Makita ML002G Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ML002G
EN Cordless Flashlight INSTRUCTION MANUAL
FRCA Lampe Torche à Batterie MANUEL D'INSTRUCTION
ESMX Linterna Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENGLISH
Explanation of general view
1 Battery cartridge 2 Button 3 Red indicator 4 Indicator lamps 5 Check button
6 Light switch 7 Main LED
(20 pcs.) 8Sub LED
(1 pc.) 9USB power
supply switch 10 USB power
supply port
11 Metal hook I
Main LED
(20 pcs.) light up
II Main LED
(10 pcs.) light up III Sub LED
(1pc.) light up IV OFF
SPECIFICATIONS
Model: ML002G
LED Main LED 0.5 W × 20 pcs / Sub LED 2.0 W × 1 pc
Dimensions (L × W × H) 376 mm × 86 mm × 141 mm (14-3/4” × 3-3/8” × 5-9/16”)
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
Net weight (without battery cartridge) 0.46 kg (1.01 lbs)
Operating time (approximate) Main LED (20 pcs.) Main LED (10 pcs.) Sub LED (1 pc.)
BL4025 10 hours 18 hours 32 hours
BL4040 16 hours 29 hours 51 hours
• The dimensions are with BL4040 with the metal hook is stored.
• Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to
change without notice.
• Specications may differ from country to country.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL4025 / BL4040
Charger DC40RA
Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on yourregion of residence.
WARNING: Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges and
chargers may cause injury and/or re.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
1. Do not look into the light, or do not expose the light to eyes. Eyes may be damaged.
2. Do not cover the lamp with cloth or carton, etc. Otherwise it may cause a ame.
3. The appliance is not waterproof. Do not use it in damp or wet locations. Do not expose it to rain or
snow. Do not wash it in water.
4. Do not touch the inside of the appliance with tweezers, metal tools, etc.
5. When the appliance is not in use, always switch off and remove the battery cartridge from the appliance.
6. Do not give the appliance a shock by dropping, striking, etc.
7. Safety information for portable luminaires with batteries
Battery disposal should be in compliance with your local regulations that address the disposal of
hazardous materials.
Do not incinerate the battery.
8. Additional information for luminaires
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacture or his service
agent or a similar qualied person.
9. Battery tool use and care
WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your nger on the switch or
energizing appliance that have the switch on invites accidents.
Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack.
Use appliances only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and re.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or modied batteries
may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive temperature. Exposure to re or
temperature above 130 °C (265°F) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the
temperature range specied in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the
specied range may damage the battery and increase the risk of re.
Have servicing performed by a qualied repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the
instructions for use and care.
10. Important safety instructions for battery cartridge
Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger,
(2) battery, and (3) product using battery.
Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It may result in a re, excessive heat, or explosion.
If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
Do not short the battery cartridge.
Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery
cartridge. Such conduct may result in a re, excessive heat, or explosion.
Do not use a damaged battery.
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging
and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for
hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around
in the packaging.
Use the batteries only with the products specied by Makita. Installing the batteries to non-compliant
products may result in a re, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge.
It may result in poor performance or breakdown of the tool or battery cartridge.
Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery
cartridge near high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the
tool or battery cartridge.
Keep the battery away from children.
11. Tips for maintaining maximum battery life
Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool power.
Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
Charge the battery cartridge with room temperature at 10°C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it.
When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries
that have been altered, may result in the battery bursting causing res personal injury and damage.
It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
FCC caution (For United States)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ICES-005 standard (For Canada)
CAN ICES-005(B)/NMB-005(B)
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the appliance is switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the appliance.
Installing or removing battery cartridge (Fig. 1)
CAUTION:
Hold the appliance and the battery cartridge rmly when installing or removing battery cartridge.
Failure to hold the appliance and the battery cartridge rmly may cause them to slip off your
hands and result in damage to the appliance and battery cartridge and a personal injury.
Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the appliance, causing injury to you or someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red
indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. To remove the battery cartridge,
slide it from the appliance while sliding the button on the front of the cartridge.
Indicating the remaining battery capacity (Fig. 2)
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator
lamps light up for a few seconds.
NOTE:
• The rst (far left) indicator lamp will brink when the battery protection system works.
When the two on the left side and the two on the right side of the indicator lamps light up alternately,
the battery may have malfunctioned.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the appliance stops automatically. In this case, remove the
battery from the appliance and charge the battery.
Lighting up the light (Fig. 3)
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly.
Press the light switch to change modes.
At the mode II, the LEDs of the two rows on the opposite side of the light switch light up.
Connecting USB devices (Fig.4)
CAUTION: Connect only devices which are compatible with the USB power supply port. Otherwise it
may cause malfunction to the battery holder.
This luminaire (with the battery) can work as an external power supply for USB devices.
Open the cover and connect the USB cable (not included) through the power supply port.
And then connect the other end of the cable with the device. Press the USB power supply switch.
The switch lights in green and the USB power supply port (with the battery) starts to supply DC5V, 2.4A.
Press the USB power supply switch again to turn off the power supply.
NOTE:
Before connecting USB device to the luminaire (with the battery), always backup your data of USB
device. Otherwise your data may be lost by any possibility.
The luminaire may not supply power to some USB devices.
When not using or after charging, remove the USB cable and close the cover.
To save the battery power, the USB power supply switch will automatically turn off when; 30 minutes
is past since the power supply is nished; or the power supply is not performed for 30 minutes.
If the remaining battery capacity become lower, the USB power supply switch will turn off and the
power supply will stop to prevent overdischarging of the battery. In this case, charge the battery or
replace with new one.
Metal hook (Fig.5)
WARNING: Pivot the metal hook upright before using it. The hook can be turned at 360° and removed.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the appliance is switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
MAKITA LIMITED WARRANTY
Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this
product. If annexed warranty sheet is not available, refer to the warranty details set forth at below
website for your respective country.
United States of America: www.makitatools.com
Canada: www.makita.ca
Other countries: www.makita.com
Français
Explication de la vue générale
1 Cartouche de pile 2 Bouton 3 Voyant rouge 4 Voyants lumi-
neux 5Bouton de
vérication
6Interrupteur de
l’éclairage 7DEL principale
(20 unités) 8DEL secondaire
(1 unité) 9Interrupteur de
l’alimentation
électrique USB 10 Port de l’alimen-
tation électrique
USB
11 Crochet métal-
lique I
DEL principale
(20 unités) s’allume
II
DEL principale
(10 unités) s’allume
III DEL secondaire
(1 unité) s’allume IV Éteint (OFF)
SPÉCIFICATIONS
Modèle : ML002G
DEL DEL principale 0,5 W × 20 unités / DEL secondaire 2,0 W ×
1 unité
Dimensions (L × l × H)
376 mm × 86 mm × 141 mm m (14-3/4 po × 3-3/8 po × 5-9/16 po)
Tension nominale C.C. 36 V - 40 V max
Poids net (sans cartouche de pile)
0,46 kg (1,01 lb)
Temps de fonctionnement (approximatif) DEL principale
(20 unités) DEL principale
(10 unités) DEL secondaire
(1 unité)
BL4025 10 heures 18 heures 32 heures
BL4040 16 heures 29 heures 51 heures
• Les dimensions sont avec la BL4040 et le crochet métallique rangé.
• En raison de notre programme de recherche et développement en continu, les spécications ci-
incluses peuvent être modiées sans préavis.
• Les caractéristiques techniques peuvent varier d’un pays à l’autre.
Cartouche et chargeur de pile applicables
Cartouche de pile BL4025/BL4040
Chargeur DC40RA
Certaines des cartouches de pile énumérées ci-dessus peuvent ne pas être disponibles dans votre
région de résidence.
AVERTISSEMENT : N'utilisez que les cartouches de pile énumérées ci-dessus. L'utilisation de
toute autre cartouche de pile et chargeur peut provoquer des blessures et/ou un incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'appareils électroménagers, des précautions
de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques d'incendie, de
décharge électrique et de blessures corporelles, notamment les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
1. Ne regardez pas dans la lumière ou n’exposez pas la lumière aux yeux. Cela pourrait endommager
les yeux.
2. Ne couvrez pas le voyant avec un chiffon ou un carton, etc. Cela pourrait provoquer une amme.
3. L’appareil n’est pas étanche. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides ou mouillés. Ne l’exposez
pas à la pluie ou à la neige. Ne le rincez pas à l’eau.
4. Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil à l’aide de pincettes, d’outils métalliques, etc.
5. Toujours éteindre et retirer la cartouche de pile de l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction.
6. Ne donnez pas de choc à l’appareil en l’échappant, le frappant, etc.
7. Information en matière de sécurité pour luminaires portables avec piles
L’élimination des piles doit être en conformité avec vos réglementations locales qui répondent à
l’élimination des matériaux dangereux.
Ne brûlez pas la pile.
8. Renseignements supplémentaires sur les luminaires
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, son
agent de service ou une personne qualiée similaire.
9. Utilisation et entretien de l’outil sur pile
AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité et instructions. Le non-respect de ces
avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
Empêchez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de
brancher le bloc-pile, de ramasser ou de transporter l’appareil. Le fait de transporter l’appareil avec
le doigt sur l’interrupteur ou d’alimenter l’appareil avec l’interrupteur en marche risque d’entraîner des
accidents.
Débranchez le bloc-pile de l’appareil avant d’effectuer des réglages, de changer des accessoires
ou de ranger l’appareil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mettre en
marche l’appareil accidentellement.
Rechargez uniquement avec le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de
bloc-pile peut entraîner un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre bloc-pile.
N’utilisez les appareils qu’avec des blocs-pile spécialement conçus à cet effet. L’utilisation de tout
autre bloc-pile peut entraîner un risque de blessure et d’incendie.
Lorsque le bloc-pile n’est pas utilisé, éloignez-le des autres objets métalliques, tels que trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir la
connexion d’une borne à une autre. Court-circuiter les bornes de la pile ensemble peut causer des
brûlures ou un incendie.
Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la pile; évitez tout contact. En cas de
contact accidentel, rincez-vous à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez
un médecin. Le liquide éjecté de la pile peut causer une irritation ou des brûlures.
N’utilisez pas un bloc-pile ou un appareil endommagé ou modié. Les piles endommagées ou
modiées peuvent être imprévisibles et provoquer un incendie ou une explosion et présentent un
risque de blessure.
N’exposez pas un bloc-pile ou un appareil à un feu ou à une température excessive. L’exposition au
feu ou à une température supérieure à 130 °C (265°F) peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions de recharge et ne chargez pas le bloc-pile ou l’appareil à l’extérieur de
la plage de température spéciée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures
à l’extérieur de la plage spéciée peut endommager la pile et augmenter le risque d’incendie.
Faites effectuer l’entretien par un réparateur qualié en n’utilisant que des pièces de rechange
identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du produit.
• Ne modiez pas l’appareil ou le bloc-pile et n’essayez pas de les réparer vous-même, sauf comme
indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien.
10. Consignes de sécurité importantes pour la cartouche de pile
Avant d’utiliser la cartouche de pile, lisez toutes les instructions et les mises en garde sur (1) le
chargeur de pile, (2) la pile et (3) le produit utilisant une pile.
Ne pas démonter ou modier la cartouche de pile. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur
excessive ou une explosion.
Si le temps de fonctionnement est devenu excessivement plus court, cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil. Cette situation peut entraîner un risque de surchauffe, de brûlures et même d’explosion.
Si de l’électrolyte entre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Cet incident pourrait entraîner une perte de la vue.
Ne court-circuitez pas la cartouche de pile.
Ne pas entreposer et utiliser l’outil et la cartouche de pile dans des endroits où la température peut
atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).
Ne pas clouer, couper, écraser, jeter, échapper la cartouche de pile ou frapper celle-ci contre un objet
dur. Une telle conduite pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
N’utilisez pas une pile endommagée.
Les piles au lithium-ion sont soumises aux exigences de la législation en matière de marchandises
dangereuses. Pour les transports commerciaux, par des tiers ou des agents de transport par
exemple, des exigences particulières en matière d’emballage et d’étiquetage doivent être respectées.
Pour la préparation de l’article à expédier, il faut consulter un expert en matières dangereuses.
Veuillez également respecter les réglementations nationales probablement plus détaillées. Attachez
ou masquez les contacts ouverts et emballez le bloc-pile de manière à ce qu’il ne puisse pas se
déplacer dans l’emballage.
N’utilisez les piles qu’avec les produits mentionnés par Makita. L’installation des piles sur des
produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une
fuite d’électrolyte.
Si l’outil n’est pas utilisé pendant une longue période, la pile doit être retirée de l’outil.
La cartouche de pile peut accumuler de la chaleur pendant et après l’utilisation, ce qui peut provoquer
des brûlures ou des brûlures de faible température. Faites attention lors de la manipulation de
cartouches de pile chaudes.
Ne touchez pas la borne de l’outil immédiatement après utilisation car elle pourrait être assez chaude
pour provoquer des brûlures.
Ne permettez pas à des copeaux, de la poussière, ou de la terre de rester pris dans les bornes, les
trous et les rainures de la cartouche de pile. Cela pourrait entraîner de mauvaises performances ou
un bris de l’outil ou de la cartouche de pile.
À moins que l’outil ne supporte une utilisation près de lignes électriques de haute tension, n’utilisez
pas la cartouche de pile près de telles lignes. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou
un bris de l’outil ou de la cartouche de pile.
Conservez la pile éloignée des enfants.
11. Conseils pour maintenir la durée de vie maximale de la pile
Chargez la cartouche de pile avant de la décharger complètement. Arrêtez toujours le fonctionnement
de l’outil et chargez la cartouche de la pile lorsque vous remarquez une réduction de la puissance de
l’outil.
Ne rechargez jamais une cartouche de pile complètement chargée. Une surcharge réduit la durée de
6
7
8
5
3
21
3
2
1
4
5
49
10
11
ML002G-NA3-2004
vie de la pile.
Chargez la cartouche de pile à température ambiante entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F). Laissez
refroidir une cartouche de pile chaude avant de la recharger.
Retirez la cartouche de pile de l’outil ou du chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Chargez la cartouche de pile si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période (plus de six mois).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION: N'utilisez que des piles Makita d'origine. L'utilisation de piles Makita non authentiques,
ou de piles
qui ont été modiées, peut entraîner l'éclatement de la pile et provoquer des incendies, des
blessures corporelles et des dommages.
Cela annulera également la garantie de Makita pour l'outil et le chargeur Makita.
Mise en garde de la FCC (pour les États-Unis)
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non
désiré. Tout changement ou toute modication non expressément approuvé par la partie responsable de
la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de
classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, on suggère à l’utilisateur
de tenter de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Norme ICES-005 (pour le Canada)
CAN ICES-005(B)/NMB-005(B)
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'appareil est éteint et que la cartouche de pile est retirée
avant de régler ou de vérier le fonctionnement de l'appareil.
Installation ou retrait de la cartouche de pile (Fig. 1)
ATTENTION:
Tenez fermement l'appareil et la cartouche de pile lorsque vous installez ou retirez la cartouche
de piles. Si vous ne tenez pas fermement l'appareil et la cartouche de pile, ils risquent de glisser
de vos mains et d'endommager l'appareil et la cartouche de pile, en plus de provoquer des
blessures corporelles.
Installez toujours la cartouche de pile complètement jusqu'à ce que l'indicateur rouge ne soit
plus visible. Sinon, les piles pourraient tomber accidentellement de l'appareil et causer des
blessures à vous ou à quelqu'un à vos côtés.
Ne forcez pas pour installer la cartouche de pile. Si la cartouche ne glisse pas facilement, elle
n'est pas insérée correctement.
Pour installer la cartouche de pile, alignez la languette de la cartouche de pile avec la rainure du boîtier
et glissez-la en place. Insérez-la jusqu’à entendre un déclic. Si vous pouvez voir l’indicateur rouge sur le
côté supérieur du bouton, la cartouche n’est pas complètement verrouillée. Pour retirer la cartouche de
pile, faites-la glisser de l’appareil tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la cartouche.
Indication de la capacité restante de la pile (Fig. 2)
Appuyez sur le bouton de vérication de la cartouche de pile pour indiquer la capacité restante de la pile.
Les voyants lumineux s’allument pendant quelques secondes.
REMARQUE :
Le premier voyant lumineux (à gauche complètement) clignotera lorsque le système de protection de
la pile fonctionne.
Lorsque les deux voyants du côté gauche et les deux du côté droit des voyants lumineux s’allument
en alternant, la pile a peut-être mal fonctionné.
Protection en cas de surdécharge
L’appareil s’arrête automatiquement lorsque la capacité de pile est insufsante. Dans ce cas, retirez la
pile de l’appareil et chargez-la.
Allumage de la lumière (Fig. 3)
ATTENTION: Ne regardez pas dans la lumière ou ne voyez pas directement la source de lumière.
Appuyez sur l’interrupteur de l’éclairage pour changer les modes.
Au mode II, les DEL des deux rangées du côté opposé de l’interrupteur de l’éclairage s’allument.
Connexion en cours des périphériques USB (Fig. 4)
ATTENTION : Brancher seulement les périphériques compatibles avec le port de l’alimentation
électrique USB. Autrement, cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement du support de pile.
Ce luminaire (avec la pile) peut fonctionner comme alimentation électrique pour périphériques USB.
Ouvrir le couvercle et brancher le câble USB (non inclus) à travers le port de l’alimentation électrique.
Puis brancher l’autre extrémité du câble au périphérique. Appuyer sur l’interrupteur de l’alimentation
électrique USB. L’interrupteur s’allume en vert et le port de l’alimentation électrique USB (avec la pile)
commence à fournir 5 VCC, 2,4 A. Appuyer de nouveau sur l’interrupteur de l’alimentation électrique
USB pour couper l’alimentation électrique.
REMARQUE :
Avant de brancher le périphérique USB au luminaire (avec la pile), sauvegarder toujours les données
du périphérique USB. Sinon, vos données pourraient se perdre dans le pire des cas.
Le luminaire peut ne pas fournir de l’alimentation à certains périphériques USB.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou après chargement, enlever le câble USB et fermer le couvercle.
Pour économiser l’alimentation de la pile, l’interrupteur de l’alimentation électrique USB s’éteindra
automatiquement lorsque, 30 minutes se sont écoulées depuis la n de l’alimentation électrique, ou si
l’alimentation électrique n’est pas utilisé pendant 30 minutes.
Si le reste de la capacité de la pile s’affaiblit, l’interrupteur de l’alimentation électrique USB s’éteindra
et l’alimentation électrique s’arrêtera pour empêcher une surdécharge de la pile. Dans ce cas,
charger la pile ou la remplacer par une neuve.
Crochet métallique (Fig. 5)
AVERTISSEMENT : Pivoter le crochet métallique tout droit avant de l’utiliser. Le crochet peut être
tourné à 360° et enlevé.
ENTRETIEN
ATTENTION: Toujours vous assurer que l'appareil est éteint et que la cartouche de pile est retirée
avant de tenter d'effectuer une inspection ou un entretien.
AVIS : N’utilisez jamais de gazoline, d’essence, de diluant, d’alcool ou autre. Ces produits pourraient
causer une décoloration, une déformation ou des ssures.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre entretien ou
ajustement doivent être effectués par des centres de service autorisés par Makita ou des centres de
service d’usine, toujours avec des pièces de rechange de Makita.
GARANTIE LIMITÉE DE MAKITA
Référez-vous à la garantie en annexe pour connaître les plus récentes conditions de garantie applicable
à ce produit. Si la garantie n’est pas annexée, référez-vous aux renseignements de garantie détaillés sur
notre site Web national indiqué ci-dessous.
États-Unis d’Amérique : www.makitatools.com
Canada : www.makita.ca
Ailleurs : www.makita.com
Español
Explicación de la vista general
1Cartucho de
batería 2 Botón 3 Indicador rojo 4 Lámparas
indicadoras 5Botón de veri-
cación
6 Interruptor de luz 7 LED principal
(20 piezas) 8LED secundaria
(1 pieza) 9
Interruptor de ali-
mentación USB
10 Puerto de ali-
mentación USB
11 Gancho metálico I Iluminación LED
principal
(20 piezas) II Iluminación LED
principal
(10 piezas) III Iluminación
LED secundaria
(1 pieza) IV APAGADO
ESPECIFICACIONES
Modelo: ML002G
LED
LED principal 0.5 W × 20 piezas / LED secundaria 2.0 W × 1 pieza
Medidas (largo × ancho × altura) 376 mm × 86 mm × 141 mm (14-3/4” × 3-3/8” × 5-9/16”)
Tensión nominal CC 36 V - 40 V máx.
Peso neto (sin cartucho de batería) 0.46 kg (1.01 lb)
Tiempo de funcionamiento (aproximadamente) LED principal
(20 piezas) LED principal
(10 piezas) LED secundaria
(1 pieza)
BL4025 10 horas 18 horas 32 horas
BL4040 16 horas 29 horas 51 horas
• Las dimensiones corresponden a la BL4040 con el gancho metálico almacenado.
• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especicaciones en este
documento están sujetas a cambios sin previo aviso.
• Las especicaciones pueden diferir de un país a otro.
Cargador y cartucho de batería correspondientes
Cartucho de batería BL4025 / BL4040
Cargador DC40RA
Es posible que algunos de los cartuchos de batería mencionados anteriormente no estén disponibles
según su área de residencia.
ADVERTENCIA: utilice únicamente los cartuchos de batería mencionados anteriormente. El
uso de cualquier otro cartucho de batería o cargadores puede causar lesiones y/o incendio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: cuando utilice aparatos electrodomésticos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
1. No mire directamente a la luz ni apunte la luz a los ojos. Los ojos pueden lesionarse.
2. No cubra la lámpara con tela o cartón, etcétera. De lo contrario, podrían producirse llamas.
3. El aparato no es a prueba de agua. No la use en lugares mojados o húmedos. No la deje expuesta a
la lluvia o la nieve. No la lave con agua.
4. No toque el interior del aparato con pinzas, herramientas metálicas, etc.
5. Cuando el aparato no esté en uso, apáguelo siempre y desconecte/retire el cartucho de batería del
aparato.
6. No permita que el aparato se caiga, se golpee, etcétera.
7. Información de seguridad para luminarias portátiles con baterías
Deseche las baterías en conformidad con las reglas locales de eliminación de materiales peligrosos.
No queme la batería.
8. Información adicional para luminarias
La fuente de luz contenida en esta luminaria solo será sustituida por el fabricante, su agente de
mantenimiento o una persona calicada similar.
9. Usos y cuidados de la herramienta a batería
ADVERTENCIA: Lea todas las precauciones y las instrucciones de seguridad. No seguir las
precauciones y las instrucciones podría dar como resultado una descarga eléctrica, un incendio y/o
una lesión grave.
Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes
de conectar el paquete de baterías, recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con el
dedo en el interruptor, o alimentar el aparato con el interruptor encendido puede causar accidentes.
Desconecte la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenarlo. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender el aparato
accidentalmente.
Recárguelo solo con el cargador especicado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para
determinado tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.
Utilice aparatos solo con baterías indicadas especícamente. El uso de cualquier otro paquete de
baterías puede conllevar riesgo de lesiones e incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips de
papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan crear
una conexión de un terminal a otro. El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar
quemaduras o un incendio.
En condiciones de mal uso, de la batería puede salir líquido; evite el contacto. Si se produce un
contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque
además ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
No utilice una batería o un aparato que esté dañado o modicado. Las baterías dañadas o
modicadas pueden tener un comportamiento impredecible que resulte en incendio, explosión o
riesgo de lesiones.
No exponga una batería o un aparato al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego
o a una temperatura por encima de 130 ºC (265 ºF) puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato cuando se exceda el rango
de temperatura especicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del
rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
El mantenimiento debe ser realizado por un técnico calicado utilizando solo piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se respete la seguridad del producto.
• No modique ni intente reparar el aparato o la batería, excepto como se indica en las instrucciones
de uso y de cuidados.
10. Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería
Antes de usar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en (1) el
cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que usa la batería.
No desensamble o manipule el cartucho de la batería. Podría dar como resultado un incendio, calor
excesivo o una explosión.
Si el tiempo de funcionamiento se ha vuelto excesivamente más corto, deje de operar el aparato
de inmediato. Puede haber un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una
explosión.
Si el electrolito le entra en los ojos, enjuágueselos con agua limpia y busque atención médica de
inmediato. Podría producirse pérdida de la visión.
No provoque cortocircuitos en el cartucho de la batería.
No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o superar los 50 °C (122 °F).
No clave, corte, apriete, arroje, deje caer el cartucho de la batería o golpee contra un objeto duro.
Podría dar como resultado un incendio, calor excesivo o una explosión.
No utilice una batería dañada.
Las baterías de iones de litio contenidas están sujetas a los requisitos de la legislación sobre
mercancías peligrosas. En los transportes comerciales, por ejemplo, por terceros, deben observarse
requisitos especiales en el embalaje y el etiquetado. Para la preparación del artículo que se
transporta, se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también
las regulaciones nacionales que, posiblemente, sean más detalladas. Tape o enmascare los
contactos abiertos y empaque la batería de tal manera que no pueda moverse en el embalaje.
Utilice las baterías únicamente con los productos especicados por Makita. La instalación de las
baterías en productos que incumplen las normas puede provocar incendios, calor excesivo, una
explosión o una fuga de electrolitos.
Si el aparato no se utiliza durante un largo período, la batería debe retirarse del aparato.
Durante y después del uso, el cartucho de la batería podría calentarse y causar quemaduras o
quemaduras de bajas temperaturas. Preste atención a la manipulación de cartuchos de baterías
calientes.
No toque el terminal de la herramienta inmediatamente después de usarla, porque podría estar
sucientemente caliente como para quemarlo.
No permita astillas, polvo o tierra atascada en los terminales, los oricios y las ranuras del cartucho
de la batería. Podría dar como resultado bajo rendimiento o avería de la herramienta o el cartucho
de la batería.
A menos que la herramienta sea compatible con el uso cercano de líneas eléctricas de alto voltaje,
no use el cartucho de la batería cerca de las líneas eléctricas de alto voltaje. Podría dar como
resultado una falla o una avería de la herramienta o el cartucho de la batería.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
11. Consejos para conservar la máxima duración de la batería
Cargue el cartucho de la batería antes de que se descargue por completo. Detenga siempre el
funcionamiento de la herramienta y cargue el cartucho de la batería cuando observe menos potencia
en la herramienta.
Nunca recargue un cartucho de batería completamente cargado. La sobrecarga acorta la vida útil de
la batería.
Cargue el cartucho de la batería a temperatura ambiente a 10 ºC - 40 ºC (50 ºF - 104 ºF). Si el
cartucho de batería está caliente permita que se enfríe antes de cargarlo.
Cuando no use el cartucho de la batería, retírelo de la herramienta o el cargador.
Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un período prolongado (más de seis meses).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Use únicamente las baterías originales Makita. El uso de baterías Makita no
originales o baterías
que se hayan alterado, podría causar la explosión de la batería, incendios, lesiones personales y
daños.
También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador.
Advertencia de la FCC (para los Estados Unidos)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La manipulación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) que este dispositivo no cause interferencias dañinas, y (2) que este dispositivo
acepte cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. Los cambios o las modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones
radioeléctricas. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que
se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Estándar ICES-005 (para Canadá)
CAN ICES-005(B)/NMB-005(B)
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y de que el cartucho de la
batería se haya extraído antes de ajustar o comprobar la función del aparato.
Instalación o extracción del cartucho de la batería (Fig. 1)
PRECAUCIÓN:
• Sujete rmemente el aparato y el cartucho de batería al instalar o extraer el cartucho de batería.
Si no se sujeta el aparato y el cartucho de la batería rmemente, es posible que se les escape
de las manos y se dañen el aparato y el cartucho de la batería y se produzca una lesión
personal.
instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no se pueda ver el indicador
rojo. Si no es así, puede caerse accidentalmente del aparato, lo que le causará lesiones a usted
o a alguien cercano.
No instale el cartucho de batería por la fuerza. Si el cartucho no se desliza fácilmente, no se
está insertando correctamente.
Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la
carcasa y deslícela hasta que quede en su lugar. Insértela hasta que quede ja en su lugar y escuche
un breve clic. Si puede ver el indicador rojo en la parte superior del botón, no está completamente ja.
Para extraer el cartucho de batería, deslícelo del aparato mientras desliza el botón en la parte frontal del
cartucho.
Indicación de la capacidad restante de la batería (Fig. 2)
Pulse el botón de vericación del cartucho de batería para indicar la capacidad restante de la batería.
Las luces indicadoras se encienden durante unos segundos.
NOTA:
La primera lámpara indicadora (en el extremo izquierdo) parpadeará cuando funcione el sistema de
protección de la batería.
Cuando las dos lámparas indicadoras en el lado izquierdo y las dos en el lado derecho se encienden
alternativamente, la batería podría haber fallado.
Protección contra descargas excesivas
Cuando la capacidad de la batería no es suciente, el aparato se detiene automáticamente. En este
caso, extraiga la batería del aparato y cargue la batería.
Encendido de la luz (Fig. 3)
PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni a la fuente de luz directamente.
Presione el interruptor de luz para cambiar de modo.
En el modo II, se iluminan los LED de las dos las en el lado opuesto del interruptor de luz.
Conexión de dispositivos USB (Fig. 4)
PRECAUCIÓN: Conecte únicamente los dispositivos compatibles con el puerto de alimentación
USB. De lo contrario, podría provocarse un mal funcionamiento del soporte de la batería.
Esta luminaria (con la batería) puede funcionar como una fuente de alimentación externa para
dispositivos USB.
Abra la cubierta y conecte el cable USB (no incluido) a través del puerto de alimentación.
Luego conecte el otro extremo del cable al dispositivo. Presione el interruptor de alimentación USB. La
luz del interruptor se ilumina en color verde y el puerto de alimentación USB (con la batería) comienza a
suministrar corriente CC 5 V, 2.4 A. Presione el interruptor de alimentación USB otra vez para detener el
suministro de energía.
AVISO:
Antes de conectar el dispositivo USB a la luminaria (con la batería), haga siempre una copia de
seguridad de los datos del dispositivo USB. De lo contrario, existe la posibilidad de que estos se
pierdan.
Es posible que la luminaria no suministre alimentación a algunos dispositivos USB.
Cuando no la use o después de cargarla, retire el cable USB y cierre la cubierta.
Para ahorrar carga de la batería, el interruptor de alimentación del USB se apagará automáticamente
cuando hayan transcurrido 30 minutos desde que se terminó la alimentación, o cuando no se
suministre alimentación durante 30 minutos.
Si la capacidad restante de la batería es menor, el interruptor de alimentación USB se apagará y la
alimentación se detendrá para evitar la sobredescarga de la batería. En ese caso, cargue la batería o
sustitúyala por una nueva.
Gancho metálico (Fig. 5)
ADVERTENCIA: Gire el gancho metálico hacia arriba antes de usarlo. El gancho se puede girar a
360° y retirarse.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y de que el cartucho de
batería se retire antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
AVISO: Nunca use gasolina, benceno, diluyente, alcohol o productos similares. Pueden producirse
decoloración, deformación o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro
mantenimiento o ajuste deben ser realizados por los Centros autorizados o de Servicio de fábrica de
Makita, siempre usando piezas de reemplazo de Makita.
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA
Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los términos de garantía más actuales que aplican
a este producto. Si la hoja de garantía anexa no está disponible, consulte los detalles de la garantía
detallados en el siguiente sitio web para su país respectivo.
Estados Unidos: www.makitatools.com
Canadá: www.makita.ca
Otros países: www.makita.com
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Makita ML002G Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues