Toro MM-858H-P Mortar Mixer Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3404-700RevB
MalaxeuràmortierMM-858H-P
demodèle68021HD—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3404-700*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbe,àmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles
enbonétat,telquedénidanslaSection4442,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement
pourprévenirlesincendies.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettemachineestconçuepourmalaxerlemortier,leplâtre,
desmatériauxignifuges,lecoulisetd'autresproduitsde
cimentportlandàpetitsgrains.Unvéhiculeéquipéd'unœillet
oud'unebouled'attelageapproprié(e)peuttracterlamachine.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclientToro
agréé.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Informationsrelativesauxpneus
Lenumérod'identicationDOTestindiquédechaquecôté
dupneu.Cetteinformationindiquelesclassesdechargeetde
vitesse.Lespneusderechangedoiventêtredespécications
égalesousupérieures.
Remarque:Lesdiversesmachinesmentionnéesdans
cemanuelontdespoidsdifférents;reportez-vousà
Caractéristiquestechniques(page13)pourvérierqueles
pneusdelamachinerespectentoudépassentlesspécications
depoidsdelamachine.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Miseenservice..............................................................9
1Montagedelapoignéedevidage.............................9
2Installationdelabarrederemorquage.....................10
3Montagedelachaînedesécurité.............................10
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................13
Utilisation....................................................................13
Avantderemorquerlamachine................................13
Extensiondel'essieu...............................................16
Remorquagedelamachine......................................17
Avantd'utiliserlamachine.......................................17
Ouvertureetfermetureducapot...............................18
Ajoutdecarburant..................................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................20
Démarrageetarrêtdumoteur..................................20
Commandedespales..............................................21
Malaxagedumatériau..............................................22
Utilisationdelacuve...............................................23
Réglagedeslamesdepales.......................................23
Entretien.....................................................................25
Programmed'entretienrecommandé...........................25
Procéduresavantl'entretien........................................26
Préparationdelamachineàl'entretien.......................26
Débranchementduldelabougie............................26
Déposeetposedelaplaqueséparatrice......................26
Lubrication.............................................................27
Graissagedesroulementsetjoints.............................27
Entretiendumoteur..................................................28
Entretiendultreàair............................................28
Vidangedel'huilemoteur........................................29
Entretiendelabougie.............................................30
Entretiendupare-étincelles......................................32
Déposeetreposedumoteur....................................32
Entretiendusystèmed'alimentation.............................34
Nettoyagedelacuvettededécantation.......................34
Vidangeduréservoirdecarburant.............................34
Entretiendescourroies..............................................35
EntretiendescourroiesModèlesàentraînement
parcourroie.......................................................35
RemplacementdescourroiesModèlesà
entraînementparcourroie....................................36
Alignementdespoulies...........................................37
Nettoyage................................................................38
Nettoyagedelamachine..........................................38
Remisage.....................................................................39
Remisagedelamachine...........................................39
Dépistagedesdéfauts....................................................40
3
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmains.Respecteztoujours
touteslesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION
L'usinageoulamanutentiondepierre,maçonnerie,
béton,métaletautresmatériauxpeutproduiredela
poussière,desbrouillardsetdesvapeurschargésde
substanceschimiques,tellelasilice.Cessubstances
sontconnuespourcauserdesblessuresoudes
maladiesgravesoumortelles,commedesmaladies
respiratoires,silicose,cancer,malformations
congénitalesetautrestroublesdelareproduction.
Contrôlezlaproductiondepoussière,brouillards
etvapeursàlasourcedanslamesuredupossible.
Utilisezdel'eaupourdépoussiérerlorsquecela
estpossible.
Utilisezdebonnespratiquesdetravailetsuivez
lesrecommandationsdufabricantoudes
fournisseurs,del'OSHAetautresassociations
professionnelles.
Respecteztoujourslesprécautionsrelativesaux
voiesrespiratoires.
Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerlesrisques
liésàl'inhalation,l'utilisateuretlespersonnesà
proximitédoiventporterunrespirateurapprouvé
parl'OSHApourlematériaumanipulé.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Remorquage
Avantderemorquerlamachine,consultezlaréglementation
localedevotrecomtéoularéglementationd'étatconcernant
lasécuritéderemorquage.
Pourréduirelerisqued'accidentpendantletransportdela
machinesurlavoiepublique,assurez-vousquelevéhicule
tracteurestenbonétatmécaniqueetenétatdemarche.
Coupezlemoteuravantdetransporterlamachine.
Lorsquevousutilisezunebouled'attelage,assurez-vous
qu'elleestdeladimensioncorrectepourlecoupleurdela
machine.
Lorsquevousutilisezunœilletd'attelage,assurez-vous
quecelui-ciestdeladimensioncorrectepourlecrochet
d'attelage.
Vériezl'usuredel'attelageetl'accouplement.Ne
remorquezjamaislamachineavecunattelage,un
coupleur,deschaînesouautrescomposantsendommagés
oudéfectueux.
Contrôlezlapressiondespneusduvéhiculetracteuret
delamachine.
Vériezl'étatetl'usuredelabandederoulementetdes
ancsdespneus.
Attachezcorrectementleschaînesdesécuritéauvéhicule
tracteur.
Vériezlebonfonctionnementdesclignotantsetdes
feuxstop(silamachineestéquipéedukitd'éclairage).
Vériezlebonfonctionnementdesclignotants,des
feuxdereculetdesfeuxstopduvéhiculetracteur(sila
machineestéquipéedukitd'éclairage).
Avanttoutremorquage,assurez-vousquelamachineest
correctementetsolidementxéeauvéhiculetracteur.
Assurez-vousqueleschaînesdesécuritésont
correctementaccrochéesauvéhiculeetlaissez
sufsammentdemoupourpouvoirtourner.
Netransportezpasdematériaudanslamachinependant
leremorquage.
4
Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.Celapourrait
provoquerundérapageouunemiseenporte-feuille.Les
démarragesetarrêtsgraduelsetendouceuramélioreront
leremorquage.
Éviterlesviragesbrusquespourprévenirtout
retournement.Leremorquagenedoitêtreeffectuéque
parunvéhiculeconçuàceteffet.L'équipementremorqué
nedoitêtreattacqu'aupointd'attelage.
Neremorquezpaslamachineàplusde88km/h
(55mi/h).
Faitesmarchearrièreavecprudence,envousfaisant
guiderparunepersonneàl'extérieurduvéhicule.
N'autorisezjamaispersonneàs'asseoirsurlamachineou
àlachevaucher.
Détachezlamachineduvéhiculetracteuravantde
l'utiliser.
Immobilisezlamachineavantdelaremorquer.
Avantd'utiliserlamachine
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,les
commandesetlessymbolesdesécurité.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parlefabricant.
Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelleet
portezdesvêtementsdetravailappropriés,ycompris:
Casque
Respirateuroumasqueantipoussière
Écranfacial
Protecteursd'oreilles
Chaussuresrobustesàsemelleantidérapante
Pantalon
Chemiseàmancheslongues,serréesauxpoignets
Gantsbienajustés,sanscordondeserragenilarges
manchettes
Attachezlesvêtementsamples,lescheveuxlongsetne
portezpasdebijoux.
L'utilisationsûredumatérielnécessitetoutel'attentionde
l'utilisateur.Neportezpasdecasquepourécouterdela
musiqueoularadiopendantl'utilisationdelamachine.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.Procédez
commesuitpourmanipulerducarburant:
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten
placeetserrez-lesolidement.
Maintenezlebecverseurdubidonencontactavecle
bordduréservoirpendantleremplissage.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Essuyeztoutcarburantrenversésurlemoteuret
l'équipement.
Veillezàplacerlamachinesurunesurfaceplaneavant
del'utiliser.
Immobilisezlamachineavantdetravaillerdessus.
Avantchaqueutilisation,effectuezlaprocéduresuivante:
Inspectezlecoupleur,labouleetledispositif
d'attelage.
Vériezquetouslesfeuxfonctionnentcorrectement
(silamachineestéquipéed'unkitd'éclairage).
Vériezquelespneussontgonésàlapression
prescrite.
Vériezquelesécrousderouesontcorrectement
serrésaucoupleprescrit.
Vériezquelamachineestcorrectementxée.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfer
oumalventilé.
Utiliseztoujourslamachinesousunbonéclairage.
Avantdemettrelamachineenmarche,assurez-vous
qu'aucunepersonneniaucunobstaclenesetrouveà
proximitéoudessous.
Coupezlemoteuravantdequitterlamachinepour
quelqueraisonquecesoit.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Coupeztoujourslemoteuretvériezquetoutesles
piècesmobilessontarrêtées.
Évitezderespirerlesgazd'échappementdefaçon
prolongée.Lesgazd'échappementdumoteurpeuvent
rendremaladeouêtremortels.
N'approchezpaslesmainsdespiècesenmouvement.
Éloignezlespiedsdesrouesetdumontantavant.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Vériezqu'aucunepersonneniaucunanimalnesetrouve
danslazonedetravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtez
lamachinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
5
Neplacezjamaislesmainsniaucunobjetsolidedansla
cuvedelamachineenmarche.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendreuneréparation,unréglage
ouunentretiendelamachine.
Nedéplacezjamaislamachinequandlemoteuresten
marche.
Maintenezlecapotferméetverrouillépendantle
fonctionnement.
Vériezquetouteslesprotectionssontbienxéesen
placeavantl'utilisationdelamachine.
Silespalesdemalaxagerencontrentuncorpsétranger
ousilamachineproduitdesvibrationsoudesbruits
inhabituels,coupezlemoteuretvidezlacuve.Attendez
quetouteslespiècesenmouvements'immobilisent
etrefroidissent.Lesvibrationssontgénéralement
signed'unproblème.Recherchezuncolmatageoudes
dommages.Nettoyezetréparezet/ouremplacezles
piècesendommagées.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Entretienetremisage
Avanttoutentretien,effectuezlaprocéduresuivante:
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
Laissezrefroidirlemoteuravanttoutentretienou
remisagedelamachine.
Débrayeztouteslescommandes.
Neprocédezjamaisaugraissage,àl'entretien,àla
réparationouauréglagedelamachineenmarche.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,nelaissezpasles
matériauxs'accumulersurlesilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmains,lespiedsoulesvêtements
despiècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez
d'effectuerdesréglagessurlamachinequandlemoteur
estenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Éliminezlagraisse,l'huileoulesdébrisaccumuléssurla
machine.
Arrêtezetinspectezlamachinesiuncorpsétranger
entredanslacuveoucauseunequelconqueobstruction.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantdemettrela
machineenmarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Immobilisezlamachineavantdelaremiser.
Maintenezlesécrous,boulons,visetcolliersdeexibles
solidementserrés.Maintenezlematérielenbonétatde
marche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117-2718
125-8175
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
125-8216
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsur
leremorquagedela
machine.
2.Attentionmaintenezune
vitessederemorquage
inférieureà88km/h
(55mi/h).
130-8322
1.Utilisezuniquement
ducarburantàteneur
enalcoolparvolume
inférieureà10%.
3.N'utilisezpasdecarburant
àteneurenalcoolpar
volumesupérieureà10%.
2.LisezleManuelde
l'utilisateurpourplus
derenseignementssurle
carburant.
7
125-4939
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
4.Risqued'intoxicationpar
inhalationdegazne
faitesjamaistournerle
moteurdansunlocal
fermé.
2.Risquedecoincement
desmainsetbras
parlacourroie;risque
d'écrasementdelamain;
risquedecoincement
delamainparl'arbre
n'approchezpas
lesmainsdespièces
mobiles;gardeztoutes
lesprotectionsettousles
déecteursenplace.
5.Risqued'explosion
coupezlemoteuret
tenez-vousàl'écart
desammeslorsquevous
faiteslepleindecarburant.
3.Risquedecoincement
parlespalescoupez
lemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavant
d'effectuerdesentretiens.
8
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Poignéedevidage1
Boulon2
1
Écrou
2
Montagedelapoignéedevidage.
2
Kitbarrederemorquage(vendu
séparément)
1Installationdelabarrederemorquage.
Chaînedesécurité
1
3
Maillond'attache2
Montagedelachaînedesécurité.
1
Montagedelapoignéede
vidage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Poignéedevidage
2Boulon
2
Écrou
Posedelapoignéedevidagesurla
cuve
1.Coupezlesserre-câblespourenleverlapoignéede
vidagequisetrouvesouslagrille.
2.Placezlapoignéedevidagedesorteàalignersestrous
deboulonsurceuxdelacuve(Figure3).
G022150
Figure3
3.Insérezles2boulonsdanslestrousdelapoignéede
vidageetdelacuve(Figure3).
4.Placezunécrousurchaqueboulon,etserrez-lesàla
mainpouréviterdefausserleletage.
5.Serrezlesécrousàlaclétoutenbloquantlarotation
desboulonsavecuneautreclé.
9
2
Installationdelabarrede
remorquage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Kitbarrederemorquage(venduséparément)
Procédure
Remarque:Labarrederemorquageestvendueséparément
etcomprendl'écrouetleboulonnécessairesàl'installation.
Lamachinepossèdelesoptionsdebarrederemorquage
suivantes:
Typed'attelage
Longueur
Boule50mm(2")emboutie78,7cm(31")
Boule50mm(2")forgée78,7cm(31")
Œillet78,7cm(31")
1.Retirezleboulonetl'écroudelabarrederemorquage
(Figure4).
5
1
2
4
6
3
G019804
Figure4
1.Barrederemorquage4.Troudeboulon
2.Montantavant5.Raccordementdecadre
3.Boulon
6.Écrou
2.Glissezlabarrederemorquageenavantetalignezle
troudelabarresurletrouderaccordementducadre
(Figure4).
3.Insérezleboulondanslestrousduraccordementdu
cadreetdelabarre(Figure4).
4.Vissezl'écrousurleboulonetserrezjusqu'àcequ'ils
soientsolidementappuyéscontreleraccordementdu
cadre(Figure4).
Remarque:Sil'insertennylonautobloquants'use
avecletemps,remplacezl'écrouparuncontre-écrou
neufdecatégorie5ou8.
3
Montagedelachaînede
sécurité
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Chaînedesécurité
2Maillond'attache
Procédure
Formezuncrochetauboutd'unetigeexibleoud'unl
deferrigide(nonfourni),etinstallezlachaînedesécurité
commemontréàlaFigure5.
Figure5
Remarque:Assurez-vousquelachaînedesécuritédépasse
delamêmelongueurdechaquecôtédumontantavant.
10
Vued'ensembledu
produit
Figure6
1.Capotarrière
6.Levierde
débrayage
11.Brasdelevage
degrille
2.Capotavant
7.Barrede
remorquage
12.Cuve
3.Grille
8.Montantavant
13.Goulotte
4.Vide-sac9.Trouallongé
dechaînede
sécurité
14.Fermeturede
capot
5.Poignéede
vidage
10.Verroudecuve
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes.
Levierdedébrayage
Lelevierdedébrayagesertàaccoupleretdésaccouplerle
moteuretlespales(Figure7).
G019875
1
Figure7
Modèlesàentraînementparcourroie
1.Levierdedébrayage
Verroudecuve
Leverroudecuvebloquelacuveàlapositiondemalaxage
(redressée)pourlemalaxageetletransportdelamachine.
1
G019877
Figure8
1.Verroudecuve
11
Poignéedevidage
Utilisezlapoignéedevidagepourfairepivoterlacuveàla
positiondevidageetàlapositiondemalaxage(redressée).
Commandesdumoteur
1
2
3
4
5
6
7
8
G019744
Figure9
1.Poignéedulanceur5.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Robinetd'arrivéede
carburant
6.Jaugedeniveau
3.Commandedestarter
7.Bouchondevidange
d'huile
4.Commanded'accélérateur8.CommandeMarche/Arrêt
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure10)estsituésousla
commandedestarter.Amenezlelevierdurobinetd'arrivée
decarburantàlapositionOUVERTEavantd'essayerde
démarrerlemoteur.Lorsquelemalaxageestterminé,coupez
lemoteurettournezlelevierdurobinetd'arrivéedecarburant
enpositionFERMÉE.
1
2
3
G018792
Figure10
1.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Commanded'accélérateur
2.Commandedestarter
Commandedestarter
Utilisezlacommandedestarter(Figure10)pourdémarrer
quandlemoteurestfroid.Avantdetirerlapoignéedu
lanceur,placezlacommandedestarterenpositionFERMÉE.
Unefoislemoteurenmarche,amenezlacommandede
starterenpositionOUVERTE.N'utilisezpaslestartersile
moteurestchaudousilatempératureambianteestélevée.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure10)régulelerégime
moteur(tr/min).Elleestsituéeprèsdelacommandede
starter.Ellepermetderéglerlerégimemoteuretpeutdonc
augmenteretdiminuerlavitessederotationdespalesde
malaxage.Pourobtenirdesperformancesoptimales,amenez
lacommandeenpositionHAUTRÉGIMEpoureffectuerle
malaxage.
Commandemarche/arrêtdumoteur
Lacommandemarche/arrêt(Figure11)permetdedémarrer
etd'arrêterlemoteur.Cettecommandeestsituéeàl'avant
dumoteur.TournezlacommandeenpositiondeMARCHE
(ON)pourdémarreretfairetournerlemoteur.Tournezla
commandeenpositiond'ARRÊT(OFF)pourarrêterlemoteur.
12
OFF
ON
1
OFF
ON
G021 103
2
Figure11
1.PositionArrêt2.PositionMarche
Poignéedulanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezrapidementlapoignéedu
lanceur(Figure9)pourlancerlemoteur.Lescommandes
présentessurlemoteuretdécritesplushautdoiventtoutes
êtrerégléescorrectementpourquelemoteurdémarre.
Contacteurdeniveaud'huile
Lecontacteurdeniveaud'huileestsituédanslemoteur,et
empêchecelui-cidedémarrersileniveaud'huileestinférieur
àlalimitedesécurité.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinepeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Spécicationsdelamachine
Capacitédemalaxage0,23m
3
(8pi
3
)
Volumetotal
0,25m
3
(9pi
3
)
Matièredelacuve
Polyéthylène
Longueur
(sansbarrederemorquage)
193cm
(86po)
Largeur
86cm
(34po)
Hauteur137cm
(54po)
Poids266kg
(585lb)
Essieu
86à117cm(34à46po)
extensible
Moteur
Honda
®
GX240
EntraînementCourroie
Utilisation
Avantderemorquerlamachine
Important:Vériezquelevéhiculetracteuraune
capacitéderemorquagesufsantepoursupporterle
poidsdelamachine.
Important:UtilisezunrécepteurdeClasse2ou
supérieure.
Remarque:Vériezquelevéhiculetracteurestéquipédu
dispositifd'attelageappropriépourremorquerlamachine,
c'est-à-direuneboulederemorquagede50mm(2po)ouun
œilletderemorquage.
Remarque:Silamachineestéquipéed'unkitfeuxde
remorque,assurez-vousqueleconnecteurélectriquedu
véhiculetracteurestcompatibleavecceluidelamachine.La
machineutiliseunconnecteurà4brochesplatesstandard.Si
levéhiculetracteurestéquipéd'unautretypedeconnecteur,
procurez-vousunadaptateurchezunrevendeurdepièce
détachéesautomobiles.
1.Vériezquelemoteurestarrêté,quelerobinetde
carburantesttournéàlapositionFERMÉEetquela
cuveestvide.
2.Sidel'eaus'estaccumuléedanslacuve,videz-la;voir
Vidagedelacuve(page23),opérations1,3,4et5.
3.Àl'aidedulevierdevidage,orientezlacuveàla
positiondemalaxage(redressée)etverrouillez-la.
4.Fermezlecapotdumoteuretverrouillez-le(Figure12).
G019741
Figure12
5.Allongezl'essieu;voirExtensiondel'essieu(page16).
13
Contrôledespneusetdesroues
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezlespneusetles
roues.
Lenumérod'identicationDOTestindiquéde
chaquecôtédupneu.Cetteinformationindique
lesclassesdechargeetdevitesse.Lespneusde
rechangedoiventêtredespécicationségalesou
supérieures.Pourplusderenseignements,rendez-voussur
http://www.nhtsa.gov/Vehicle+Safety/Tires.
Remarque:Reportez-vousàCaractéristiquestechniques
(page13)pourvérierquelespneusdelamachinerespectent
oudépassentlesspécicationsdepoidsdelamachine.
1.Vériezvisuellementl'étatetl'usuredespneus(Figure
13etFigure14).
G020836
Figure13
1.Exempled'usuredepneucauséeparunsous-gonage
Figure14
1.Exempled'usuredepneucauséeparunsurgonage
2.Veillezànepasgonerlespneusàplusde2,41bar
(35psi).
Important:Vérieztoujoursl'informationsur
lespneusmêmespourconnaîtrelapressionde
gonagecorrecte.
Important:Lacauselapluscourantede
problèmesliésauxpneusestlesous-gonage.
Maintenezlespneusàlapressionmaximale.
3.Vériezquelesécrousderouesontserrésàuncouple
de108à122N·m(80à90pi-lb).
Remarque:Contrôlezlecoupledeserragedes
écrousderoueavantl'utilisationetaprèsleremorquage.
Remarque:Serrezlesécrousderouedansl'ordre
indiquéàlaFigure15.
1
2
3
4
G021 107
Figure15
Attelagedelamachineavecunetête
d'attelageàbouleemboutie
1.Appliquezdelagraissedechâssissurladouilledu
coupleuretlapartiedelachapequitouchelaboule.
2.Huilezlespointsdepivotementetlessurfacesde
glissementducoupleuràl'huilemoteurSAE30.
3.AttelezlamachinecommemontréàlaFigure16.
14
Figure16
4.Silamachineestéquipéed'unkitfeuxderemorque,
branchezleconnecteurduvéhiculetracteurau
connecteurdelamachine.
Attelagedelamachineavecun
coupleuràbouleforgée
1.Appliquezdufrein-letsurlesletagesduboulondu
coupleurpourbloquerlapoignéeducoupleurenplace.
Important:Appliquezdufrein-letselonles
besoinsparlasuite.
2.Appliquezdelagraissedechâssissurladouilledu
coupleuretlapartiedelachapequitouchelaboule.
3.AttelezlamachinecommemontréàlaFigure17.
Figure17
Remarque:Bloquezleboulonavecuneclépour
l'empêcherdetourner.
4.Silamachineestéquipéed'unkitfeuxderemorque,
branchezleconnecteurduvéhiculetracteurau
connecteurdelamachine.
Attelagedelamachineaveccoupleur
àœillet
1.AttelezlamachinecommemontréàlaFigure18.
Figure18
2.Silamachineestéquipéed'unkitfeuxderemorque,
branchezleconnecteurduvéhiculetracteurau
connecteurdelamachine.
15
Connexiondeschaînesdesécuritéau
véhiculetracteur
1.Tirezlachaînedesécuritéàtraverslestrousallongés,
enlaissantlamêmelongueurdechaînedechaquecôté.
2.Croisezlesdeuxboutsdechaînesouslabarrede
remorquage.
Remarque:Sileschaînessontcroisées,l'avantdela
machinerisquemoinsdes'affaisserausolsil'attelage
sedécroche.
1
2
3
G021 177
Figure19
1.Maillonsd'attache
3.Chaînecroiséesousla
barrederemorquage
2.Trousallongésdansle
montantavant
3.Accrochezchaqueboutdelachaîneaupointde
montagedelachaînedesécuritéduvéhiculetracteurà
l'aidedesmaillonsd'attache(Figure20).
Important:Vériezquelachaîneprésente
sufsammentdemoupourvouspermettrede
prendredesviragesquandvousremorquezla
machine.
Remarque:Rangezl'excédentdechaîneaubasdu
montantavantenlepoussantdanslestrousallongéset
enverrouillantlesmaillonsappropriésdanslesfentes
allongés.
1
2
3
4
G019927
Figure20
1.Maillond'attache3.Maillondechaîne
2.Pointdemontagede
chaînedesécuritésurle
véhiculetracteur
4.Chaîne
Extensiondel'essieu
ATTENTION
Lamachinen'estpasstablelorsqu'elleest
remorquéeavecl'essieuenpositionétroite.
Remorquezlamachineavecl'essieuenposition
large.
Important:Réglezl'essieuàlapositionétroite
uniquementpourpermettreàlamachinedepasserpar
unpointd'accèsétroit,commeunportailoul'entrée
d'unbâtiment.
Préparatifsdechangementdelargeur
d'essieu
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Détachezlamachineduvéhiculetracteur.
3.Immobilisezlamachine.
4.Vériezquelacuveestvideetenpositiondemalaxage
(redressée).
5.Vériezqueleverroudelacuveestengagéetquela
cuvenetournepasverslapositiondevidage.
Réglagedelalargeurdel'essieu
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliquespeuvent
cédersouslepoidsdelamachineetcauserdes
blessuresgraves.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine.
16
1.Alignezuncricsufsammenthautetcapablede
soutenirlepoidsdelamachinesousl'essieu;voir
Caractéristiquestechniques(page13).
2.Soulevezlamachinejusqu'àcequelesrouessoient
décolléesdusol.
3.Placezunechandellesouschaquepointdesoutiende
l'extensionducadrearrière(Figure21).
G020019
1
Figure21
1.Pointdesoutien(2)
4.Retirezlesboulonsetlesécrousquixentl'essieu
intérieuràl'essieuextérieur(Figure22).
1 2
3
4
3
5
6
5
G020020
Figure22
1.Positionlarge
(remorquage)
4.Écroupositionétroite
2.Positionétroite5.Boulonpositionlarge
3.Écroupositionlarge
6.Boulonpositionétroite
5.Alignezl'essieuintérieuràlapositionvoulue,comme
suit:
Faitesglisserchaquecôtédel'essieuversl'intérieur
àlapositionétroite(Figure22).
Faitesglisserchaquecôtédel'essieuversl'extérieur
àlapositionlarge(remorquage)(Figure22).
6.Alignezlestrousdel'essieuintérieursurceuxdel'essieu
extérieur.
7.Insérezlesboulonsdanslestrousdesessieux(Figure
22).
8.Vissezlesécroussurlesboulonsetserrez-lesà87N·m
(64pi-lb).
Remorquagedelamachine
ATTENTION
Leremorquagedelamachineàgrandevitesse
augmentelerisquedemauvaisfonctionnementde
l'attelageetdedommageauxpneus.Lesvitesses
élevéesaugmententégalementlaforced'inertiede
lamachineetladistancedefreinage.Silamachine
sedétacheduvéhiculetracteur,ellepeutcauser
desdommagesmatériels,oublessergravementou
mortellementtoutepersonneàproximité.
Neremorquezpaslamachineàplusde88km/h
(55mi/h).Silarouteestmauvaiseouparmauvais
temps,réduisezvotrevitesseenconséquence.
ATTENTION
Leremorquagedelamachineavecdumatériau
danslacuveaugmentelerisquedemauvais
fonctionnementdel'attelageetdedommageaux
pneus.Deplus,lematériaupourraitêtreprojeté
horsdelacuveettombersurd'autresvéhicules
et/oudespersonnes.Lematériaurestantdans
lacuveaugmentelepoidsdelamachine,cequi
affectesaforced'inertieetladistancedefreinage.
Neremorquezpaslamachinequandlacuve
contientdumatériau.
LisezetcomprenezlesConsignesdesécurité(page4).
Essayezlesfreinsduvéhiculetracteuravantle
remorquage.
Évitezlesarrêtsetdémarragesbrusquespendantle
remorquagedelamachine.
Avantd'utiliserlamachine
Liseztouslesautocollantsdesécuritéprésentssurla
machine.
Portezuncasque,desprotecteursd'oreilles,unechemise
àmancheslonguesserréesauxpoignets,desgantsbien
ajustéssanscordondeserragenilargesmanchettes,une
protectionoculaireetunmasqueantipoussièreouun
respirateur.Unevisièreàmaillen'offrepasuneprotection
sufsantepourlesyeuxetdoitêtrecomplétéepardes
lunettesdesécurité.
Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécuritéet
procéduresd'arrêtdécritesdansleManueldel'utilisateuret
leManueldupropriétairedumoteur.
17
Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
Vériezlaprésenceetl'étatdespales.
Vériezlesniveauxd'huileetdecarburantdumoteur.
Avantlemalaxage:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Détachezlamachineduvéhiculetracteur.
3.Immobilisezlamachineavantdel'utiliser.
4.Vériezquelacuveestenpositiondemalaxage
(redressée).
5.Vériezqueleverroudelacuveestengagéetque
lacuvenetournepasverslapositiondevidage.
Ouvertureetfermeturedu
capot
Ouvertureducapot
Figure23
Fermetureducapot
Figure24
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
neuve(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
18
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
vouluepourqueleniveausesitueentre6et
13mmet½")au-dessousdelabasedu
goulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantdese
dilater.
Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'un
camionoud'uneremorque,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduremplissage.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiquevoiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quelecarburantrestefraispendantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
19
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontmélangésàducarburant
neuf.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Capacité:5,3L(1,4gallonaméricain)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(Figure25).
1
G019799
Figure25
1.Bouchonduréservoirdecarburant
3.Versezducarburantdansleréservoirdecarburant
jusqu'àcequeleniveauatteignelebasduniveau
maximum,commemontréàlaFigure26.
Important:L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreaucarburantdesedilater.Ne
remplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.
G020679
1
Figure26
1.Niveaudecarburantmaximal
4.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant(Figure25).
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page29).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Surlemoteur,éloignezlacommanded'accélérateurde
lapositionMINetdéplacez-ladutiersdesacoursevers
lapositionMAX(Figure27).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro MM-858H-P Mortar Mixer Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur