Riva Arena Quick Star Guide

Taper
Quick Star Guide

Ce manuel convient également à

RIVA WAND SERIES
MULTI-ROOM
+
WIRELESS AUDIO SYSTEM
QUICK START GUIDE
CONFIGURATION SIMPLE
1. Branchez votre enceinte WAND à la prise
secteur. (ref pg. 3)
2. Téléchargez les Apps Google Home et RIVA
WAND directement dans Google Play ou
l’
App Store. (ref pg. 3 & 6)
3. Connectez votre enceinte WAND au réseau
Wi-Fi. (ref pg. 3)
4. Choisissez un service de streaming de
musique ou du contenu local et jouez !
(ref pg. 4 & 6)
5. Reportez-vous aux réglages avancés pour
améliorer votre expérience WAND.
(ref pg. 7 & 8)
Merci de visiterrivaaudio.fr/support pour obtenir la dernière version du Guide Utilisateur.
FRANÇAIS
1
LUMIÈRES & CONTRÔLES
Prenez le contrôle sur toutes les fonctions de vos enceintes WAND.
BOUTONS DE CONTRÔLE
RACCOURCIS
DAUERHAFT
LEUCHTEND
BLINKEND
Lecture via
Spotify Connect
Pause / Muet pendant la
lecture Spotify Connect.
Lecture via entrée
AUX
RAS.
Enceinte principale
dans un groupe
d’enceintes - en
Mode Away
seulement.
Enceinte principale
en mode de diusion
jusqu’à 30 minutes. En
Mode Away seulement.
Lecture via connex-
ion BlueTooth
Recherche Mode
Bluetooth.
Lecture via entrée
USB
Pulsation : Démarrage
du système Clignotant :
Pause / Muet pendant la
lecture via entrée USB.
Lecture via entrée
Optique
(Disponible
sur certaines enceintes
WAND)
Pause / Muet pendant
la lecture via entrée
Optique.
Wi-Fi connecté
Prêt à se connecter
au Wi-Fi.
VOYANTS LED
BOUTON
DESCRIPTION
BOUTON
ACTION
Monter le
volume
Accroît le volume sonore de l’enceinte.
Baisser le
volume
Décroît le volume sonore de l’en-
ceinte.
Titre précédent
& mode
d’appairage
forcé
Appuyez une fois pour retourner
au début du morceau ou au titre
précédent. Maintenez enfoncée la
touche 3 secondes pour lancer le
mode d’appairage.
Titre suivant
& Source
entrante
Appuyez une fois pour aller au début
du morceau suivant. Maintenez la
touche enfoncée 3 secondes pour
changer la Source d’entrée.
Bouton
Marche/Arrêt
Pressez une fois pour mettre sur
pause et mettre l’enceinte sur muet.
CODECLÉ DE
RACCOURCIS
DESCRIPTION
BOUTON
ACTION
Combinaison de
boutons pour réini-
tialiser les réglages
d’usine
Maintenez enfoncées les
deux touches pendant 3
secondes pour restaurer
les réglages.
Combinaison de
bouton pour définir
comme enceinte
principale en part-
age Wi-Fi
Maintenez enfoncées les 2
touches en simultané pen-
dant 3 secondes pour définir
comme enceinte principale
en Mode Away Wi-Fi.
Définir la seconde
enceinte en Wi-FI
pour rejoindre l’en-
ceinte principale
Maintenez enfoncées les
2 touches pendant 3 sec-
ondes pour connecter et
joindre l’enceinte principale.
Festival but t o n
Arena button
Festival but t o n
Arena button
Festival but t o n
Arena button
Festival but t o n
Arena button
Festival but t o n
Arena button
Festival but t o n
Arena button
Festival but t o n
Arena button
E/S DESCRIPTION
Entrée analogique AUX Jack pour lecture
Audio.
Connexion USB Type A pour lecture
Audio et recharge périphériques.*
Prise Secteur pour brancher l’enceinte.
Entrée optique SPDIF Jack pour lecture
Audio.
(Disponible sur certaines enceintes &
appareils WAND.)
CONNEXIONS I/O
* Ne supporte pas la charge des périphériques IOS.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
2
DÉMARREZMOI ! INSTALLER RIVA WAND
SUR UN RÉSEAU WI-FI
Pour connecter votre enceinte RIVA WAND à un
réseau Wi-Fi, procédez comme suit :
1. Branchez votre enceinte WAND à la prise secteur.
2. Attendez que la LED clignotant en bleu devienne blanc clignotant.
3. Votre enceinte est maintenant prête à être connectée via l’une
des options ci-dessous.
Nous vous recommandons de faire fonctionner la WAND pendant 3 heures en ajustant
le volume à 50 % pour roder les haut-parleurs afin d’obtenir une performance acoustique optimale.
CONFIGURER AVEC LAPP
GOOGLE HOME
Chromecast intégré est une plateforme qui permet de
diuser vos morceaux préférés à partir de votre
téléphone, tablette ou ordinateur portable sur vos
enceintes. Contrôlez facilement vos enceintes avec
des applications que vous connaissez déjà et que vous
appréciez depuis votre iPhone®, iPad®, téléphone
Android ou tablette, ordinateurs portables Mac® ou
Windows®, ou Chromebook.
Téléchargez l’App Google Home directement à partir de
Google Play™ ou de l’App Store™ et commencez à jouer !
POUR LES APPAREILS ANDROID ET IOS
1. Connectez votre téléphone ou tablette au réseau Wi-Fi.
2. assurez vous que le Bluetooth soit sur ON sur votre appareil
iOS.
3. Ouvrez l’App Google Home et connectez-vous à votre
compte Google.
4. L’enceinte RIVA apparaîtra comme “New device found”
(New device found = Nouveau périphérique trouvé) en bas
de l’écran d’accueil ou sur l’écran de votre périphérique au
format : RIVASPEAKER******.
5. Choisissez SET UP (SET-UP = CONFIGURER) et suivez les
instructions
* Aide supplémentaire lors de la configuration :
https://support.apple.com/fr-fr/HT204289.
MISE À JOUR AUTOMATIQUE DU LOGICIEL
WAND
Dès que votre enceinte est connectée au Wi-Fi elle recherchera
les mises à jour automatique du logiciel.
Si une mise à jour est disponible, la bague LED clignotera
Rouge / Bleu / Vert jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée.
Ne pas débrancher l’appareil lorsque le système de haut-
parleurs est en cours de mise à jour.
L’enceinte redémarrera automatiquement et se reconnectera
automatiquement au Wi-Fi une fois terminée.
Votre enceinte est connectée au Wi-Fi et prête à l’emploi quand
la bague LED est en blanc fixe.
CONFIGURER AVEC AIRPLA
AirPlay vous permet de contrôler à distance et lire du
contenu sur votre enceinte RIVA WAND avec AirPlay activé
à partir de votre iPhone ou tablette. AirPlay fonctionne
avec iPhone, iPad, et iPod Touch with iOS 4.3.3 or supérieur,
Mac avec OS X Mountain Lion or supérieur, et sur PC avec
iTunes 10.2.2 ou supérieur.
1. Connectez votre appareil compatible AirPlay au réseau Wi-Fi.
2. Allez dans les réglages Wi-Fi et sélectionnez votre nouvelle
enceinte AirPlay : “RIVASPEAKER******.
3. Appuyez sur Suivant et attendez la confirmation de
connexion.
4. Lorsque la LED blanche clignotant se transforme en LED
blanche fixe; votre enceinte RIVA est maintenant connectée
au réseau Wi-Fi.
FRANÇAIS
3
JOUEZ !
Maintenant que vous êtes connecté au Wi-Fi, vous pouvez lancer la musique. Choisissez n’importe
quelle App compatible Chromecast ou AirPlay® et commencez à profiter d’un son le plus proche
possible de l’expérience LIVE !
TRANSMETTEZ VOTRE MUSIQUE
PRÉFÉRÉE DEPUIS VOTRE
TÉLÉPHONE, VOTRE TABLETTE OU
VOTRE ORDINATEUR PORTABLE SUR
VOS ENCEINTES.
Choisissez parmi les millions de chansons issues des services de musique
les plus populaires comme Pandora, Spotify et Google Play.
1. Ouvrez une App compatible Chromecast.
2. Sélectionnez votre service de streaming.
3. Appuyez sur le bouton Cast des Apps que vous utilisez déjà et
que vous aimez. Aucun nouveau compte ou téléchargement n’est
nécessaire.
4. Sélectionnez votre enceinte ou votre groupe d’enceintes.
Utilisez votre téléphone pour rechercher, lire, mettre en pause ou
monter le volume où que vous soyez dans la maison.
Pendant que votre musique joue, vous pouvez continuer à utiliser votre
téléphone pour d’autres choses— Faire défiler vos réseaux sociaux,
envoyer des textos et même accepter des appels.
* Visitez https://www.google.com/intl/fr_fr/chromecast/apps/?utm_
source=chromecast.com pour la liste des Apps compatibles.
ÉCOUTEZ AVEC AIRPLA
1. Connectez-vous au même réseau Wi-Fi sur votre appareil iOS et sur
celui auquel vous souhaitez ajouter AirPlay.
2. Sur votre appareil iOS, faites glisser votre doigt de bas en haut de
l’écran pour ouvrir le centre de contrôle.
3. Dans le centre de contrôle achez la liste des appareils AirPlay
disponibles.
4. Sélectionnez votre enceinte RIVA WAND à partir de cette liste.
5. Commencez à jouer !
Disponible pour :
• iPhone 7 Plus • iPad Pro (9.7-inch)
• iPhone 7 • iPad Pro (12.9-inch)
• iPhone SE • iPad mini 4
• iPhone 6s Plus • iPad Air 2
• iPhone 6s • iPad mini 3
• iPhone 6 Plus • iPad (4th generation)
• iPhone 6 • iPad (3rd generation)
• iPhone 5s
• iPhone 5
* Visitez https://support.apple.com/fr-fr/HT204289 pour une aide complémentaire à
l’utilisation d’AirPlay sur vos appareils.
NOTE : pour les informations concernant l’utilisation de plusieurs enceintes avec
AirPlay, visitez: support.apple.com/fr-fr.
COMMENT UTILISER SPOTIFY CONNECT
Vous aurez besoin de Spotify Premium pour utiliser Connect – voir les détails au verso.
1. Ajoutez vos Haut-parleurs à votre réseau Wi-Fi (voir les instructions d’utilisation du produit pour plus de détails).
2. Accédez à l’application Spotify sur votre téléphone, tablette ou PC en utilisant le même réseau Wi-Fi que ci-dessus.
3. Jouez une chanson sur Spotify et sélectionnez Appareils disponibles.
4. Sélectionnez vos enceintes et votre musique se fera fortement entendre. Bonne écoute.
Licences
Le logiciel Spotify est soumis à des licences tierces que vous trouverez ici : https://developer.spotify.com/esdk-third-party-licenses/.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
4
* RIVA FESTIVAL sur support optionnel.
À VOUS DE JOUER ! PLUS DE FAÇON DE JOUER
Jouez votre musique préférée stockée localement, de l’audio Haute-Resolution, ou autres
contenus médias sur vos enceintes WAND. Téléchargez l’App RIVA WAND - iOS ou Android –
pour démarrer !
LAPP RIVA WAND
LApp RIVA WAND vous permet de contrôler à distance et d’écouter le
contenu stocké localement ou sur USB sur vos enceintes RIVA WAND à
partir de votre téléphone ou tablette.
Téléchargez l’App RIVA WAND directement depuis Google Play™ ou
l’App Store™ et commencez à jouer !
LECTURE DE CONTENU LOCAL
Jouez directement depuis votre ordinateur, téléphone, tablette, périphérique USB, serveur
multimédia ou périphériques avec entrée AUX.
VOTRE APPAREIL
1. Ouvrez l’App WAND et sélectionnez votre enceinte.
2. Appuyez sur “My Device.
3. Sélectionnez la musique que vous voulez écouter !
USB
1. Branchez votre périphérique USB dans le port USB situé à
l’arrière de votre enceinte WAND.
2. Ouvrez l’App WAND et sélectionnez votre enceinte.
3. Appuyez sur “USB.
4. Sélectionnez la musique que vous voulez écouter !
AUX OU ENTRÉE OPTIQUE*
1. Branchez votre source audio au port mini-jack 3.5mm
(AUX) ou au port optique situés à l’arrière de votre enceinte
WAND.
2. Jouez la musique que vous voulez écouter depuis votre
appareil.
3. Entrée AUX : Maintenez enfoncée la touche sur
l’enceinte WAND jusqu’à ce que la bague LED devienne rouge
ou sélectionnez l’entrée AUX dans l’application RIVA WAND.
4. Entrée Optique : Maintenez enfoncée la touche sur
l’enceinte WAND jusqu’à ce que la bague LED devienne
violette.
Visitez rivaaudio.fr/support pour télécharger les instructions de
lecture AUX avec plusieurs enceintes et bien plus encore.
*Disponible sur certaines enceintes & appareils WAND
Fe sti va l b ut ton
Ar ena b ut t on
Fe sti va l b ut ton
Ar ena b ut t on
FRANÇAIS
6
RÉGLAGES AVANCÉS
Améliorez votre expérience WAND avec ces fonctions supplémentaires !
RENOMMER VOS ENCEINTES
Peut-on vous suggérer Salle à manger ou
cuisine?
APP GOOGLE HOME
1. Ouvrez l’App Google.
2. Appuyez sur l’icône périphériques dans le
coin supérieur droit.
3. Trouvez l’enceinte désirée.
4. Appuyez sur le bouton de menu dans le
coin supérieur droit.
5. Sélectionnez paramètres de l’appareil.
6. Appuyez sur le champ nom de votre
enceinte.
7. Entrez le nom que vous désirez donner à
votre enceinte.
8. Cliquez sur «Sauver» ou OK pour terminer.
RÉUNISSEZ VOS ENCEINTES
Jouez avec une ou plusieurs enceintes vous
donne des options infinies pour profiter de
votre musique.
1. Ouvrez l’App Google Home.
2. Appuyez sur l’icône périphériques dans le
coin supérieur droit.
3. Trouvez l’enceinte que vous voulez inclure
au groupe.
4. Cliquez sur le bouton de menu dans le coin
supérieur droit (icône à 3 points près du
nom de l’enceinte).
5. Sélectionnez Créez un groupe.
6. Sélectionnez toutes les enceintes que vous
souhaitez inclure dans le groupe.
7. Appuyez sur le champ nom en haut de votre
liste d’enceintes et entrez le nom que vous
souhaitez donner au groupe.
8. Appuyez sur Enregistrer pour terminer.
Votre groupe apparaîtra dans la liste des
appareils Google Home ou des Apps prises en
charge par Google Home.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
7
RÉGLAGES AVANCÉS
Le pouvoir de jouer votre collection comme vous le souhaitez, quand et où vous le souhaitez.
LECTURE BLUETOOTH®
Connectez-vous en Bluetooth pour streamer votre musique
via le réseau cellulaire ou Wi-Fi sans aucune restriction.
1. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce qu’il
devienne bleu.
2. Votre enceinte WAND devrait maintenant être visible sur
les paramètres Bluetooth de votre appareil.
3. Jumeler votre enceinte WAND en suivant les instructions
de votre périphérique Bluetooth.
MODES EQ
Écoutez comme vous le voulez ! RIVA a développé
quatre modes d’écoute uniques pour s’adapter à vos
préférences d’écoute.
Pour sélectionner un Mode EQ dans l’App RIVA WAND,
1. Trouvez votre enceinte.
2. Appuyez sur les 3 points sur le côté droit de l’écran.
3. Appuyez sur “Audio Output”.
4. Sélectionnez votre mode d’écoute.
MODE STUDIO RÉGLAGE D’USINE PAR DÉFAUT
Source unique, technologie Trillium™ brevetée pour une
expérience audiophile sans compression et sans aucune
distorsion acoustique.
MODE POWER
Maximiser le volume de sortie et MONTER LE SON JUSQU’À 11 !
Idéal pour les grandes pièces ou pour les espaces extérieurs.
LEFT MODE
Permet d’utiliser l’enceinte sélectionnée comme un vrai canal gauche.
RIGHT MODE
Permet d’utiliser l’enceinte sélectionnée comme un vrai canal droit.
* Cela ne crée pas d’accès à Internet.
** Disponible sur certaines enceintes & appareils WAND.
CONFIGURATION & LECTURE EN
MODE AWAY
Vous voulez amener votre WAND à la plage, au parc
ou dans le jardin ? Les grands espaces vous appellent
! Le mode Away vous permet de créer votre propre
réseau* d’une ou plusieurs enceinte[s] lorsqu’il n’y a
pas de réseau Wi-Fi disponible. Ajoutez la batterie en
option ARENA pour disposer de plus de 20 heures
d’autonomie.
Suivez ces étapes pour créer un réseau d’enceinte[s]
WAND, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez :
1. Inversez le commutateur de Home à Away.
• La bague LED devient orange.
2. Accédez aux paramètres Wi-Fi de votre téléphone ou
tablette pour choisir l’enceinte principale. Note: Le
nom de l’enceinte apparaitra de la sorte “Nom RIVA
SPEAKER» suivi d’un code à 6 chires.
3. Connectez-vous à l’enceinte en rentrant le nom de
celle-ci et le mot de passe : 12345678. Vous aurez la
possibilité de changer le mot de passe.
4. Pour ajouter des enceintes supplémentaires en mode Away:
Configurer les enceintes supplémentaires en mode Away.
• Sur la 1ère enceinte pressez les boutons «Marche/Arrêt»
et «—» simultanément pendant 3 secondes jusqu’à ce
que la bague LED clignote une fois.
• Sur les enceintes secondaires, pressez les boutons
«Marche/Arrêt» et «+» simultanément pendant 3
secondes jusqu’à ce que la bague LED clignote une fois.
5. Le haut-parleur principal va commencer en montrant une
LED jaune allumée qui changera de couleur en fonction de
l’entrée de la source Audio.
Fe s tiva l b utton
Ar e na but t on
Glissez le bouton du côté de la maison pour
connecter les enceintes RIVA au réseau Wi-Fi
de la maison (réglage par défaut)
Glissez le bouton du côté AWAY pour con-
necter vos enceintes RIVA ensembles sans la
connexion au réseau de la maison.
Visitez rivaaudio.fr/support pour télécharger le guide
utilisateurWAND pour les instructions plus.
FRANÇAIS
8
AIDE, SUPPORT COMPLÉMENTAIRE RIVA
FAQS
rivaaudio.fr/support
ENREGISTREZ VOTRE ENCEINTE
rivaaudio.com/registration
SERVICE CLIENT
support@rivaaudio.fr
1-844-GET-RIVA
POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ
rivaaudio.fr/politique-de-confidentialite
INFORMATIONS DE GARANTIE
rivaaudio.fr/garantie
PLUS D’INFORMATIONS SUR CHROMECAST
BUILTIN
https://www.google.com/chromecast/built-in/
audio
PLUS D’INFORMATIONS SUR AIRPLA
https://support.apple.com/fr-fr/HT204289
GUIDES D’UTILISATION EN LIGNE 
MULTILINGUES
rivaaudio.fr/support
APP RIVA WAND
Téléchargez l’App RIVA WAND gratuite sur
Google Play™ ou l’App Store™.
CONNECTEZVOUS À RIVA !
/RIVAAudioFrance
@RIVAaudio
pinterest.com/RIVANation
RIVANation
Conçu par RIVA Audio en Californie, les États-Unis d’Amérique
17835 Newhope St., Studio A, Fountain Valley, CA 92708
Modèle: RIVA ARENA (RWA01) et RIVA FESTIVAL (RWF01)
Fabriquè sous licence de Audio Design Experts, Inc.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
9
UTILISEZ EN SÉCURITÉ DIRECTIVES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Une utilisation incorrecte de votre RIVA WAND peut causer une décharge électrique ou
un incendie. Pour éviter d’endommager votre WAND, les règles suivantes doivent être
observées dès la première installation, pour le fonctionnement et l’entretien. Veuillez lire les
instructions suivantes avant d’utiliser votre WAND. Suivez toutes les instructions. Conservez ces
instructions afin de pouvoir vous y référer dans le futur et respectez toutes les mises en garde.
NE PAS…
Utiliser la WAND à proximité de l’eau ou verser de l’eau/autre liquide
sur l’appareil.
Submerger votre WAND dans un liquide, peu importe lequel.
Installer l’appareil à proximité de toute source de chaleur, comme les
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y
compris les amplificateurs), qui émettent de la chaleur.
Trouer, lancer, donner un coup de pied/botter, déchiqueter, écraser,
marcher sur, cuire au micro-ondes, mettre en feu, ou mettre au lave-
vaisselle.
Insérer des objets étrangers à l’intérieur de la WAND.
Placer la WAND sur des surfaces hautes où le haut-parleur peut se
déplacer et tomber.
Bloquer les ouvertures de ventilation.
Démonter l’appareil, le peindre ou y apposer des autocollants.
Faire glisser des objets pointus sur toute surface.
Laisser au soleil pendant une période prolongée.
Laisser l’appareil dans des températures basses ou sous le point de
congélation.
Utiliser les câbles inclus avec la WAND pour toutes autres fonctions que
celles prévues.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
Contourner la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou la fiche de
mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames et l’une des
deux lames est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre
possède deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La
lame plus large et la broche de mise à la terre sont fournies pour votre
sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un
électricien pour remplacer la prise obsolète.
PRUDENCE
Installez conformément aux indications du fabricant.
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation et les accessoires fournis avec
la WAND par le fabricant.
Protégez le cordon d’alimentation afin qu’il ne soit pas piétiné ou pincé,
en particulier au niveau des fiches, des prises de courant où du point de
sortie de l’appareil.
Des périodes d’écoutes prolongées à haut volume pourraient
endommage votre ouïe. Le volume maximum atteignable à l’aide des
haut-parleurs de RIVA peut dépasser les niveaux sécuritaires pour une
écoute prolongée. RIVA ne peut être tenue responsable de pertes
auditives, de blessures corporelles ou de dommages à la propriété
causés par l’utilisation ou l’emploi incorrect de ce produit.
N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
Remplacer la batterie uniquement par son équivalent ou un type
identique.
Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée.
Nous vous avertissons que les batteries (batteries ou piles installées)
ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que
l’ensoleillement, le feu ou autre.
WAND passe en mode de veille réseau après 15 minutes sans
connexion. La consommation en mode veille est inférieure à 2W.
WAND se réveillera avec n’importe quel signal actif.
L’appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le manuel de l’utilisateur pour les périphériques de réseaux locaux
doit contenir des instructions liées aux restrictions mentionnées dans
les sections précédentes, à savoir :
(i) Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés
uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage
préjudiciables aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
(ii) Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les
bandes 5725-5 825 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée
pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas.
(iii) Le(s) pire(s) angle(s) d’inclinaison sont conforme à l’exigence de la
p.i.r.e. applicable au masque d’élévation, et énoncée à la section 6.2.2(3).
(IV) RW10001 RIVA ARENA, Connexion Chromecast sans fil intégrée, Wi-Fi,
Bluetooth et DLNA. Enceinte de 45 W à 3 canaux.
FRANÇAIS
11
UTILISEZ EN SÉCURITÉ DIRECTIVES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie ou de court-circuit électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou a des
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase,
de doit être posé dessus.
Un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion, le
dispositif de déconnexion doit rester facilement opérationnel.
An appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Ce symbole est destine à avertir l’utilisateur de la
présence d’une haute tension non isolée au sein
du produit qui peut être d’une amplitude susante
pour constituer un risqué d’incendie et/ou de choc
électrique.
Ce symbole est destiné à alerter l’utilisateur sur la
présence d’instructions d’utilisation et d’entretien
importantes dans la documentation accompagnant le
produit.
ENTRETIEN
Ne nettoyez pas votre enceinte WAND lorsqu’elle est branché,
car cela pourrait entrainer un choc électrique.
Utilisez uniquement avec le support (chariot, trépied,
table) spécifié par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot ; faites
attention lorsque vous déplacez celui-ci pour éviter de vous
blesser.
Nettoyez votre WAND avec un chion doux et sec,
préférablement en microfibre. N’utilisez pas de laine d’acier,
de brosse pour le grill ou d’autres nettoyants abrasifs.
Confiez toutes les réparations à un service qualifié. Un
entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit, par exemple une source
d’alimentation défectueuse, une fiche endommagée, un
liquide renversé ou un objet tombé sur l’appareil, une
exposition à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas
normalement ou qu’il est tombé.
Si votre WAND ne se sent pas bien, contactez-nous à
l’adresse [email protected]. Souvenez-vous : vous
bénéficiez d’une garantie, support.rivaaudio.com/warranty, et
nous savons comment leur redonner bonne mine!
RIVA atteste qu’aucune célébrité du monde du divertissement ou du sport n’a été utilisée ou exploitée lors
des analyses en laboratoire réalisées au cours de la création et du développement de la RIVA WAND.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
12
LIMITATION DE GARANTIE
Votre produit RIVA WAND est garanti contre les défauts matériels
et les défauts de fabrication pour une période de deux (2) ans à
partir de la date d’achat d’origine chez un revendeur agréé RIVA.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages résultant de :
Perte ou vol
Accidents
Actes de Dieu
Utilisation abusive, anormale,
inappropriée ou négligence
Mauvaise manipulation ou
stockage
Exposition prolongée à des
températures inférieures à
0°C ou supérieures à 55°C
(Températures extrêmement
élevées ou basses)
Usure normale due à
l’utilisation
Haut-parleurs fatigués
(gonflés)
Cut cords
Câbles coupés
Rayures
Dommages causés par l’eau
Tentatives de démontage,
ouverture ou customisation
du produit
Cette garantie limitée sera annulée si vous :
Customisez votre produit
RIVA
Enlevez votre N° de série ou
UPC (code-barres) de votre
produit RIVA
Achetez votre produit
auprès d’un revendeur non
autorisé.
Êtes au delà de la période
de garantie de deux ans
Si un défaut de fabrication existe, nous ferons, selon nos
modalités, une des actions suivantes :
Réparer le produit
gratuitement en utilisant
des pièces neuves ou
reconditionnées
Échanger le produit avec un
produit neuf équivalent ou
reconditionné
Rembourser le prix d’achat
d’origine
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Nus vous encourageons à enregistrer votre produit RIVA
afin de simplifier le processus de garantie pour le support
et de bénéficier de tous les avantages VIP de RIVA Nation.
Enregistrement en ligne : rivaaudio.com/registeration/.
LÉGAL AVIS DE
NONRESPONSABILITÉ
Ce guide de l’utilisateur du WAND contient de
l’information modifiable sans préavis. Pour
l’information la plus récente ou pour toute question,
consultez support.rivaaudio.com ou écrivez à
© 2017 Audio Design Experts, Inc. Tous droits réservés.
RIVA, WAND Series by RIVA, ADX et Trillium sont des
marques de commerce de Audio Design Experts, Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
La lettre de marque et le logo BluetoothMD sont des
marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc.,
et toute utilisation de ces marques par Audio Design
Experts, Inc. se fait sous licence.
iOS est une marque déposée de Cisco aux États-Unis et
d’autres pays. Elle est utilisée sous licence.
App Store est une marque déposée d’Apple Inc.
AirPlay est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
iPhone, iPad, iPod et Mac sont des marques déposées
d’Apple Inc.,enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
SPOTIFY est une marque déposée de Spotify AB.
©2017 Google Inc. Tous droits réservés; Android, Google
Play, Google Cast et autres marques; sont des marques
déposées Google Inc.
Toute autre société ou tout autre nom de produit
mentionnés peuvent être des marques de commerce ou
des marques de service de leurs propriétaires respectifs.
La mention de tout produit d’un tiers est faite à titre
informatif seulement et ne constitue pas un appui ou une
recommandation. Audio Design Experts Inc. ne peut être
tenue responsable de la performance ou de l’utilisation
de ces produits.
FRANÇAIS
1
3
Licences tierces du
SDK embarqué
getopt
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/lib/libc/stdlib/
Copyright (c) 1987, 1993, 1994 “The Regents of the University of
California”. Tous droits réservés
La redistribution et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou
sans modification, est autorisée sous conditions suivantes :
1. Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de
copyright ci-dessus, cette liste de conditions et l’avertissement suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis
de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-
responsabilité suivante dans la documentation et/ou autres documents
fournis avec la distribution.
3. Ni le nom de l’Université, ni les noms de ses contributeurs ne
peuvent être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits
dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifiée par écrit au préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES REGENTS ET LES
COLLABORATEURS «EN L’ÉTAT» ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER SONT REJETÉES. EN AUCUN CAS LES
REGENTS OU LES CONTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LACQUISITION DE PRODUITS OU DE SERVICES
SUBSTITUTS, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE
PROFITS; INTERRUPTION DE L’ENTREPRISE) QUELQUE SOIT LA
CAUSE ET SUR TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT
PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE OU DÉLIT (Y COMPRIS
LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE TOUTE MANIÈRE DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES.
libvorbis
https://xiph.org/vorbis/
Copyright (c) 2002-2008 Fondation Xiph.org
La redistribution et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou
sans modification, est autorisée sous conditions suivantes :
– Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de
copyright ci-dessus, cette liste de conditions et l’avertissement suivant.
– Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis
de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-
responsabilité suivante dans la documentation et/ou autres documents
fournis avec la distribution.
– Ni le nom de la Fondation Xiph.org, ni les noms de ses contributeurs
ne peuvent être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits
dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifiée par écrit au préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT
ET LES COLLABORATEURS «EN L’ÉTAT» ET TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT REJETÉES.
EN AUCUN CAS LES REGENTS OU LES CONTRIBUTEURS NE
SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU
DE SERVICES SUBSTITUTS, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS; INTERRUPTION DE L’ENTREPRISE) QUELQUE
SOIT LA CAUSE ET SUR TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ,
QUE CE SOIT PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE OU DÉLIT
(Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE TOUTE
MANIÈRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVISÉ DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
mongoose
https://github.com/cesanta/mongoose/
Copyright (c) 2004-2013 Sergey Lyubka
Permission est donnée à tout personne qui obtient une copie de
ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le «Logiciel»)
à utiliser sans restriction le Logiciel, y compris, sans limitation, les
droits d’utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publier, de
distribuer, de sous-licencier et / ou de vendre des copies du Logiciel et
de permettre aux personnes auxquelles le Logiciel est fourni de le faire,
sous réserve des conditions suivantes:
L’avis de copyright ci-dessus et cet avis d’autorisation doivent être
inclus dans toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI «EN L’ÉTAT», SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-CONTREFAÇON. EN
AUCUN CAS, LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE DROITS
D’AUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE
RÉCLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITÉ, QUE CE
SOIT DANS LE CADRE D’UNE ACTION CONTRACTUELLE, ILLICITE
OU AUTRE, PROVENANT DU LOGICIEL OU DE SON UTILISATION OU
D’AUTRES LOGICIEL.
PuTTY
http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/
PuTTY is copyright 1997-2014 Simon Tatham.
Copyright Associés Robert de Bath, Joris van Rantwijk, Delian Delchev,
Andreas Schultz, Jeroen Massar, Wez Furlong, Nicolas Barry, Justin
Bradford, Ben Harris, Malcolm Smith, Ahmad Khalifa, Markus Kuhn,
Colin Watson, et CORE SDI S.A.
Permission est donnée à tout personne qui obtient une copie de
ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le «Logiciel»)
à utiliser sans restriction le Logiciel, y compris, sans limitation, les
droits d’utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publier, de
distribuer, de sous-licencier et / ou de vendre des copies du Logiciel et
de permettre aux personnes auxquelles le Logiciel est fourni de le faire,
sous réserve des conditions suivantes:
L’avis de copyright ci-dessus et cet avis d’autorisation doivent être
inclus dans toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI «EN L’ÉTAT», SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-CONTREFAÇON. SIMON
TATHAM NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
TOUTE RÉCLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITÉ,
QUE CELUI-CI SOIT DANS UNE ACTION CONTRACTUELLE,
AGRÉABLE OU AUTRE, DÉCOULANT DU LOGICIEL OU DE SON
UTILISATION OU D’AUTRES DONNÉES DANS LE LOGICIEL.
Tremor
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright (c) 2002, Fondation Xiph.org
RLa redistribution et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou
sans modification, est autorisée sous conditions suivantes :
– Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de
copyright ci-dessus, cette liste de conditions et l’avertissement suivant.
– Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis
de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-
responsabilité suivante dans la documentation et/ou autres documents
fournis avec la distribution.
– Ni le nom de la Fondation Xiph.org, ni les noms de ses contributeurs
ne peuvent être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits
dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifiée par écrit au préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT
ET LES COLLABORATEURS «EN L’ÉTAT» ET TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT REJETÉES.
EN AUCUN CAS LES REGENTS OU LES CONTRIBUTEURS NE
SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU
DE SERVICES SUBSTITUTS, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS; INTERRUPTION DE L’ENTREPRISE) QUELQUE
SOIT LA CAUSE ET SUR TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ,
QUE CE SOIT PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE OU DÉLIT
(Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE TOUTE
MANIÈRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVISÉ DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Bonjour
Licence Apache
Version 2.0, janvier 2004
http://www.apache.org/licenses/
CONDITIONS D’UTILISATION, DE REPRODUCTION ET DE
DISTRIBUTION
1. Définitions.
L’appellation “Licence” désigne les conditions générales et
d’utilisation, de reproduction et de distribution telles que définies
par les articles 1 à 9 du présent document.
L’appellation “Concédant” désigne le propriétaire du copyright
ou l’entité autorisée par le détenteur du copyright qui accorde la
licence.
L’appellation “Entité juridique” désigne l’association de l’entité
agissante avec toutes les autres entités qui contrôlent, sont
contrôlées par, ou sont sous le contrôle commun de cette entité. Aux
fins de cette définition, “contrôle” désigne (i) le pouvoir, direct ou
indirect, de diriger ou gérer de telles entités, que ce soit par contrat
ou autrement, ou (ii) la détention de cinquante pour cent (50 %) ou
plus des actions en circulation, ou (iii) un droit de propriété à titre
bénéficiaire de cette entité.
L’appellation “Vous” (ou “votre”) désigne une personne physique ou
morale faisant usage des autorisations accordées par la présente
Licence.
La forme “Source” désigne la forme préférée pour procéder à des
modifications, notamment le code source du logiciel, la source de la
documentation et les fichiers de configuration.
La forme “Objet” désigne toute forme résultant de la transformation
mécanique ou de la traduction d’une forme source, notamment le
code objet compilé, la documentation générée et les conversions
vers d’autres types de supports.
L’appellation “Travail” désigne le travail de l’auteur, que ce soit dans
la source ou la forme de l’objet, mis à disposition sous licence,
comme indiqué par une déclaration de copyright reprise ou jointe
au travail (un exemple en est donné dans l’Annexe ci-dessous).
L’appellation “Travaux dérivés” désigne tout travail, que ce soit
dans la source ou la forme de l’objet, basé sur (ou dérivé du) le
travail et pour lequel les révisions, annotations, élaborations, ou
autres modifications éditoriales représentent, dans leur ensemble,
un travail original d’un auteur. Aux fins de la présente Licence,
les Travaux dérivés ne comprennent pas les travaux qui restent
dissociables, ou simplement liés à (ou liés par dénomination) aux
interfaces du Travail et des Travaux dérivés de celui-ci.
L’appellation “Contribution” désigne toute œuvre d’auteur, y
compris la version originale du Travail et toutes modifications
ou ajouts éventuels à ce Travail ou Travaux dérivés de celui-ci,
intentionnellement envoyé au Concédant de licence pour inclusion
dans le Travail par le détenteur du copyright ou par un individu ou
une entité juridique autorisée à présenter au nom du détenteur
du copyright. Aux fins de cette définition, “envoyé” désigne toute
forme de communication électronique, communication verbale ou
écrite adressée au Concédant ou ses représentants, notamment
toute communication sur listes de diusion électroniques, systèmes
de contrôle de code source et systèmes de suivi des problèmes
gérés par, ou au nom du, le Concédant dans le but de discuter du
travail et de l’améliorer , mais à l’exclusion de toute communication
clairement indiquée ou désignée par écrit et par le détenteur du
copyright sous l’intitulé “Pas une contribution”.
L’appellation “Contributeur” désigne le Concédant et toute
personne physique ou morale pour le compte de laquelle une
contribution a été reçue par le Concédant et ensuite incorporée
dans le travail
FRANÇAIS
FRANÇAIS
1
4
Licences tierces du
SDK embarqué
2. Délivrance d’une licence de copyright. Sous réserve de respect
des modalités et conditions générales de la présente Licence, chaque
Contributeur Vous accorde par la présente une licence de copyright
perpétuelle, mondiale, non exclusive, sans frais, libre de redevances,
irrévocable vous autorisant à reproduire, élaborer des travaux dérivés,
acher publiquement, exécuter publiquement, sous-licencier et
distribuer le Travail et les Travaux dérivés qui y sont associés sous
forme Source ou Objet.
3. Délivrance d’une Licence de brevet. Sous réserve de respect des
modalités et conditions générales de la présente Licence, chaque
Contributeur Vous accorde par une licence de brevet perpétuelle,
mondiale, non exclusive, sans frais, libre de redevances, irrévocable
(exception faite des indications reprises dans cette section) vous
autorisant à réaliser, faire réaliser, utiliser, orir à la vente, vendre,
importer et transférer le Travail, pour autant qu’une telle licence ne
s’applique qu’aux revendications de brevet sous licence par ledit
Contributeur qui sont nécessairement lésés par leur(s) contribution
(s) propre(s) ou par une combinaison de leur(s) contribution (s) avec le
Travail pour lequel une ou de telles Contributions ont été présentées.
Si vous engagez une quelconque instance judiciaire (y compris une
demande connexe ou reconventionnelle dans un procès) en alléguant
que le Travail ou une Contribution reprise dans ce Travail constitue
une quelconque violation de brevet, directe ou décisive, alors toute
licence de brevet Vous ayant été accordée selon les termes de cette
Licence pour ledit Travail sera révoquée et ce, dès la date de demande
de ladite instance.
4. Redistribution. Vous pouvez reproduire et distribuer des exemplaires
du Travail ou des Travaux dérivés de celui-ci quel que soit le support,
avec ou sans modifications, et sous forme Source ou Objet, à condition
que Vous répondiez aux conditions suivante s:
(a) Avec toute copie du Travail ou des Travaux Modifiés, vous devez
fournir une copie de la présente Licence, et
(b)Tous les fichiers modifiés doivent comporter, en évidence, des
déclarations établissant que Vous avez modifié les fichiers, et
(c) Vous devez conserver, sous la forme d’une source tous les Travaux
dérivés que vous avez distribués, tous les avis de copyright, de brevet,
de marque commerciale, et d’attribution de la forme Source du Travail,
à l’exclusion des déclarations ne se rapportant à aucune partie des
Travaux dérivés, et
(d) Si le travail contient un fichier texte “DÉCLARATION” dans le cadre
de sa distribution, alors tout travail dérivé que Vous distribuez doit
inclure une copie lisible des déclarations d’attribution reprise dans ledit
fichier DÉCLARATION, à l’exception des déclarations ne se rapportant
à aucune partie des Travaux dérivés, au moins dans l’un des endroits
suivants : dans un fichier texte DÉCLARATION distribué conjointement
aux travaux dérivés, dans la forme Source ou la documentation,
le cas échéant, ainsi que les Travaux dérivés, ou dans un encart
généré par les Travaux dérivés, si et où de tels avis tiers apparaissent
généralement. Le contenu du fichier DÉCLARATION est repris à titre
informatif uniquement et ne modifie en rien la Licence. Vous pouvez
ajouter vos propres avis d’attribution au sein des Travaux dérivés que
Vous distribuez, à côté ou dans un additif au texte DÉCLARATION du
Travail lui-même, à condition que cet ajout supplémentaire au texte
de la DÉCLARATION ne puisse être interprété comme modifiant la
Licence.
Vous pouvez ajouter votre propre déclaration de copyright relative
à vos modifications et pouvez fournir des conditions générales
supplémentaires ou diérentes de la licence en matière d’utilisation,
de reproduction ou de distribution de vos modifications, ou pour tout
Travail dérivé dans son ensemble, à condition que cette utilisation,
reproduction et distribution du Travail soit conforme par ailleurs aux
conditions énoncées dans cette Licence.
5. Soumission des contributions. À moins que vous ne l’indiquiez
explicitement autrement, toute contribution intentionnellement
envoyée pour inclusion dans le Travail par Vous au Concédant doit
l’être conformément aux conditions générales de la présente Licence,
sans aucune modalité ou condition supplémentaire. Nonobstant ce
qui précède, rien dans la présente ne remplacera ni ne modifiera les
conditions générales d’un contrat de licence distinct que vous avez
signé avec le Concédant en ce qui concerne ces Contributions.
6. Marques commerciales. Cette licence n’accorde pas l’autorisation
d’utiliser le nom commercial, les marques commerciales, les marques
de service ou le nom d’un produit du Concédant, sauf tel que requis
pour une utilisation raisonnable et usuelle de description de l’origine du
Travail et de reproduction du contenu du fichier de la DÉCLARATION.
7. Exclusion de garantie. Sauf si requis par la loi applicable ou convenu
par écrit, le Concédant fournit le Travail (et chaque Contributeur
fournit ses Contributions) sur une base “TEL QUEL, SANS GARANTIE
NI CONDITION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, explicite ou
implicite, notamment les garanties ou conditions de TITRE, D’ABSENCE
DE CONTREFAÇON, DE QUALITÉ MARCHANDE, ou D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER. Il incombe à vous seul de déterminer la
pertinence d’utilisation ou de redistribution du Travail et d’assumer
tous les risques liés à votre usage des autorisations prévues par la
présente Licence.
8. Limitation de responsabilité. En aucun cas, et sous aucune base
juridique que ce soit en matière délictuelle (incluant la négligence),
contractuelle ou autre, sauf si requis par la loi applicable (comme
des actes délibérés et de négligence grave) ou accepté par écrit,
un Contributeur ne sera tenu responsable envers Vous d’aucun
dommage, y compris tout dommage direct, indirect, spécial, fortuit
ou consécutif, de quelque nature découlant du fait de cette Licence
ou de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le Travail (notamment
les dommages pour perte de clientèle, arrêt de travail, panne ou
dysfonctionnement informatique, ou tout autre dommage ou perte
commerciale), même si le Contributeur a été avisé de la possibilité de
tels dommages et intérêts.
9. Acceptation de garantie ou de responsabilité supplémentaire. Lors
de la redistribution du Travail ou des Travaux dérivés de celui-ci, vous
pouvez choisir de proposer, et même à titre payant, une acceptation
d’assistance, de garantie, d’indemnité, ou toute autre obligation de
responsabilité et /ou de droit compatible avec la présente Licence.
Cependant, en acceptant ces obligations, vous ne pouvez agir qu’en
votre propre nom et serez tenu seul responsable, et non au nom de
tout autre Contributeur, et seulement si Vous acceptez d’indemniser, de
défendre et de dégager chaque Contributeur de toute responsabilité
encourue par ou toute réclamation présentée contre, un tel
Contributeur une fois toute garantie ou responsabilité supplémentaire
acceptée.
FIN DES CONDITIONS GÉNÉRALES
md32_Common.h
Copyright (c) 1999-2002 “The OpenSSL Project”. Tous droits réservés.
La redistribution et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou
sans modification, est autorisée sous conditions suivantes :
Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de
copyright ci-dessus, cette liste de conditions et l’avertissement suivant.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de
copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-
responsabilité suivante dans la documentation et/ou autres documents
fournis avec la distribution.
Tout matériel publicitaire mentionnant des caractéristiques ou
l’utilisation de ce logiciel doit acher les mentions suivantes : “Ce
produit inclut le logiciel développé par Open SSL Project utilisation
avec OpenSSL Toolkit. (http://www.OpenSSL.org/)”
Les noms “OpenSSL Toolkit” et “OpenSSL Project” ne doivent pas
être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce
logiciel sans autorisation écrite préalable. Pour obtenir une autorisation
écrite, veuillez contacter : [email protected].
Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent être appelés “OpenSSL
et “OpenSSL” ne peut pas apparaître sous son nom propre sans
autorisation écrite préalable délivrée par “The Open SSL Project”.
Les redistributions, quelque soit la forme, doivent conserver les
mentions suivantes: “Ce produit inclut le logiciel développé par Open
SSL Project utilisation avec OpenSSL Toolkit. (http://www.OpenSSL.
org/)”
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR “THE OpenSSL project”«EN L’ÉTA
ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT
REJETÉES. EN AUCUN CAS LES REGENTS OU LES CONTRIBUTEURS
NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU
DE SERVICES SUBSTITUTS, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS; INTERRUPTION DE L’ENTREPRISE) QUELQUE SOIT
LA CAUSE ET SUR TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE
CE SOIT PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE OU DÉLIT (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE TOUTE
MANIÈRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVISÉ DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
md5_dgst.c, md5_locl.h
Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Eric
Young ([email protected]). Ce produit comprend un logiciel écrit
par Tim Hudson ([email protected]).
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]) Tous droits
réservés.
Ce paquet est une implémentation SSL écrite par Eric Young (eay@
cryptsoft.com). La mise en œuvre a été rédigée de manière à être
conforme à Netscapes SSL.
Cette bibliothèque est gratuite pour une utilisation commerciale et
non commerciale tant que les conditions suivantes sont respectées.
Les conditions suivantes s’appliquent à tout le code trouvé dans
cette distribution, qu’il s’agisse du code RC4, RSA, lhash, DES, ...; Pas
seulement le code SSL. La documentation SSL incluse dans cette
distribution est couverte par les mêmes termes de copyright, sauf
que le titulaire est Tim Hudson ([email protected]).
Les droits d’auteur restent ceux d’Eric Young, et en tant que tels,
les avis de copyright contenus dans le code ne doivent pas être
supprimés. Si ce paquet est utilisé dans un produit, Eric Young doit
être notifié comme l’auteur des parties de la bibliothèque utilisée.
Cela peut prendre la forme d’un message textuel au démarrage du
programme ou dans la documentation (en ligne ou textuelle) fournie
avec le paquet.
La redistribution et l’utilisation sous forme source et binaire, avec
ou sans modification, est autorisée sous conditions suivantes :
1. Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de
copyright, cette liste de conditions et l’avertissement suivant. 2.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis
de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause
de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou
autres documents fournis avec la distribution. 3. Tout le matériel
publicitaire mentionnant des fonctionnalités ou l’utilisation de ce
logiciel doit acher la mention suivante: «Ce produit comprend
un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.
com)» Le mot «cryptographique» peut être laissé de côté si les
racines de la bibliothèque utilisée ne sont pas liées aux éléments
cryptographiques :-). 4. Si vous incluez un code spécifique à
Windows (ou un dérivé de celui-ci) à partir du répertoire des
applications (code de l’application), vous devez inclure la mention
suivante: “Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@
cryptsoft.com)”
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG «EN L’ÉTAT» ET
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
SONT REJETÉES. EN AUCUN CAS LES REGENTS OU LES
CONTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES
OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
LACQUISITION DE PRODUITS OU DE SERVICES SUBSTITUTS,
LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS;
INTERRUPTION DE L’ENTREPRISE) QUELQUE SOIT LA CAUSE ET
SUR TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT PAR
CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE OU DÉLIT (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE TOUTE MANIÈRE DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES.
Les termes de licence et de distribution de toute version publique
ou dérivée de ce code ne peuvent pas être modifiés. Ce code ne
peut pas simplement être copié et mis sous une autre licence de
distribution [y compris le GNU Public License.]
FRANÇAIS
15
POUR UN SON STÉRÉOPHONIQUE
La technologie audio brevetée Trillium™ de RIVA ore un son stéréophonique à partir
d’une seule enceinte afin de remplir toute une pièce avec une musique bénéficiant de
basses riches & puissantes.
Pour tirer le meilleur parti de votre enceinte RIVA WAND; placez la à environ 8-15
cm d’un mur ou d’un coin afin de profiter de l’acoustique naturelle de la pièce. (Voir
schéma).
A : Meilleur – Dans n’importe quel coin
B : Très bon- Une surface solide et réfléchissante derrière l’enceinte WAND
C : Bon – Espaces ouverts ou extérieurs
A
B
C
* RIVA ARENA avec batterie en option.
Pour plus d’information sur la batterie RIVA ARENA en option et autres
accessoires, visites rivaaudio.fr
A NEW PHILOSOPHY OF SOUND
WAND
SERIES BY RIVA AUDIO
RIVAAUDIO.FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Riva Arena Quick Star Guide

Taper
Quick Star Guide
Ce manuel convient également à