Toro Z Master Professional 7000 Series Riding Mower, With 52in Rear Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3364-214RevA
Z580-DZMaster
®
Avecplateaudecoupeàéjectionarrièrede
52pouces
demodèle74279TE—N°desérie310000001et
suivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesbienentretenues
desterrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourun
usageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Pressionacoustique..............................................6
Puissanceacoustique............................................6
Niveaudevibrations............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................7
Vued'ensembleduproduit.........................................14
Commandes.......................................................14
Utilisation...................................................................16
Ajoutdecarburant..............................................16
Prévupourlefonctionnementavecdu
biodiesel.........................................................17
Remplissageduréservoirdecarburant.................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................17
Changerderéservoirdecarburant.......................17
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)...............................18
Sécuritéavanttout..............................................19
Utilisationdufreindestationnement...................20
Démarrageetarrêtdumoteur.............................20
Utilisationdelaprisedeforce(PDF)...................22
Systèmedesécurité.............................................22
Marcheavantouarrière......................................24
©2010—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Arrêterlamachine..............................................24
Réglagedelahauteurdecoupe............................25
Réglagedesgaletsanti-scalp................................25
Positionnementdusiège.....................................26
Déverrouillagedusiège.......................................26
Pousserlamachineàlamain...............................27
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe......................................................27
Transportdelamachine......................................27
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................28
UtilisationduZStand®......................................29
Conseilsd'utilisation...........................................31
Entretien....................................................................32
Programmed'entretienrecommandé......................32
Lubrication..........................................................33
Graissageetlubrication....................................33
Graissageduplateaudecoupeetdespoulies
detensiondescourroies..................................34
Entretiendumoteur...............................................35
Entretiendultreàair........................................35
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................36
Entretiendusystèmed'alimentation........................40
Entretiendultreàcarburantetduséparateur
d'eau...............................................................40
Entretienduréservoirdecarburant.....................41
Entretiendusystèmeélectrique...............................42
Entretiendelabatterie........................................42
Entretiendesfusibles.........................................43
Entretiendusystèmed'entraînement......................44
Réglagedelacorrectiondirectionnelle.................44
Contrôledelapressiondespneus........................45
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................45
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................46
Entretienduboîtierd'engrenages........................46
Réglagedel'embrayageélectrique........................47
Entretiendusystèmederefroidissement.................49
Entretienducircuitderefroidissement................49
Entretiendesfreins................................................50
Réglagedufreindestationnement.......................50
Entretiendescourroies...........................................51
Contrôledescourroies........................................51
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................51
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................52
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompe....................................................53
Remplacementettensiondelacourroie
d'alternateur...................................................53
Entretiendescommandes.......................................54
Réglagedupointmortdesleviersde
commande.....................................................54
Entretiendusystèmehydraulique............................56
Entretiendusystèmehydraulique........................56
Réglagedupointmortdespompes
hydrauliques...................................................58
Entretienduplateaudecoupe.................................60
Miseàniveaudelatondeuseàtrois
positions........................................................60
Entretiendeslamesdecoupe..............................62
Nettoyage...............................................................64
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe.............................................................64
Éliminationdesdéchets......................................64
Remisage....................................................................65
Nettoyageetremisage.........................................65
Dépistagedesdéfauts.................................................66
Schémas.....................................................................68
3
Sécurité
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.
Ellepeutcependantoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéetla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée;
l'applicationdesleviersdecommandenepermet
pasderegagnerlecontrôled'unetondeuse
autoportéeencasdeproblèmesurunepente.La
pertedecontrôleestdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues,surtoutsur
herbehumide;
àuneconduitetroprapide;
àunfreinageinadéquat;
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
AttentionLecarburantestextrêmement
inammable.
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
4
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
-nedémarrezpasetnevousarrêtezpas
brusquementsurunepente;
-réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
-méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez
deschargesouquevousutilisezunéquipement
lourd.
-N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
-Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
-Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisez
avecprudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezlesbougieouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlatondeuse;
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;si
lamachinesemetàvibrerdemanièreanormale
(vériezimmédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant;
avantderetirerlebacàherbe;
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesauf
5
sivousutilisezunsystèmedeblocagemécanique
positif.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsde
lanormeCEN.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.etqueletransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car
ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla
perteducontrôledelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede90dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide105dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
6
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
3,1m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
3,1m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,6m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,90m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,45m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
58-6520
1.Graisser
93-7010
1.Risquedeprojections
2.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpoursavoir
commentserrerlesboulonsetlesécrousdeslamesà
115-149Nm.
93-8069
1.Surfacebrûlante/risquedebrûlurerestezàunedistance
sufsantedelasurfacebrûlante.
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
98-4387
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
7
104-2449
107-1866
1.Risquedepatinage,depertedecontrôleetde
renversementprèsdesdénivellationsn'utilisezpasla
machineprèsdedénivellations,d'étenduesd'eauousur
despentesdeplusde15degrés.Nevousapprochez
pasdesdénivellations.Nechangezpasbrusquement
dedirectionlorsquevousavancezàgrandevitesse.
Commencezàralentirpuistournezprogressivement.Si
l'arceaudesécuritéestrelevé,bouclezlaceinturede
sécurité;parcontre,nelabouclezpassil'arceaude
sécuritéestabaissé.
107-2114
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
8
107-3961
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
107-3962
1.Hauteurdecoupeenmillimètres
107-3968
1.Desserré3.Freindestationnement
2.Serré
107-3969
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachineserrezlefrein
destationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactavantdetravaillersouslamachine.
107-7719
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
2.Avantdemettrelemoteurenmarche,nettoyezl'herbe
etlesdébrisquisetrouventsurlacourroieetlespoulies
duplateaudecoupe,insérezlaclédanslecommutateur
d'allumageetmettezlemoteurenmarche.
108-5955
9
108-5957
108-5981
109-7949
110-0806
110-3842
110-3852
1.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Unsignalsonorecontinu
avertitl'utilisateursile
moteursurchauffe.
110-3853
1.Risquedesectionnement
desdoigtsparle
ventilateuretrisque
decoincementparla
courroie.
2.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
112-3858
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
avantderéglerlahauteur
decoupe.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
4.Hauteursdecoupe.
10
112-8651
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Détecteurdeprésencedeconducteur
6.Batterie
114-1826
1.Enlevezlaclédecontact.2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
117-0912
1.Poussezpourengager4.Hautrégime
2.Préchauffage
5.Réglagedevitesse
continu
3.LisezleManuelde
l'utilisateur.
6.Basrégime
119–0397
11
119–0398
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
107-9309
1.AttentionLisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
12
107-3963
1.Risquedemutilationpar
lalamedelatondeuse
netransportezpasde
passagersetnelaissez
approcherpersonne.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
leslamesdelatondeuse
retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl’entretienou
àdesrévisions;nevous
approchezpasdespièces
mobiles.
3.Risquedeprojections
teneztoutlemonde
àbonnedistancedela
machineetlaissezle
déecteurenplace.
4.Avantdemettrelemoteur
enmarche,nettoyez
l'herbeetlesdébrisquise
trouventsurlacourroieet
lespouliesduplateaude
coupe,insérezlaclédans
lecommutateurd'allumage
etmettezlemoteuren
marche.
107-3964
1.Attentionneconsommezpasde
médicaments/droguesnid'alcool.
3.Attentionserrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuret
retirezlaclédecontactavantdequitter
lamachine.
5.LisezleManueldel'utilisateur.
2.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateuretsuivezuneformation
appropriée.
4.Attentionportezdesprotège-oreilles.
13
110-0820
1.Hautrégime5.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Basrégime
6.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produit
chimiquecaustiquetenezlesenfantsàl'écartdelabatterie.
3.Pointmort
7.Risqued'explosionrestezàdistancedesammesnues,
desétincelles,etnefumezpas.
4.Marchearrière8.Pourdébloquerlatransmissionauxroues,tournezlavanne
dedérivationde1tourcompletdanslesensanti-horaireà
l'aided'unecléde16mmou5/8pouce.
Vued'ensembledu
produit
Figure3
1.ZStand
©
6.Bouchonduréservoirde
carburant(des2côtés)
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
7.Levierdefreinde
stationnement
3.Levierdecommandede
déplacement
8.Plateaudecoupe
4.Ceinturedesécurité
9.Rouepivotante
5.Arceaudesécurité
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(
Figure3etFigure4).
Figure4
1.Compteurhoraire6.Témoindepréchauffage
2.Commutateurd'allumage
7.Témoindetempératuredu
moteur
3.Sélecteurderéservoirde
carburant
8.Manetted'accélérateur
4.Alarmesonore
9.CommandedePDF
5.Commutateurde
préchauffage
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolesgurentsurlecompteurhoraireet
indiquentparuntrianglenoirquelecomposantde
sécuritéestàlapositioncorrecte(Figure5).
14
Témoindechargedelabatterie
Lorsquelaclédecontactesttournéeàlaposition
Marchequelquessecondes,latensiondebatterie
s'afcheàlaplacedesheures.
Letémoindechargedelabatteries'allumequandle
contactestmisetquelachargeestinférieureauniveau
deservicecorrect(
Figure5).
Figure5
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
3.Témoindelabatterie
2.Compteurhoraire
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautetBasrégime.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandles
leviersdecommandededéplacementsontcentrésen
positiondéverrouillée.Tirezlacommandeenhautpour
engagerleslamesetrelâchez.Pourdésengagerleslames,
appuyezsurlacommandedeslames(PDF).
Positiondeverrouillagedupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutilisée
aveclesystèmedesécuritéetdéterminelapositiondu
pointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Témoindepréchauffage
Letémoindepréchauffages'allumequandle
commutateurdepréchauffageestengagé(Figure4).
Commutateurdepréchauffage
Ilactivelesbougiesdepréchauffage;l'activationdu
préchauffageestsignaléeparletémoin.Gardezle
commutateurenfoncépendant10secondesavantde
mettrelemoteurenmarche.
Témoindetempérature
Letémoins'allumequandlemoteursurchauffe
(Figure4).
Alarmesonore
Unealarmesonoreindiqueàl'utilisateurqu'il
doitarrêterlemoteurcarilrisquesinon
desurchaufferetd'êtreendommagé(voir
Entretienducircuitderefroidissementàlasection
Entretiendusystèmederefroidissement(page49)).
Sélecteurderéservoirdecarburant
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouvesousle
siège.
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Tournezlesélecteuràgaucheouàdroiteselonle
réservoirutilisé.
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais
avecunindiceminimumd'octanede40.Pourgarantir
lafraîcheurducarburant,n'achetezpasplusdela
quantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(Nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7°Cetdugazole
dequalitéhiver(Nº1-Doumélange1-D/2-D)sila
températureambianteestinférieureà-7°C.L'usagede
gazoledequalitéhiveràbassestempératuresréduitle
pointd'éclairetlepointd'écoulement,cequifavorisela
facilitédedémarrageetréduitlesrisquesdeséparation
chimiqueducarburantdueauxbassestempératures
(aspectvisqueuxsusceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7ºC
contribueàprolongerlaviedescomposantsdela
pompe.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine
d'endommagerlemoteur.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursurune
surfaceplaneethorizontale,dansunendroit
biendégagé,lorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztoutcarburantrépandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à
labasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpas
excessivementpournepascauserdefuitede
carburantoudedommagesaumoteurouau
systèmeantipollution(sivotremachineenest
équipée).
Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurle
sol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
16
Prévupourlefonctionnement
avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélangecarburant
etbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,80%gazole).
Lapartiegazoledoitêtreàfaibleouàtrèsfaibleteneur
ensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagéespar
lesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinerrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau
biodiesel.
Pourtoutrenseignementcomplémentairesurle
biodiesel,veuillezcontactervotreconcessionnaire.
Remplissageduréservoirde
carburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoir
complètement.Remplissezleréservoirdecarburant
jusqu'àlabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence
desedilater.
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchon
deréservoirdecarburantetretirezlebouchon.
Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àlabase
dugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantdesedilater.
Neremplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
4.Danslamesuredupossible,faiteslepleinde
carburantaprèschaqueutilisation.Celaminimisera
laformationéventuelledecondensationàl'intérieur
duréservoir.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheet
d'utiliserlamachine,vériezleniveaud'huile
danslecarter(voirContrôleduniveaud'huile,
Entretiendumoteur(page35)).
Changerderéservoirde
carburant
Important:N'attendezpasdetomberenpanne
decarburant.Vousrisqueriezd'endommagerle
moteurcequiexigeraitdefaireréviserlesystème
d'alimentation.
Lesélecteurderéservoirdecarburantsetrouvederrière
lecôtégauchedusiège.
Lamachinepossèdedeuxréservoirsdecarburant:un
àgaucheetunàdroite.Chaqueréservoirestraccordé
ausélecteurd'oùpartuneconduited'alimentation
communereliéeaumoteur(
Figure6).
Pourutiliserleréservoirdecarburantgauche,tournez
lesélecteurverslagauche.Pourutiliserleréservoir
decarburantdroit,tournezlesélecteurversladroite
(Figure6).
Fermezlesélecteurderéservoirdecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
17
Figure6
1.Réservoirdecarburant
gauche
2.Sélecteurderéservoirde
carburant
Utilisationdusystèmede
protectionantiretournement
(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant,gardezl'arceaudesécurité
relevéetbloquéenposition,etattachezvotre
ceinturedesécurité.
Vériezquelapartiearrièredusiègeestbloquée
parleverrou.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Retirezlesgoupillesfenduespuislesdeuxaxes
(Figure8).
2.Descendezl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée.
Lapositionabaisséeestàdeuxniveaux.(voir
Figure7).
3.Posezlesdeuxaxesetxez-lesaveclesgoupilles
fendues(Figure8).
Figure7
1.Positioncomplètement
abaissée
2.Positionabaisséeavec
bacderamassage
Important:Vériezquelapartiearrièredu
siègeestbloquéeparleverrou.
4.Pourreleverl'arceaudesécurité,retirezlesgoupilles
fenduespuislesdeuxaxes(Figure8).
5.Relevezcomplètementl'arceaudesécuritépuis
insérezlesdeuxaxesetxezcesderniersavecles
goupillesfendues(
Figure8).
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
18
G004955
1
2
3
4
Figure8
1.Arceaudesécurité3.Axe
2.Positionrelevée
4.Goupillefendue
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignication
dessymbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut
fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest
abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritérelevéet
bloquéenposition,etattachezlaceinturede
sécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen
garderelativesàlaprotectionanti-retournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesde
plusde15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Figure9
1.Zonedesécuritéutilisez
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
3.Eau
2.Utilisezunetondeuse
autotractéeet/ou
unedébroussailleuse
manuelleprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau.
19
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Portezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,
lesoreilles,lespiedsetlatêtelorsquevousutilisezla
machine.
Figure10
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
1.Mettezlesleviersdecommandededéplacement
(Figure17)enpositiondeverrouillagedupoint
mort.
2.Tirezlefreindestationnementverslehautet
l'arrièrepourleserrer(Figure11).Unefoisserré,le
freindestationnementnedoitplusbouger.
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepas
immobiliserparfaitementlamachinesielleest
garéesurunepente.Lamachinerisquealorsde
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoins
decaleroudebloquerlesroues.
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdufreindestationnementversl'avant
etverslebaspourledesserrer(Figure11).Lefrein
destationnementestdesserréetlelevierestenappui
contrelabutéedufrein.
Figure11
1.Freindestationnement
serré
3.Butéedefrein
2.Freindestationnement
desserré
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarrageàtempératurenormale
1.Relevezl'arceaudesécuritéetbloquez-leen
position,puisprenezplacesurlesiègeetattachezla
ceinturedesécurité.
2.Placezlescommandesdedéplacementenposition
deverrouillagedupointmort.
3.Serrezlefreindestationnement(voirSerragedu
freindestationnement).
4.Placezlacommandedeprisedeforce(PDF)en
positiondésengagée(
Figure12).
5.Réglezlamanetted'accélérateuràmi-course
(Figure14).
6.Tournezlaclédanslesenshoraireenpositionde
marche(
Figure13).
7.Appuyezsurlecommutateurdepréchauffage
pendant10secondes.Letémoindepréchauffage
s'allume.
8.Relâchezlecommutateuraprès10secondes.Le
témoindepréchauffages'éteint.
20
1 / 1

Toro Z Master Professional 7000 Series Riding Mower, With 52in Rear Discharge Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à