiment de congélation
pour modifier la température du compartiment de congélation ; chaque pression sur ce bouton
réduira ensuite la température d’1 °C. La plage de réglage de la température pour le
compartiment de congélation est de -24 °C ~ -16 °C. Lorsque la température est réglée sur
-24 °C, appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour que la température du compartiment de
congélation passe à -16 °C, afin de pouvoir la diminuer de nouveau.
Réglage des modes
- En mode Super réfrigération
, la température du compartiment de réfrigération sera
automatiquement réglée sur 2°C.
- Si vous quittez le mode Super réfrigération , le compartiment de réfrigération adoptera
automatiquement la température définie avant l’activation du mode Super réfrigération.
- En mode Super congélation , la température du compartiment de congélation sera
automatiquement réglée sur -24 °C.
- Si vous quittez le mode Super congélation , le compartiment de congélation adoptera
automatiquement la température définie avant l’activation du mode Super congélation.
- En mode Vacances , la température du compartiment de congélation sera
automatiquement réglée sur -18 °C ; et la température du compartiment de réfrigération,
sur 5 °C.
Stockage en cas de panne de courant
En cas de panne de courant, l’état de fonctionnement immédiat sera verrouillé et maintenu
jusqu’au rétablissement du courant.
Indications de pannes
Les avertissements suivants apparaîtront sur l’écran d’affichage pour signaler les pannes
correspondantes de l’appareil. Bien que l’appareil puisse continuer d’assurer un entreposage
frigorifique malgré les pannes ci-après, l’utilisateur doit contacter un réparateur spécialisé qui
effectuera la maintenance nécessaire, afin de garantir le fonctionnement optimal de l’appareil.
• Instructions de fonctionnement
Affichage
- Une fois le réfrigérateur branché à l’alimentation électrique, l’écran affiche l’ensemble des
fonctions pendant 3 secondes. Pendant ce temps, la sonnerie de démarrage retentit, puis
l’écran présente l’affichage normal relatif au fonctionnement de l’appareil.
- Lors de la première utilisation du réfrigérateur, la température par défaut du compartiment de
réfrigération et du compartiment de congélation est respectivement réglée sur 5 ° C et -18 °C.
- En cas d’erreur, l’écran affiche le code d’erreur (voir page suivante) ; lorsqu’il fonctionne
normalement, l’écran affiche la température définie du compartiment de réfrigération ou du
compartiment de congélation.
- Dans des circonstances normales, si aucune opération n’est indiquée sur le panneau
d’affichage, et si la porte n’est pas actionnée pendant un délai de 30 s, l’affichage se verrouille
et l’icône disparaît.
Verrouiller/Déverrouiller
- En mode Déverrouillé, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour passer
en mode Verrouillé. L’icône disparaît et la sonnerie retentit, elle signifie que le panneau
d’affichage est verrouillé, aucun bouton ne peut alors être actionné.
- En mode Verrouillé, maintenez le bouton
enfoncé pendant 3 secondes pour passer
en mode Déverrouillé. L’icône s’illumine et la sonnerie retentit, elle signifie que le panneau
d’affichage est déverrouillé, les boutons peuvent alors être actionnés.
Réglage de la température du compartiment de réfrigération
Appuyez sur le bouton de réglage de la température du compartiment de réfrigération
pour modifier la température du compartiment de réfrigération ; chaque pression
sur ce bouton réduira ensuite la température d’1 °C. La plage de réglage de la température
pour le compartiment de réfrigération est de 2 ~ 8 °C. Lorsque la température est réglée sur
2°C, appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour que la température du compartiment de
réfrigération passe à 8 °C, afin de pouvoir la diminuer de nouveau.
15 FR
Informations pratiques
C
14 FR
Utilisation de l’appareil
B
Nettoyage et entretien
Nettoyage général
• La poussière à l’arrière du réfrigérateur et au sol doit être
nettoyée périodiquement pour améliorer les propriétés de
refroidissement de l’appareil et économiser de l’énergie.
• Vérifiez régulièrement le joint de porte pour vous assurer
qu’il n’est pas sale. Nettoyez le joint de porte à l’aide d’un
chiffon doux humidifié d’eau savonneuse ou de solution
détergente diluée.
• L’intérieur du réfrigérateur doit également être nettoyé
régulièrement afin d’éviter toute formation d’odeurs.
• Avant tout nettoyage, veuillez couper l’alimentation et retirer
l’ensemble des aliments, boissons, clayettes et bacs qui se
trouvent à l’intérieur de l’appareil.
• Pour nettoyer l’intérieur du réfrigérateur, utilisez un chiffon
doux ou une éponge imbibé(e) dans une solution de deux
cuillères à soupe de bicarbonate de soude mélangées à un
quart d’eau chaude. Rincez ensuite à l’eau claire et essuyez.
Une fois le nettoyage effectué, ouvrez la porte et laissez sécher
l’intérieur à l’air libre avant de remettre l’appareil sous tension.
• Pour les parties intérieures difficiles à nettoyer (comme les
rainures, les espaces étroits ou les coins), il est recommandé
de les essuyer régulièrement à l’aide d’un chiffon doux ou
d’une brosse douce etc., et si nécessaire, d’utiliser des outils
auxiliaires (par exemples des baguettes fines), afin d’éviter
Code d'erreur Description de la panne
E1
Défaillance du capteur de température du compartiment de réfrigération
E2 Défaillance du capteur de température du compartiment de congélation
E4 Défaillance du capteur de dégivrage du compartiment de réfrigération
E5 Défaillance du circuit de détection du capteur de dégivrage
E6 Erreur de communication
E7 Défaillance du circuit de détection de la température
EH Défaillance du capteur d'humidité
16 17FR FR
Informations pratiques Informations pratiques
C C
AVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil avant de le dégivrer
ou de le nettoyer.
Nettoyage du balconnet de porte
(Le schéma ci-dessus est fourni à titre indicatif uniquement.
La configuration réelle dépend du produit concerné ou des
indications fournies par le distributeur.)
• En suivant la flèche de direction dans le schéma ci-dessus,
exercez une légère pression sur le balconnet à l’aide des deux
mains, tout en poussant vers le haut. Vous pourrez alors le
dégager.
que des contaminants ou bactéries ne s’y accumulent.
• N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, ni
de spray nettoyant : ces derniers pourraient générer des odeurs
à l’intérieur du réfrigérateur ou contaminer la nourriture.
• Nettoyez le balconnet à bouteilles, les clayettes et les bacs
à l’aide d’un chiffon doux humidifié d’eau savonneuse ou de
solution détergente diluée. Séchez-les à l’aide d’un chiffon
doux ou à l’air libre.
• Essuyez la surface extérieure du réfrigérateur à l’aide d’un
chiffon doux humidifié d’eau savonneuse ou de détergent,
puis séchez-la.
• N’utilisez pas de brosses dures, de tampons à récurer
métalliques, de brosses métalliques, de produits abrasifs
(comme du dentifrice), de solvants organiques (comme
de l’alcool, de l’acétone, de l’huile de banane, etc.), d’eau
bouillante, de substances acides ou alcalines pour nettoyer
le réfrigérateur : ils risqueraient d’endommager la surface
et l’intérieur de l’appareil. L’eau bouillante et les solvants
organiques comme le benzène risquent de déformer ou
d’endommager les pièces en plastique.
• Ne rincez pas l’appareil directement à l’eau, ni avec d’autres
liquides afin d’éviter tout court-circuit ou d’affecter l’isolation
électrique après immersion.
18 19FR FR
Informations pratiques Informations pratiques
C C
AVERTISSEMENT : Une fois démarré, l’appareil doit
fonctionner en continu. En règle générale, le fonctionnement
de l’appareil ne doit pas être interrompu, sans quoi cela
pourrait nuire à sa durée de vie.
Dépannage
Vous pouvez essayer de régler par vous-même les simples cas de figure ci-après.
Si vous n'y parvenez pas, veuillez contacter le service après-vente.
L'appareil ne
fonctionne pas
• Vérifiez que l'appareil est branché à l'alimentation électrique et
que la fiche est bien insérée dans la prise.
• Vérifiez que la tension n'est pas trop faible.
• Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant ou que des circuits
partiels n'ont pas disjoncté.
Odeurs
• Les aliments dégageant une odeur forte doivent être bien emballés.
• Vérifiez que l'appareil ne contient pas d'aliments avariés.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil.
Fonctionnement
prolongé du
compresseur
• Le fonctionnement prolongé de l'appareil est normal en été, lorsque
la température ambiante est élevée.
• Il n'est pas recommandé de conserver une trop grande quantité
de nourriture dans l'appareil en même temps.
• Les aliments doivent refroidir avant d'être placés dans l'appareil.
• Les portes sont ouvertes trop fréquemment.
La lumière ne
s'allume pas
• Vérifiez que l'appareil est branché à l'alimentation électrique et
que l'éclairage n'est pas endommagé.
• Faites remplacer l'éclairage par un spécialiste.
• Une fois le balconnet de porte nettoyé, vous pouvez ajuster
sa hauteur d’installation selon vos besoins.
Dégivrage
• Ce réfrigérateur fonctionne sur le principe de refroidissement
par circulation d’air, et dispose donc d’une fonction de dégivrage
automatique. Le givre qui se forme en raison des changements
de saison ou de température peut également être retiré
manuellement, en débranchant l’appareil de l’alimentation
électrique ou en l’essuyant à l’aide d’un chiffon sec.
Arrêt de l’appareil
• Panne de courant : dans un tel cas, même en été, les aliments
à l’intérieur de l’appareil peuvent se conserver pendant
plusieurs heures. Pendant la panne de courant, limitez le
nombre d’ouvertures de la porte et n’ajoutez plus d’aliments
frais dans l’appareil.
• Inutilisation prolongée : l’appareil doit être débranché, puis
nettoyé. Les portes doivent ensuite être laissées ouvertes
pour éviter toute formation d’odeurs.
• Déplacement : avant de déplacer l’appareil, videz-le de
son contenu, fixez avec de l’adhésif les clayettes en verre,
le bac à légumes, les bacs du compartiment de congélation,
etc., et resserrez les pieds de réglage. Fermez les portes et
fixez-les avec de l’adhésif. Lors du déplacement, l’appareil ne
doit pas être posé à l’envers, placé en position horizontale, ni
être soumis à des vibrations. Lors d’une telle opération, son
inclinaison ne doit pas excéder 45 °.
20 21FR FR
Informations pratiques Informations pratiques
C C
Les portes ne
ferment pas
correctement
• La porte est bloquée par les emballages des aliments.
• L'appareil contient une quantité trop importante d'aliments.
• L'appareil est incliné.
L'appareil est
bruyant
• Vérifiez que le sol est de niveau et que l'appareil est positionné
de manière stable.
• Vérifiez que les accessoires sont placés au bon endroit.
Le joint de
porte n'est pas
hermétique
• Retirez les éventuels corps étrangers présents sur le joint de porte.
• Chauffez le joint de porte, puis laissez-le refroidir et se remettre
en place (vous pouvez utiliser un sèche-cheveux électrique ou une
serviette chaude pour le chauffer).
Débordement du
bac de récupération
d'eau
• Une quantité trop importante de nourriture est placée dans
l'appareil ou les aliments stockés contiennent trop d'eau, ce qui a
entraîné un dégivrage important.
• Les portes ne sont pas fermées correctement, conduisant à la
formation de givre, en raison de l'entrée d'air et de la présence d'une
plus grande quantité d'eau liée au dégivrage.
La structure de
l'appareil est
chaude
• Il est normal que la chaleur du condensateur intégré se dissipe
via la structure de l'appareil.
• Lorsque la structure de l'appareil devient chaude en raison d'une
température ambiante élevée,lors du stockage d'une trop grande
quantité de nourriture ou de l'arrêt du compresseur, veillez à assurer
une ventilation suffisante afin de faciliter la dissipation de la chaleur.
Condensation sur la
surface de l'appareil
• La condensation sur la surface externe et les joints de porte du
réfrigérateur est normale lorsque l'humidité ambiante est trop élevée.
Il suffit d'essuyer la condensation à l'aide d'un chiffon propre.
Bruits anormaux
• Bourdonnement : il est possible que le compresseur bourdonne
pendant son fonctionnement, il est particulièrement bruyant lors du
démarrage ou de l'arrêt. Ce phénomène est normal.
• Craquements : le fluide frigorigène circulant à l'intérieur de
l'appareil peut émettre des craquements, ce qui est normal.
23 NL
Inhoudstafel
A
Overzicht van het
toestel
C
Praktische informatie
B
Gebruik van het
toestel
Correct gebruik van de koelkast
Structuur en functies
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
Gebruiks- en omgevingstemperatuur
Instellen van de thermostaat
22 NL
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG.
De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG
gebeuren volledig onder controle en supervisie van
ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit
van de toestellen van VALBERG, die uitmunten in
hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking
en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de VALBERG toestellen aan
en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal zijn
bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
25 NL
Gebruik van het toestel
B
24
NL
Overzicht van het toestel
A
Gebruiks- en omgevingstemperatuur
We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het
typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik
het toestel kan worden gebruikt:
- SN : Tussen 10 en 32°C
- N : Tussen 16 en 32°C
- ST : Tussen 16 en 38°C
- T : Tussen 16 en 43°C
Een toestel met multiklassen kan de laagste en hoogste temperatuur van alle gedekte klassen
bereiken. Het gebruik van het toestel buiten dit omgevingstemperatuurbereik tast de prestaties
en de levensduur van het toestel aan.
Instellen van de thermostaat
Voor een optimaal gebruik en energiebesparing, raden we aan de thermostaat van het toestel te
regelen volgens de omgevingstemperatuur waarin het toestel gebruikt wordt onder voorbehoud
van het naleven van de klimaatklasse(n).
Raadpleeg het productinformatieblad om de klimaatklasse te kennen die verbonden is aan de
minimale en maximale omgevingstemperaturen aangepast aan het toestel, en voor de aanbevolen
temperatuurinstelling voor een optimale opslag van de voedingswaren.
De graden van de omgevingstemperatuur T° C worden ter informatie gegeven.
De plaatsing in de ruimte, de frequentie van het openen van de deur(en) of de mate waarin
het toestel met voedingsmiddelen is gevuld, kunnen de voormelde posities beïnvloeden.
De positie(s) van de thermostaat (thermostaten) kan (kunnen) worden aangepast om deze
factoren te compenseren.
Voorbeelden van de ruimte waarin het toestel wordt gebruikt:
- Ruimte die niet verwarmd wordt in de winter, zoals een garage in een koude streek.
- Leefruimte die normaal verwarmd wordt, zoals een keuken.
- Ruimte zonder airco in de zomer in een warme streek.
Correct gebruik van de koelkast
Locatie
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen alvorens het toestel te gebruiken, inclusief de opvulling
onderaan, de schuimblokken en de stickers aan de binnenzijde; Verwijder de beschermingsfolie
van de deuren en van de koelkast.
• Beschut het toestel tegen de warmte en rechtstreeks zonlicht. Plaats het niet op een vochtige
plaats of in de buurt van een waterpunt om roestvorming te vermijden en het isolerend effect
niet te verminderen.
• De koelkast dient op een goed verluchte ruimte binnen te worden geplaatst. Het oppervlak
waarop het toestel wordt geplaatst, dient vlak en stevig te zijn (indien het niet stabiel is, draai
dan de verstelbare poten naar links of rechts om het toestel waterpas te zetten).
26 27NL NL
Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel
B B
Waterpas zetten van de deur
• Schema van het waterpas zetten van de deur
(Onderstaand schema wordt enkel ter info gegeven. De werkelijke configuratie is afhankelijk
van het product in kwestie of van de instructies van de verdeler.)
1. Til de onderste deur op tot het niveau van de bovenste deur.
2. Steek met een tang de meegeleverde vastzetring in de ruimte tussen het oogje van het
scharnier en het onderste scharnier. Het aantal vastzetringen dat u nodig hebt, is afhankelijk
van de op te vullen ruimte.
Vervanging van de lamp
Elk onderhoud of het vervangen van de ledlamp dient door de fabrikant, één van zijn techniekers
of gelijkaardige bevoegde persoon uitgevoerd te worden.
Vóór het eerste gebruik
• Verplaats het toestel gedurende twee uur niet vooraleer de stekker voor de eerste keer in
het stopcontact te stoppen.
• Laat het toestel gedurende 2 à 3 uur werken vooraleer u verse of diepgevroren voedingsmiddelen
in het toestel plaatst, of meer dan 4 uur in de zomer wanneer de omgevingstemperatuur hoog is.
• Voorzie meer dan 30 cm vrije ruimte boven de koelkast. Het toestel dient tegen een muur
te worden geplaatst, met meer dan 10 cm vrije ruimte om het verspreiden van de warmte
mogelijk te maken.
30 cm
10cm
10cm
WAARSCHUWING: Controleer vooraleer de accessoires te installeren of af te
stellen of u de stekker uit het stopcontact gehaald hebt.
U dient uw voorzorgen te nemen om te vermijden het handvat te laten vallen en
verwondingen te veroorzaken.
Verstelbare poten
• Schema van de verstelbare poten
(Onderstaand schema wordt enkel ter info gegeven. De werkelijke configuratie is afhankelijk
van het product in kwestie of van de instructies van de verdeler.)
• Afstelprocedure:
1. Draai de poten in wijzerzin om de hoogte te verhogen.
2. Draai de poten in tegenwijzerzin om het toestel te laten zakken.
3. Stel de rechterpoot en de linkerpoot af volgens bovenstaande procedure, tot het toestel
waterpas staat.
Pliers
Fastener-ring
Lower hinge
Hinge
grommet
28 29NL NL
Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel
B B
• Schik de voedingsmiddelen en breng etiketten aan, om het aantal keer dat de deur geopend
wordt en langdurig zoeken te beperken. Probeer de voedingsmiddelen die u nodig hebt in één
keer uit het toestel te halen en sluit de deur zo snel mogelijk.
Structuur en functies
Belangrijkste elementen
(Koelkastcompartiment)
1
Led-verlichting
2
Plank
3
Deurrrekje
4
Grote bak
5
Bovenste bak
6
Centrale bak
7
Onderste bak
(Het schema over de dekking wordt enkel ter info gegeven. De werkelijke configuratie is
afhankelijk van het product in kwestie of van de instructies van de verdeler.)
• Koelkastcompartiment
- Het koelcompartiment is geschikt voor het bewaren van diverse groenten en fruit, dranken
en andere voedingsmiddelen die snel opgegeten worden.
- Bereide voedingsmiddelen mogen niet in het koelcompartiment geplaatst worden wanneer
ze niet afgekoeld zijn en op omgevingstemperatuur zijn.
- We raden aan de voedingsmiddelen hermetisch te verpakken om ze in de koelkast op te bergen.
- De legplanken in glas kunnen hoger of lager worden geplaatst om het gebruik van het toestel
te vergemakkelijken en over voldoende opbergruimte te beschikken.
• Voorzie voldoende ruimte om het makkelijk openen van de deuren en de bakken mogelijk
te maken, zoals beschreven door de verdeler.
830mm
570mm
1000mm
1400mm
135°
Tips om energie te besparen
• Het toestel dient in de meest koele zone van de kamer geplaatst te worden, beschut
tegen direct zonlicht en mag zich niet in de buurt van warmteproducerende toestellen of
verwarmingsleidingen bevinden.
• Laat warme voeding afkoelen tot kamertemperatuur alvorens ze in het toestel te plaatsen.
Wanneer u het toestel te zeer vult, zal de compressor langer moeten werken. Wanneer de
voedingsmiddelen te traag ingevroren worden, kan dit hun kwaliteit verminderen of kunnen
ze bederven.
• Zorg ervoor de voedingsmiddelen correct te verpakken en droog de kommen af zodat ze
perfect droog zijn alvorens ze in het toestel te plaatsen. Dit maakt het mogelijk de vorming
van rijm in het toestel te beperken.
• De lades van het toestel mogen niet bekleed worden met aluminiumfolie, vetvrij papier, of
keukenrol. Dergelijke bekledingen staan de circulatie van de koude lucht in de weg, waardoor
de doeltreffendheid van het toestel afneemt.
30 31NL NL
Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel
B B
Functies
1
A
B
C
2
3
4
5
6
7
8
9
D
(Onderstaand schema wordt enkel ter info gegeven. De werkelijke configuratie is afhankelijk
van het product in kwestie of van de instructies van de verdeler.)
• Scherm
1
Icoon Sensor
2
Icoon Koelen
3
Icoon Bevriezen
4
Icoon Stop
5
Icoon Vergrendeling/
Ontgrendeling
6
Zone weergave van de
temperatuur
7
Icoon Superkoelen
8
Icoon AUTO
9
Icoon Superbevriezen
• Bedieningsknoppen
A
Knop voor het koelen
B
Knop voor het bevriezen
C
Knop van de modi
D
Vergrendel-/ontgrendelknop
• Diepvriescompartiment
- In het diepvriescompartiment met lage temperatuur kunt u de voedingsmiddelen gedurende
lange tijd fris houden. Wordt voornamelijk gebruikt voor het bewaren van bevroren producten
en om ijsblokjes te maken.
- Het diepvriescompartiment is geschikt voor het bewaren van vlees, vis, rijstbollen of andere
voedingsmiddelen die niet op korte termijn worden opgegeten.
- Snijd het vlees bij voorkeur in kleine stukjes om het latere gebruik te vereenvoudigen.
Gelieve op te merken dat de voedingsmiddelen verbruikt dienen te worden vóór het einde
van de bewaarduur.
OPMERKING: Indien u een te grote hoeveelheid voedingsmiddelen in de koelkast
hebt geplaatst nadat u het toestel voor de eerste keer aangesloten hebt, kan dit de
diepvrieseigenschappen aantasten. Let erop dat de voedingsmiddelen die in de koelkast
werden geplaatst de luchtafvoer niet blokkeren; indien dit wel het geval is, worden de
diepvrieseigenschappen van het toestel aangetast.
32 33NL NL
Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel
B B
Controle van de temperatuur van het diepvriescompartiment
Druk op de knop voor het regelen van de diepvriestemperatuur om de temperatuur
van het diepvriescompartiment te wijzigen; elke druk op de knop verlaagt de temperatuur
met 1°C. Het instelbereik van de temperatuur voor het diepvriescompartiment is -24 °C ~ -16
°C. Wanneer de temperatuur ingesteld is op -24°C drukt u nog eens op de knop opdat de
temperatuur van het diepvriescompartiment naar -16°C gaat, om zo opnieuw te kunnen dalen.
Instelling van de modi
- In Superkoelmodus wordt de temperatuur van het koelcompartiment automatisch
ingesteld op 2°C.
- Indien u de Superkoelmodus verlaat, neemt het koelcompartiment automatisch de
temperatuur over die werd ingesteld vóór het activeren van de Super koelmodus.
- In Supervriesmodus wordt de temperatuur van het diepvriescompartiment automatisch
ingesteld op -24 °C.
- Wanneer u de Supervriesmodus verlaat, neemt het diepvriescompartiment automatisch
de temperatuur over die werd ingesteld vóór het activeren van de Super koelmodus.
- In Vakantiemodus
wordt de temperatuur van het diepvriescompartiment automatisch
ingesteld op -18 °C; en de temperatuur van het koelcompartiment op 5°C.
Bewaartijd bij een stroomonderbreking
In geval geval van stroomonderbreking wordt de bedrijfsmodus onmiddellijk vergrendeld en
bewaard tot de stroomtoevoer hersteld is.
Indicaties storingen
Volgende waarschuwingen verschijnen op het weergavescherm om de bijhorende pannes
van het toestel te melden. Hoewel het toestel het gekoeld bewaren kan blijven garanderen
ondanks de hierna vermelde storingen, dient de gebruiker een gespecialiseerd hersteller
te contacteren die het nodige onderhoud zal uitvoeren, om zo de optimale werking van het
toestel te garanderen.
• Gebruiksinstructies
Weergave
- Eens de koelkast aangesloten is op de elektrische voeding geeft het scherm gedurende 3
seconden alle functies weer. Gedurende deze tijd weerklinkt de opstartzoemer, vervolgens
geeft het scherm de normale weergave voor de werking van het toestel weer.
- Tijdens het eerste gebruik van de koelkast, is de temperatuur van het koelcompartiment en
het diepvriescompartiment standaard respectievelijk ingesteld op 5° C en -18° C.
- Bij fouten geeft het scherm de foutcode (zie volgende pagina) weer; wanneer het toestel normaal
werkt, geeft het toestel de temperatuur weer die werd ingesteld voor het koelcompartiment
of het diepvriescompartiment.
- In normale omstandigheden, wanneer er geen enkele handeling wordt aangegeven op het
weergavepaneel en indien de deur niet binnen de 30 s wordt bediend, vergrendelt de weergave
en verdwijnt het icoontje .
Vergrendelen/Ontgrendelen
- In ontgrendelmodus houdt u de knop gedurende 3 seconden ingedrukt om naar de
modus Vergrendeld te gaan. Het icoontje verdwijnt en de zoemer weerklinkt, dit betekent
dat het weergavepaneel vergrendeld is, er kan dan geen enkele knop worden bediend.
- Houd in vergrendelde modus de knop gedurende 3 seconden ingedrukt om naar
Ontgrendelde modus te gaan. Het icoontje gaat branden en de zoemer weerklinkt, dit
betekent dat het weergavepaneel vergrendeld is, de knoppen kunnen worden bediend.
Instellen van de temperatuur van het koelcompartiment
Druk op de knop om de temperatuur van het koelcompartiment in te stellen
om
de temperatuur van het koelcompartiment te wijzigen; elke druk op de knop verlaagt de
temperatuur met 1°C. Het bereik van de temperatuur voor het koelcompartiment is 2 ~ 8 °C.
Wanneer de temperatuur ingesteld is op 2°C drukt u nogmaals op de knop zodat de temperatuur
van het koelcompartiment opnieuw naar 8° C gaat, om zo opnieuw te kunnen dalen.
35 NL
Praktische informatie
C
34 NL
Gebruik van het toestel
B
Reiniging en onderhoud
Algemene reiniging
• Het stof aan de achterkant van de koelkast en op de grond
dient geregeld verwijderd te worden om de koeleigenschappen
van het toestel te verbeteren en energie te besparen.
• Controleer regelmatig de afdichting van de deur zodat deze
niet vuil is. Reinig de afdichting van de deur met een zachte
vochtige doek met zeepsop of verdund afwasmiddel.
• De binnenkant van de koelkast dient eveneens regelmatig
gereinigd te worden om het ontstaan van geurtjes te voorkomen.
• Haal voor het reinigen de stekker uit het stopcontact en
verwijder alle voedingsmiddelen, dranken, rekjes en bakken
die in het toestel staan.
• Gebruik een zachte doek of een spons die in een oplossing
met twee soeplepels natriumbicarbonaat gemengd met een
kwart warm water. Spoel vervolgens met schoon water en wrijf
droog. Eens de reiniging werd uitgevoerd, opent u de deur en
laat u binnenkant aan de lucht drogen vooraleer u de stekker
van het toestel terug in het stopcontact steekt.
• Voor de onderste moeilijk te reinigen delen (zoals groeven,
smalle ruimten of hoeken) raden we aan deze regelmatig te
reinigen met een zachte doek of een zachte borstel enz... en
indien nodig hulpmiddelen te gebruiken (bijvoorbeeld een
dun staafje), om te vermijden dat er zich verontreiniging of
bacteriën opstapelt.
Foutcode Beschrijving van de storing
E1 Storing tempertuursensor van het koelcompartiment
E2 Storing tempertuursensor van het diepvriescompartiment
E4 Storing ontdooisensor van het koelcompartiment
E5 Storing van het detectiecircuit van de ontdooisensor
E6 Communicatiefout
E7 Storing van het circuit voor temperatuurdetectie
EH Storing van de vochtigheidssensor
36 37NL NL
Praktische informatie Praktische informatie
C C
WAARSCHUWING: Trek de stekker uit het stopcontact
alvorens het toestel te ontdooien of te reinigen.
Reinigen van het deurplankje
(Onderstaand schema wordt enkel ter info gegeven. De
werkelijke configuratie is afhankelijk van het product in kwestie
of van de instructies van de verdeler.)
• Volg de richtingspijl van bovenstaand schema en oefen een
met beide handen een lichte druk uit op het rekje door naar
boven te duwen. U kunt dit nu losmaken.
• Gebruik geen zeep, detergens, schuupoeder of reinigingsspray:
deze laatste kunnen geuren veroorzaken in de koelkast of het
voedsel besmetten.
• Reinig het flessenrekje, de rekjes en de bakken met een zachte
vochtige doek in zeepsop of verdunde detergensoplossing. Wrijf
droog met een zachte doek of aan de lucht.
• Wrijf het buitenoppervlak van de koelkast met een vochtige
doek met zeepsop of verdunde detergensoplossing en wrijf
vervolgens droog.
• Gebruik geen harde borstels, sponsjes in staalwol,
schuurmiddelen (zoals tandpasta), organische oplosmiddelen
(zoals alcohol, aceton, banaanolie, enz.), kokend water, zure of
alkalische substanties om de koelkast schoon te maken: deze
zouden het oppervlak en de binnenkant van het toestel kunnen
beschadigen. Kokend water en de organische oplosmiddelen
zoals benzeen kunnen de plastic onderdelen vervormen en
beschadigen.
• Spoel het toestel niet rechtstreeks met water of andere
vloeistoffen om kortsluiting uit te sluiten of de elektrische
isolatie niet aan te tasten na onderdompeling.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Valberg Réf 4P 4D 511 F DX625C dark inox Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire