WIKA R74.100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

DE
EN
Additional information
Zusatzinformation
Informations supplémentaires
Información adicional
ES
FR
Additional information for hazardous areas
Models 73, 74
Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche
Typen 73, 74
Informations complémentaires concernant les zones
explosives, types 73, 74
Información adicional para zonas potencialmente
explosivas, modelos 73, 74
Model F73.100Model R74.100
2
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
DE
EN
ES
FR
© 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
Additional information models 73, 74
Page 3 - 14
Zusatzinformation Typen 73, 74
Seite 15 - 26
Mode d'emploi types 73, 74 Page
27 - 38
Manual de instrucciones modelos
73, 74
Página
39 - 49
EN
WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
3
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
Contents
1. Safety 4
2. Commissioning, operation 8
3. Special conditions for use (X conditions) 8
Appendix: EU declaration of conformity 13
Contents
EN
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
4 WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
1. Safety
DANGER!
Danger to life due to loss of explosion protection
Non-observance of these instructions and their contents may
result in the loss of explosion protection.
Observe the safety instructions in this chapter and further
explosion instructions in these operating instructions.
Follow the requirements of the ATEX directive.
Observe the information given in the relevant
regulations for installation and use in hazardous areas
(e.g. IEC 60079-11, IEC 60079-10 and IEC 60079-14).
1.1 Explanation of symbols
DANGER!
... indicates a potentially dangerous situation in the hazardous
area that can result in serious injury or death, if not avoided.
Supplementary documentation:
This additional information for hazardous areas applies in
conjunction with the operating instructions “Gas-actuated
thermometer, models 73, 74, 75” (article number 12099431).
1. Safety
EN
WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
5
1.2 Intended use
These thermometers are suitable for temperature measurement for
industrial applications in hazardous areas.
The instruments have been designed and built solely for the intended
use described here, and may only be used accordingly.
Check whether the classication is suitable for the application (see Ex
marking, chapter 1.5 “Labelling, safety marks”). Observe the relevant
national regulations.
The non-observance of the instructions for use in hazardous areas can
lead to the loss of the explosion protection. Adhere to the following limit
values and instructions (see data sheet).
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on
operation contrary to the intended use.
1.3 Responsibility of the operator
The responsibility for classication of zones lies with the plant operator
and not the manufacturer/supplier of the equipment.
1.4 Personnel qualication
The skilled personnel must have knowledge of ignition protection types,
regulations and provisions for equipment in hazardous areas.
1. Safety
EN
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
6 WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
1.5 Labelling, safety marks
Product label (example)
Model
Year of manufacture
Marking on the dial
Ex marking
Serial number
Ex marking
II 2G Ex h IIC T6 ... T1 Gb X
II 2D Ex h IIIC T85 °C ... T450 °C Db X
Marking Designation Meaning
CE marking European conformity
Specic marking for
explosion protection
Ex symbol
II Symbol of the
equipment group
Equipment intended for use in other places
than underground parts of mines, and in
those parts of surface installations of such
mines, liable to be endangered by redamp
and/or combustible dust and an explosive
atmosphere.
1. Safety
Thermometer
Model
A74.100 + option ATEX
14001911
year 2017
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
63911 Klingenberg / Germany
EN
WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
7
Marking Designation Meaning
2 Symbol of the
equipment category
High safety, approved for zone 1 and 21
G Ex atmosphere Concerning explosive atmospheres caused
by gases, vapours or mists
D Ex atmosphere Concerning explosive atmospheres caused
by dust
Ex Ex marking Standards ISO 80079-36 and ISO 80079-37
applied
h Ignition protection type Non-electrical equipment for explosive
atmospheres
An ignition protection type is not applied to
the letter “h”.
IIC Suitable atmosphere Gas atmosphere group IIC
IIIC Suitable atmosphere Combustible yings, non-conductive dust
and conductive dust
T6 ... T1 Maximum surface
temperature
Symbol indicating the temperature class
The actual maximum surface temperature
depends not on the equipment itself, but
mainly on the operating conditions.
T85 °C ...
T450 °C
Maximum surface
temperature
Maximum surface temperature
The actual maximum surface temperature
depends not on the equipment itself, but
mainly on the operating conditions.
Gb Equipment Protection
Level (EPL)
Potential ignition sources that are eective
or may become eective during normal
operation and expected malfunction
Db
X Specic conditions
of use see operating
instructions
Ambient temperature with special range
Specic conditions of use apply.
Before mounting and commissioning the instrument,
ensure you read the operating instructions!
1. Safety
EN
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
8 WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
2. Commissioning, operation
DANGER!
Danger to life from missing instrument grounding
With missing or incorrect grounding, there exists a risk of
dangerous voltages (leading to, for example, mechanical
damage, electrostatic charge or induction).
Ground thermometer!
Observe the special conditions (see chapter 3 “Special conditions for
use (X conditions)”).
3. Special conditions for use (X conditions)
1) Design temperatures
Ambient temperature:
Model 73:
-40 ... +60 °C without food-compatible liquid damping
Model 74:
-40 ... +60 °C without food-compatible liquid damping
0 ... 60 °C with food-compatible liquid damping
Medium temperature: -200 … +700 °C
Continuous load (1 year): Measuring range (EN 13190)
Short term (max. 24 h): Scale range (EN 13190)
Observe the surface temperature for ATEX application:
The permissible medium temperature does not only depend on
the instrument design, but also on the ignition temperature of the
surrounding gases, vapours or dust. Take both aspects into account.
2. Commissioning ... / 3. Special conditions for ...
EN
WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
9
2) Maximum surface temperature
For instruments with liquid lling, make sure that the surface
temperature of the application is lower than 100 °C, so that released
liquid lling cannot result in an eective ignition source. This can only
be realized by using an appropriate insulation of hot equipment and
parts which contain hot media.
The surface temperature mainly depends on the medium and
ambient temperature. The instrument itself does not contain any
heating sources. For prevention, consider the maximum medium
temperature as maximum surface temperature , if it is not possible to
determine the real surface temperature even in the case of expected
malfunctions. Instruments with capillary (models F73.100 and
F73.160) are excluded from this restriction.
Instruments for use in hazardous gas/air, vapour/air and mist/air
atmospheres:
Temperature class
(gas application)
Maximum permissible surface
temperature (for the end application)
T6 +80 °C
T5 +95 °C
T4 +100 °C (+130 °C)
1)
T3 +100 °C (+195 °C)
1)
T2 +100 °C (+290 °C)
1)
T1 +100 °C (+440 °C)
1)
1) only for instruments without liquid lling
3. Special conditions for use (X conditions)
EN
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
10 WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
Hazardous dust atmosphere
For dusts, the procedure specied in ISO/IEC 80079-20-2 for
determining the ignition temperature has to be applied. The ignition
temperature is determined separately for dust clouds and dust
layers, respectively. For dust layers, the ignition temperature depends
on the dust layer thickness per IEC/EN 60079-14.
Ignition temperature
of dust
Maximum permissible medium
temperature (in the measuring system)
Dust cloud T
cloud
< 2/3 T
cloud
Dust layer T
layer
< T
layer
− 75 K − (reduction depending on the
layer thickness)
The permissible maximum medium temperature must not exceed the
lowest determined value, even in case of a malfunction.
Explosive atmosphere consisting of hybrid mixtures
The instruments must not be used in areas in which an atmosphere
consisting of explosive hybrid mixtures (dusts mixed with gases) can
occur.
3) Mount the instrument in such a way that, taking into consideration
the inuence of convection and heat radiation, no deviation above or
below the permissible ambient and medium temperatures can occur.
4) The instruments must be earthed via the process connection. This
is why electrically conductive sealing should be used at the process
connection. Alternatively, take other measures for grounding.
External sources depend on end use application and must be
assessed by the end user.
5) Avoid handling of materials that react dangerously with the materials
used for the instrument, and substances liable to spontaneous
combustion.
3. Special conditions for use (X conditions)
EN
WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
11
3. Special conditions for use (X conditions)
6) Avoidance of vibration
Requirements for the installation point
If the line to the instrument is not adequately stable, an instrument
holder should be used for fastening. If vibrations cannot be avoided
by means of suitable installation, use instruments with liquid lling.
Protect the instruments against coarse dirt and wide uctuations in
ambient temperature.
Permissible vibration load at the installation site
Always install the instruments in locations free from vibration. If
necessary, it is possible to isolate the instrument from the mounting
point, e.g. by installing a exible connection line between the
measuring point and the instrument and mounting the instrument on
a suitable bracket. If this is not possible, do not exceed the following
limits:
Frequency range < 150 Hz
Acceleration < 0.5 g
7) When using thermowells, they must be lled with a thermal contact
medium in order to reduce the heat transfer resistance between
the outer wall of the probe and the inner wall of the thermowell. The
working temperature of the thermal compound is -40 ... +200 °C.
8) Clean the thermometer with a moist cloth. Ensure that due to the
cleaning no electrostatic charge will be generated.
9) All accessories (e.g. thermowells or attachment components) must
be assessed in combination with the delivered instruments by the
end user. Particularly the requirements of grounding and prevention
of electrostatic charges must be considered.
EN
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
12 WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
10) Ignition hazard analysis
Relevant identied
ignition hazards
Implemented protective measures
Hot surfaces
Actual surface temperature depends on
application; media temperature only
Temperature range marking; T range marking
Observation of legibility of marking
Information given in operation instructions
Mechanically
generated sparks and
hot surfaces
Low contact speed
Limitation of vibration
Selection of suitable materials
Information given in operation instructions
Stray electric currents,
cathodic corrosion
protection
Grounding via process connection required
Information given in operation instructions
Static electricity
No propagating brush discharge
All conductive parts bonded
Limitation of projected area of non-conductive
parts
Limitation of layer thickness of non-conductive
parts
Grounding via process connection required
Description of cleaning process
Information given in operation instructions
Exothermic reactions,
including self-ignition
of dusts
Provision of material data of the wetted parts
for the customer in order to avoid the use of
critical media
Information given in operation instructions
11) The legibility of the marking must be observed during time in use
but at least during inspection periods of three years. If any harm of
the legibility is found please contact the manufacturer to renew the
marking.
3. Special conditions for use (X conditions)
EN
WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
13
Appendix: EU declaration of conformity
EN
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
14 WIKA additional information models 73, 74 (ATEX)
DE
WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
15
Konformitätserklärungen nden Sie online unter www.wika.de.
Inhalt
1. Sicherheit 16
2. Inbetriebnahme, Betrieb 20
3. Besondere Bedingungen für die
Verwendung (X-Conditions) 20
Anlage: EU-Konformitätserklärung 25
Inhalt
DE
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
16 WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
1. Sicherheit
GEFAHR!
Lebensgefahr durch Verlust des Explosionsschutzes
Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann
zum Verlust des Explosionsschutzes führen.
Sicherheitshinweise in diesem Kapitel sowie weitere
Explosionshinweise in dieser Betriebsanleitung beachten.
Die Anforderungen der ATEX-Richtlinie beachten.
Die Angaben der jeweiligen Vorschriften zur Installation
und zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
(z. B. IEC 60079-11, IEC 60079-10 und IEC 60079-14)
sind zu beachten.
1.1 Symbolerklärung
GEFAHR!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation im
explosionsgefährdeten Bereich hin, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
Ergänzende Dokumentation:
Diese Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche gilt
zusammen mit der Betriebsanleitung „Gasdruckthermometer,
Typen 73, 74, 75“ (Artikelnummer 12099431).
1. Sicherheit
DE
WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
17
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Thermometer sind geeignet zur Temperaturmessung bei industri-
ellen Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen.
Die Geräte sind ausschließlich für den hier beschriebenen bestim-
mungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und
dürfen nur dementsprechend verwendet werden.
Überprüfen, ob die Klassizierung für den Einsatzfall geeignet ist (siehe
Ex-Kennzeichnung, Kapitel 1.5 „Beschilderung, Sicherheitskennzeich-
nungen“). Die jeweiligen nationalen Vorschriften und Bestimmungen
beachten.
Das Nichtbeachten der Angaben für den Einsatz in explosionsgefähr-
deten Bereichen führt zum Verlust des Explosionsschutzes. Grenzwerte
und technische Angaben einhalten (siehe Datenblatt).
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen.
1.3 Verantwortung des Betreibers
Die Verantwortung über die Zoneneinteilung unterliegt dem Anlagenbe-
treiber und nicht dem Hersteller/Lieferanten der Betriebsmittel.
1.4 Personalqualikation
Das Fachpersonal muss Kenntnisse haben über Zündschutzarten,
Vorschriften und Verordnungen für Betriebsmittel in explosionsgefährde-
ten Bereichen.
1. Sicherheit
DE
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
18 WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
1.5 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen
Typenschild (Beispiel)
Typ
Herstellungsjahr
Kennzeichnung auf dem Zierblatt
Ex-Kennzeichnung
Seriennummer
Ex-Kennzeichnung
II 2G Ex h IIC T6 ... T1 Gb X
II 2D Ex h IIIC T85 °C ... T450 °C Db X
Zeichen Bezeichnung Bedeutung
CE-Zeichen Europäische Konformität
Spezische
Kennzeichnung für
Explosionsschutz
Ex-Symbol
II Symbol der
Gerätegruppe
Geräte, die zur Verwendung in anderen
Bereichen bestimmt sind, als Untertagebe-
trieben von Bergwerken sowie deren Über-
tageanlagen, die durch Grubengas und/
oder brennbare Stäube gefährdet werden
können und die durch eine explosionsfähige
Atmosphäre gefährdet werden können.
1. Sicherheit
Thermometer
Model
A74.100 + option ATEX
14001911
year 2017
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
63911 Klingenberg / Germany
DE
WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
19
Zeichen Bezeichnung Bedeutung
2 Symbol der
Gerätekategorie
Hohe Sicherheit, geeignet für Zone 1 und 21
G Ex-Atmosphäre Für Bereiche, in denen explosionsfähige
Gas-, Dampf-, Nebel- oder Luftgemische
vorhanden sind
D Ex-Atmosphäre Für Bereiche, in denen Staub
explosionsfähige Atmosphären bilden kann
Ex Ex-Kennzeichnung Normen ISO 80079-36 und ISO 80079-37
angewendet
h Zündschutzart Nicht-elektrische Geräte für den Einsatz in
explosionsfähigen Atmosphären
Eine Zündschutzart wird für den Buchstaben
„h“ nicht angewendet.
IIC Geeignete
Atmosphäre
Gas-Atmosphäre Gruppe IIC
IIIC Geeignete
Atmosphäre
Brennbare Schwebstoe, nicht-leitfähiger
Staub und leitfähiger Staub
T6 ... T1 Maximale
Oberächen-
temperatur
Symbol, das die Temperaturklasse angibt
Die tatsächliche maximale Oberächen-
temperatur hängt nicht vom Gerät selbst ab,
sondern hauptsächlich von den Betriebs-
bedingungen.
T85 °C ...
T450 °C
Maximale
Oberächen-
temperatur
Maximale Oberächentemperatur
Die tatsächliche maximale Oberächen-
temperatur hängt nicht vom Gerät selbst ab,
sondern hauptsächlich von den Betriebs-
bedingungen.
Gb Geräteschutzniveau
(EPL)
Potenzielle Zündquellen, die im Normal-
betrieb und bei zu erwartenden Störungen
wirksam sind oder wirksam werden können
Db
X Besondere Anwen-
dungsbedingungen
siehe Betriebsan-
leitung
Umgebungstemperatur mit speziellem
Bereich
Es gelten besondere Einsatzbedingungen.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes
unbedingt die Betriebsanleitung lesen!
1. Sicherheit
DE
14232232.02 11/2017 EN/DE/FR/ES
20 WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
2. Inbetriebnahme, Betrieb
GEFAHR!
Lebensgefahr bei fehlender Geräteerdung
Bei fehlender oder falscher Geräteerdung besteht die Gefahr
von gefährlicher Spannung (hervorgerufen durch z. B.
mechanische Beschädigung, elektrostatische Auadung oder
Induktion).
Thermometer erden!
Besondere Bedingungen beachten (siehe Kapitel 3 „Besondere Bedin-
gungen für die Verwendung (X-Bedingungen)“).
3. Besondere Bedingungen für die Verwendung
(X-Bedingungen)
1) Auslegungstemperaturen
Umgebungstemperatur:
Typ 73:
-40 ... +60 °C ohne lebensmitteltaugliche Flüssigkeitsdämpfung
Typ 74:
-40 ... +60 °C ohne lebensmitteltaugliche Flüssigkeitsdämpfung
0 ... 60 °C bei lebensmitteltauglicher Flüssigkeitsdämpfung
Messstotemperatur: -200 … +700 °C
Dauerbelastung (1 Jahr): Messbereich (EN 13190)
Kurzzeitig (max. 24 h): Anzeigebereich (EN 13190)
Oberächentemperatur für ATEX-Anwendung beachten:
Die zulässige Messstotemperatur hängt außer von der
Gerätebauart auch von der Zündtemperatur der umgebenden Gase,
Dämpfe bzw. Staub ab. Beide Aspekte berücksichtigen.
2. Inbetriebnahme, Betrieb / 3. Besondere ...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WIKA R74.100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à