AG Neovo QX-55 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Écrans QX-32, QX-43 & QX-55 à rétroéclairage LED
Manuel de l’utilisateurdisplays.agneovo.com
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ .................................................................. 1
Déclaration de conformité de l’UE ............................................................................................................ 1
Avis du Centre polonais d'essais et de certication ................................................................................. 1
Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (« EMF ») ...................................................... 2
Informations pour le Royaume-Uni seulement ......................................................................................... 3
Informations pour l'Europe du Nord (pays nordiques) .............................................................................. 4
Mise au rebut à la n de vie ..................................................................................................................... 4
Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE .................................................................. 4
Turkey RoHS ............................................................................................................................................ 6
Ukraine RoHS .......................................................................................................................................... 6
PRÉCAUTIONS ............................................................................................ 7
Avertissements à propos de l’installation. ................................................................................................ 7
Avertissements à propos de l’utilisation ................................................................................................... 8
Nettoyage et entretien .............................................................................................................................. 8
Notes sur l'écran LCD .............................................................................................................................. 9
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT .............................................. 10
1.1 Contenu de l’emballage ...................................................................................................................... 10
1.2 Préparation de l'installation ................................................................................................................ 11
1.3 Installation murale .............................................................................................................................. 12
1.3.1 Grille VESA................................................................................................................................. 13
1.4 Montage en position portrait ............................................................................................................... 13
1.5 Description de l'écran LCD ................................................................................................................. 14
1.5.1 Panneau de commande ............................................................................................................. 14
1.5.2 Prises d'entrée/sortie .................................................................................................................. 15
1.6 Télécommande ................................................................................................................................... 16
1.6.1 Fonctions générales ................................................................................................................... 16
1.6.2 Installation des piles dans la télécommande .............................................................................. 17
1.6.3 Manipulation de la télécommande.............................................................................................. 17
1.6.4 Portée de fonctionnement de la télécommande ......................................................................... 17
CHAPITRE 2 : FAIRE LES BRANCHEMENTS ............................................ 18
2.1 Connexion de l’alimentation ............................................................................................................... 18
2.2 Connexion d'un ordinateur ................................................................................................................. 19
2.2.1 Avec l’entrée VGA ..................................................................................................................... 19
2.2.2 Avec l’entrée HDMI ..................................................................................................................... 19
2.2.3 Avec l’entrée DVI ........................................................................................................................ 20
2.2.4 Avec l’entrée DisplayPort (DP) ................................................................................................... 20
2.3 Connexion d'un équipement externe (DVD / DVD-B)......................................................................... 21
2.4 Connexion d'un dispositif de stockage USB (pour mise à niveau du rmware) ................................. 21
2.5 Connexion à un réseau laire ............................................................................................................. 22
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 3 : UTILISATION DE L'ÉCRAN LCD ........................................ 23
3.1 Mise sous tension ............................................................................................................................... 23
3.2 Sélection de la source d'entrée du signal ........................................................................................... 23
3.3 Réglage du volume ............................................................................................................................ 24
3.4 Modier le format d'image .................................................................................................................. 24
3.5 Choisir vos réglages d'image préférés ............................................................................................... 25
3.6 Utilisation de la fonction de réglage auto ........................................................................................... 25
3.7 Utilisation du mode Multi-Fenêtres ..................................................................................................... 26
3.7.1 Options Multi-Fenêtres ............................................................................................................ 26
3.7.2 Permutation PIP ...................................................................................................................... 27
3.7.3 Dénition des signaux des sources secondaires .................................................................... 27
CHAPITRE 4 : MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN ................................. 28
4.1 Utilisation du menu OSD .................................................................................................................... 28
4.2 Structure du menu OSD ..................................................................................................................... 30
CHAPITRE 5 : RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD ............................................. 32
5.1 Menu Luminosité ................................................................................................................................ 32
5.2 Menu Régler écran ............................................................................................................................. 34
5.3 Menu Réglage de la couleur .............................................................................................................. 35
5.4 Menu Réglage de l'OSD ..................................................................................................................... 38
5.5 Menu Tout réinitialiser ........................................................................................................................ 39
5.6 Menu Multi-fenêtres ............................................................................................................................ 40
5.7 Menu Système 1 ................................................................................................................................ 41
5.8 Menu Système 2 ................................................................................................................................ 44
CHAPITRE 6 : ANNEXE ............................................................................... 47
6.1 Messages d'avertissement ................................................................................................................. 47
6.2 Résolution prise en charge ................................................................................................................. 48
6.3 Nettoyage ........................................................................................................................................... 49
6.4 Dépannage ......................................................................................................................................... 50
6.5 Transport de l'écran LCD.................................................................................................................... 51
6.5.1 QX-32 ...................................................................................................................................... 51
6.5.2 QX-43 / QX-55......................................................................................................................... 52
CHAPITRE 7 : SPÉCIFICATIONS ................................................................ 53
7.1 Spécications de l’écran ..................................................................................................................... 53
7.2 Dimensions de l'écran ........................................................................................................................ 54
7.2.1 Dimensions QX-32 ..................................................................................................................... 54
7.2.2 Dimensions QX-43 ..................................................................................................................... 54
7.2.3 Dimensions QX-55 ..................................................................................................................... 55
1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Déclaration de conformité de l’UE
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans la directive du conseil sur le rapprochement des
législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU), la directive sur
les basses tensions (2014/35/EU) et la directive RoHS (2011/65/EU).
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes harmonisées pour les équipements informatiques, ces
normes harmonisées étant publiées sous les directives du Journal ofciel de l’Union européenne.
Avis du Centre polonais d'essais et de certication
L’équipement doit être alimenté par une prise avec un circuit de protection (une prise à trois broches). Tous
les équipements fonctionnant ensemble (ordinateur, écran, imprimante, etc) doivent utiliser la même source
d'alimentation.
Le conducteur de phase de l'installation électrique de la pièce doit avoir un dispositif de protection court-circuit
sous la forme d'un fusible d'une valeur nominale inférieure à 16 ampères (A).
An d’éteindre complètement l’équipement, le câble électrique doit être retiré de la prise électrique, qui devrait
être localisée prêt de l’équipement et facilement accessible.
Une marque de protection « B » conrme que l’équipement est en conformité avec les protections d’usage
des normes PN-93/T-42107 et PN-89/E-06251.
2
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (« EMF »)
Nous fabriquons et vendons beaucoup de produits destinés aux consommateurs, qui, comme tout appareil
électronique, en général ont la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
Un de nos principes d'affaires est de prendre toutes les mesures nécessaires de santé et de sécurité pour
nos produits, pour nous conformer à toutes les exigences légales applicables et rester dans la limite des
normes EMF applicables au moment de la fabrication des produits.
Nous nous engageons à développer, produire et vendre des produits qui ne provoquent pas d'effets
néfastes sur la santé.
Nous conrmons que si ces produits sont manipulés correctement pour leur usage prévu, leur utilisation ne
présente aucun danger en vertu des preuves scientiques disponibles à ce jour.
Nous jouons un rôle actif dans le développement de normes EMF et de sécurité, ce qui nous permet
d’anticiper les développements ultérieurs de la norme et de les intégrer à nos produits.
Comment connecter une prise
Les ls du cordon secteur sont identiés selon le code couleur suivant :
BLEU - « NEUTRE » (« N »)
MARRON - « LIVE » (« L »)
VERT & JAUNE - « TERRE » (« E »)
Le l VERT & JAUNE doit être connecté au terminal marqué de la lettre « E » ou du symbole Terre, ou
coloré en VERT ou VERT & JAUNE.
Le l BLEU doit être connecté au terminal marqué de la lettre « N » ou coloré en NOIR.
Le l MARRON doit être connecté au terminal marqué de la lettre « L » ou coloré en ROUGE.
Avant de replacer le dessus de la prise, assurez-vous que la poignée de la corde est xée à la gaine - pas
seulement aux trois câbles.
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Informations pour le Royaume-Uni seulement
AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
(A)
(B)
Important :
Cet appareil est fourni avec une prise moulée approuvée 13 A. Pour
changer un fusible dans ce type de prise, procédez comme suit :
1 Retirez le couvercle du fusible et le fusible.
2 Insérez le nouveau fusible qui doit être de type approuvé
BS 1362 5A, A.S.T.A. ou BSI.
3 Remettez le couvercle du fusible.
Si la prise installée ne correspond pas à vos branchements, elle
doit être enlevée et une prise à 3 branches appropriée installée à sa
place.
Si la prise principale contient un fusible, il doit avoir une valeur de
5 A. Si une prise sans fusible est utilisée, le fusible sur le panel de
distribution ne doit pas être supérieur à 5 A.
Note :
La prise endommagée doit être
détruite pour éviter tout risque de
décharge électrique potentielle si
jamais elle devait être insérée dans
une autre prise 13 A.
4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Informations pour l'Europe du Nord (pays nordiques)
Placering/Ventilation
VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU
STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT
TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE
FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Mise au rebut à la n de vie
Votre nouveau moniteur d'informations publiques contient des matériaux qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit pour augmenter la quantité de matériels
réutilisables et minimiser la quantité à être jetée.
Veuillez consulter votre réglementation locale relative au rejet de votre ancien moniteur auprès de votre
revendeur local.
(Pour les clients au Canada et aux États-Unis)
Ce produit peut contenir du plomb et/ou du mercure. Débarrassez-vous en respectant les réglementations
locales et fédérales. Pour toute information complémentaire sur le recyclage, contactez www.eia.org (Consumer
Education Initiative).
Déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE
À l’attention des utilisateurs des foyers de l’Union européenne
Cette marque sur le produit ou sur l’emballage illustre que, sous la directive européenne
2012/19/UE gouvernant l’utilisation des équipements électriques et électroniques, ce produit
peut ne pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous êtes responsable de l'élimination
de cet équipement à travers un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et
électroniques désigné. An de déterminer les emplacements de tels centres de collecte de
déchets électriques et électroniques, veuillez contacter votre représentant gouvernemental local
pour connaitre l’organisation dont dépend votre foyer ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
5
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Attention – Utilisateurs des États-Unis :
Rejetez-le en accord avec les lois régionales, nationales et fédérales. Pour plus d’informations sur la mise au
rebut ou le recyclage, contactez : www.mygreenelectronics.com ou www.eiae.org.
Directives de n de vie - Recyclage
Votre nouveau moniteur d'informations publiques contient plusieurs matériaux qui peuvent être
recyclés pour de nouveaux utilisateurs.
Rejetez-le en accord avec les lois régionales, nationales et fédérales.
Déclaration sur la restriction des substances dangereuses (Inde)
Ce produit est conforme à la « Loi indienne sur les déchets électroniques 2011 » qui interdit l'utilisation de
plomb, de mercure, de chrome hexavalent, de polybromobiphényle ou de polybromodiphényléthers dans des
concentrations dépassant 0,1 % en poids et 0,01 % en poids pour le cadmium, en dehors des exceptions
prévues par la Partie 2 de la loi.
Déclaration sur les déchets électroniques pour l'Inde
La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit doit être
éliminé séparément de vos autres déchets ménagers. Il est de votre responsabilité de le
déposer dans un centre de collecte ofciel des équipements électriques et électroniques usagés
en vue de leur recyclage. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets d'équipements lors
de leur élimination permettront de préserver les resources naturelles et d'assurer que ce produit
est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l'environnement.
Piles
Pour l'Union européenne : La poubelle barrée indique que les piles usées ne doivent pas
être éliminées avec les ordures ménagères ! Il existe un système de collecte séparé pour
les piles usées, pour permettre un traitement adéquat et un recyclage en conformité avec la
législation.
Veuillez contacter les autorités locales pour plus de détails sur les systèmes de collecte et
de recyclage.
Pour la Suisse : La pile usée doit être remise au point de vente.
Pour les autres pays hors de l'Union européenne : Veuillez contacter les autorités locales
pour connaitre la méthode de rejet pour la pile usée.
Conformément à la directive européenne 2006/66/EC, la pile ne peut pas être jetée de façon inadaptée.
Elle doit être séparée pour être collectée par un service local.
6
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Turkey RoHS
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ukraine RoHS
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету
Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.
7
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
N'OUVREZ
Symboles utilisés dans ce manuel
Cette icône indique un risque de blessure à l'utilisateur ou de dommage au produit.
Cette icône indique des instructions importantes d'utilisation et d'entretien.
Notice
Veuillez lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l’écran LCD et gardez-le dans un
endroit sûr comme référence.
Les spécications du produit et les autres informations contenues dans ce manuel de l'utilisateur sont
à titre de référence uniquement. Toutes les informations sont sujettes à modication sans préavis. Le
contenu mis à jour peut être téléchargé sur notre site Web : displays.agneovo.com.
Pour vous enregistrer en ligne, visitez displays.agneovo.com.
Pour protéger vos droits en tant qu'utilisateur, n'enlevez pas les étiquettes qui se trouvent sur l'écran LCD.
Vous pourriez annuler la garantie.
Avertissements à propos de l’installation.
N'installez pas cet écran LCD dans des endroits chauds, par ex. près d'un chauffage, d'une fente de
ventilation ou en plein soleil.
Ne couvrez pas et n'obstruez pas les fentes de ventilation de cet appareil.
Installez cet écran LCD sur une surface stable. N'installez pas cet écran LCD dans un endroit où il risque
d’être soumis à des vibrations ou des chocs.
Ínstallez cet écran LCD dans un endroit bien aéré.
N'installez pas cet écran LCD à l'extérieur.
An d'éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement permanent à l'écran, n'exposez pas l'écran à
la poussière, une humidité excessive ou la pluie.
Ne renversez pas des liquides et n'insérez pas des objets à l'intérieur de cet écran LCD ou dans les fentes
de ventilation. Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou endommager l'écran LCD.
PRÉCAUTIONS
8
PRÉCAUTIONS
Avertissement :
Débranchez le cordon
d'alimentation de la prise
de courant et contactez
un technicien qualié dans tous les
cas suivants :
Lorsque le cordon
d’alimentation est endommagé.
Si l'écran LCD est tombé ou si
le boîtier est endommagé.
Si l'écran LCD fume ou qu'il y a
une odeur bizarre.
Avertissements à propos de l’utilisation
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cet
écran LCD.
La prise de courant doit être située près de l’écran LCD pour être
facilement accessible.
Si une rallonge est utilisée avec cet écran LCD, assurez-vous
que l'intensité électrique totale des appareils branchés sur la
prise de courant ne dépasse pas l'intensité électrique maximale
permise.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. N'installez
pas cet écran LCD dans un endroit où vous pourriez marcher sur
le cordon d'alimentation.
Si l'écran LCD ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenez et tirez par
la che. Ne débranchez pas le cordon en tirant dessus, cela
pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas et ne débranchez pas le cordon d’alimentation
avec des mains mouillées.
Si vous éteignez l'écran en débranchant le cordon d’alimentation,
attendez au moins 6 secondes avant de rebrancher le cordon
d’alimentation pour l’utiliser.
Ne pas cogner ni faire tomber l'écran pendant l'utilisation ou le
transport.
Nettoyage et entretien
An de protéger votre écran contre les dommages, n’appuyez
pas trop fortement sur l’écran LCD. Lorsque vous déplacez
l'écran, saisissez-le par son cadre pour le soulever ; ne mettez
pas vos mains ni vos doigts sur l'écran LCD pour le soulever.
Débranchez le moniteur si vous voulez le nettoyer ; utilisez
uniquement un chiffon légèrement humide. Vous pouvez aussi
vous servir d'un chiffon sec, pour autant que le moniteur soit hors
tension. Par contre, n'utilisez jamais de solvants organiques,
comme l'alcool et les liquides à base d'ammoniaque, pour
nettoyer l'écran.
Si votre écran venait à être mouillé, essuyez-le dès que possible
avec un chiffon sec.
Si un corps étranger ou de l'eau pénètrent dans l'écran,
mettez-le immédiatement hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation. Retirez ensuite le corps étranger ou épongez
l'eau et envoyez l'écran au centre de maintenance.
An d'assurer les performances optimales de l'écran et pouvoir
l'utiliser pendant plus longtemps, il doit se trouver dans un
endroit compris dans les plages de température et d'humidité
suivantes :
Température : 0-40°C (32-104°F)
Humidité : 5 % ~ 95 % HR
9
PRÉCAUTIONS
Notes sur l'écran LCD
An de maintenir les performances lumineuses, il est recommandé d'utiliser un faible réglage pour la
luminosité.
A cause de la durée de vie de la lampe, il est normal que la qualité de la luminosité de l'écran LCD baisse
après un certain temps.
Lorsque des images statiques sont afchées pendant des longues périodes, l'image peut rester visible sur
l'écran LCD. Cela est appelé une brûlure ou une rétention d'image.
Pour éviter la rétention d'image, suivez les instructions suivantes :
Réglez l'écran LCD pour qu'il s'éteigne après quelques minutes d'inactivité.
Utilisez un économiseur d'écran avec une image qui bouge ou une image toute blanche.
Utilisez la fonction ANTI-BRÛLURE de l'écran LCD. Consultez la page “ANTI-BRÛLURE” à la page
44.
Changez souvent l'image du bureau.
Réglez la luminosité de l’écran LCD sur un réglage bas.
Eteignez l'écran LCD lorsque vous n'utilisez pas le système.
Ce que vous pouvez faire lorsqu'il y a une rétention d'image sur l'écran LCD :
Eteignez l'écran LCD pendant les périodes prolongées d'inutilisation. Cela peut-être des heures ou
plusieurs jours.
Utilisez un économiseur d'écran pendant les périodes prolongées d'inutilisation.
Utilisez une image noire et blanche pendant les périodes prolongées d'inutilisation.
Il y a des millions de micro-transisteurs dans cet écran LCD. Il ets normal que quelques transisteurs soit
endommagés et produisent des points. Ceci est normal et n’indique pas un problème.
IMPORTANT : Utilisez toujours un programme d'économiseur d’écran en mouvement lorsque votre écran
n’est pas utilisé. Utilisez toujours une application de rafraîchissement périodique de l'écran si l'appareil
afche un contenu statique xe. L'afchage sans interruption d'une image statique ou immobile sur une
longue période peut engendrer une « rémanence à l’extinction », également appelée « image résiduelle »
ou « image fantôme » sur votre écran. C'est un phénomène bien connu de la technologie des écrans LCD.
Dans la plupart des cas, cette « rémanence à l’extinction », « image résiduelle » ou « image fantôme »
disparaît progressivement une fois l’alimentation éteinte.
AVERTISSEMENT : Les symptômes de « rémanence à l’extinction », d’ « image résiduelle » ou d’ « image
fantôme » les plus graves ne disparaissent pas et ne peuvent pas être réparés. Cela n'est pas non plus
couvert par les conditions de votre garantie.
10
1.1 Contenu de l’emballage
La boîte devrait contenir les pièces suivantes lorsque vous
l'ouvrez ; vériez le contenu. Si des pièces manquent ou sont
endommagées, contactez immédiatement votre revendeur.
Guide de démarrage
rapide
Cordon d'alimentation
Auto
Aspect P.Mode Display
Mute
2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
WXYZ
7
PQRS
0
Exit
Source
Menu
ON/OFF
Input
Change
Swap
PIP/PBP
SET
Câble HDMI
Télécommande
QX-32, QX-43 & QX-55
www.agneovo.com
QX-32/QX-43/QX-55_Quick Guide_V010
Quick Start Guide
QX-32, QX-43 & QX-55 LED-Backlit Display
Ecran LCD
Note :
La télécommande est livrée
avec les piles AAA fournies.
Pour toutes les autres régions,
utilisez un cordon électrique
qui est conforme à la tension
CA de la prise de courant et
qui a été approuvée et est
conforme aux règlements de
sécurité du pays en question.
Nous vous recommandons de
préserver la boîte et le matériel
d’emballage en cas de besoin
d'expédition.
Les images servent
uniquement de référence.
Les éléments fournis peuvent
varier.
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT
11
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.2 Préparation de l'installation
À cause de la forte consommation d'énergie de ce produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation
spécialement conçu pour ce produit. Si vous avez besoin d’une rallonge électrique, veuillez contacter
votre revendeur.
Le produit doit être installé sur une surface horizontale pour éviter qu’il ne bascule. La distance entre
l'arrière du produit et le mur doit être sufsante pour une bonne ventilation. Évitez d’installer le produit
dans une cuisine, une salle de bain ou n'importe quel endroit avec une humidité élevée an de ne pas
réduire la durée de vie des composants électroniques.
Le produit peut fonctionner normalement jusqu'à une altitude de 5 000 m. Dans les installations à des
altitudes de plus de 3 000m, certains problèmes peuvent survenir.
Attention :
N'appuyez pas trop fort sur le panneau LCD ou le bord du cadre, car cela peut causer un
dysfonctionnement de l'appareil.
Pendant le déballage, assurez-vous de tenir les poignées de transport pour retirer l'appareil de son
emballage.
12
DESCRIPTION DU PRODUIT
Note :
Évitez que le kit de montage
mural bloque les trous de
ventilation à l'arrière de l'écran.
Attachez l'écran LCD sur un
mur assez fort pour supporter
le poids.
Posez la feuille de protection
qui était enveloppée autour du
moniteur lorsqu’il était emballé
sur une table, sous la surface
de l’écran pour ne pas le rayer.
Assurez-vous que vous avez
bien tous les accessoires
dont vous avez besoin pour
le montage de ce moniteur
(support de montage mural,
support de montage au
plafond, support de table, etc.).
Suivez les instructions qui
sont fournies avec le kit de
montage. Le non-respect
des procédures de montage
pourrait endommager
l’équipement ou causer des
blessures à l’utilisateur ou
à l’installateur. La garantie
du produit ne couvre pas les
dommages causés par une
mauvaise installation.
1.3 Installation murale
Pour installer ce moniteur sur un mur, vous devrez obtenir un kit de
montage mural standard (disponible dans le commerce). Nous vous
recommandons d'utiliser une interface de montage qui est conforme à
la norme TUV-GS et/ou UL1678 en Amérique du Nord.
Pour monter au mur l'écran LCD, vissez le support en utilisant les
trous VESA à l'arrière de l'écran LCD.
ON/OFF POWER DVI DP VGA AUDIO
IN
F/W
update
LAN RS232HDMI
400mm
200mm
200mm
QX-32
400mm
400mm 200mm
ON/OFF POWER DVI DP VGA AUDIO
IN
F/W
update
LAN RS232HDMI
QX-43 / QX-55
13
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.3.1 Grille VESA
Nom du modèle Grille VESA
QX-32
200x200 / 400x200
QX-43 400x400 / 400x200
QX-55 400x400 / 400x200
Attention :
Pour empêcher le moniteur de tomber :
Pour une installation murale ou au plafond, nous recommandons d'installer le moniteur avec des supports
en métal qui sont vendus séparément. Pour des instructions d'installation plus détaillées, consultez le
guide reçu avec le support.
Pour réduire les risques de blessures et de dommages résultant d'une chute du moniteur en cas de
tremblement de terre ou autre catastrophe naturelle, consultez le fabricant du support pour l'emplacement
d'installation.
Note :
Pour le kit de montage mural, utilisez des vis de montage M6 (dont la longueur est 10 mm plus longue
que l’épaisseur du support de montage) et serrez-les fermement.
Le poids de l'appareil est 15,7 kg (QX-32), 27,0 kg (QX-43) ou 39,1 kg (QX-55). L'appareil et ses moyens
de montage associés restent toujours en sécurité pendant l'essai. À utiliser seulement avec un support de
montage mural listé UL avec un poids/une charge minimale de : 22 kg (QX-32), 37 kg (QX-43) ou 51 kg
(QX-55).
1.4 Montage en position portrait
L'écran peut être installé en position portrait.
1 Retirez le support de table, s'il est xé.
2 Tournez à 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
ON/OFF POWER DVI DP VGA AUDIO
IN
F/W
update
LAN RS232HDMI
90
90
ON/OFF POWER DVI DP VGA AUDIO
IN
F/W
update
LAN RS232HDMI
14
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.5 Description de l'écran LCD
1.5.1 Panneau de commande
ON/OFF POWER DVI DP VGA AUDIO
IN
F/W
update
LAN RS232HDMI
1
2
3
4
5
6
7
8
11109
1
[
] AUTO
Avec une source de signal d'entrée
VGA, effectue un réglage automatique.
Ferme le menu OSD ou quitte un
sous-menu lorsque le menu OSD est
activé.
2
[
] GAUCHE
Augmente le réglage ou sélectionne
un paramètre lorsque le menu OSD
est activé.
Augmente le niveau de sortie audio
lorsque le menu OSD est désactivé.
3
[
] DROITE
Diminue le réglage ou sélectionne le
paramètre lorsque le menu OSD est
activé.
Diminue le niveau de sortie audio
lorsque le menu OSD est désactivé.
4
[
] HAUT
Appuyez pour sélectionner PIP ou
PBP (sans message contextuel).
Dans le menu de sélection OSD,
appuyez pour aller vers le haut dans
un menu ou sous-menu.
5
[
] BAS : Touche de raccourci :
Rapport L/H
Lorsque le mode PIP est activé :
PERMUTE l'image principale et
l'image secondaire du mode PIP (sans
message contextuel).
Dans le menu de sélection OSD,
appuyez pour aller vers le bas dans
un menu ou sous-menu.
6
[
] MENU
Active le menu OSD lorsque le menu
OSD est désactivé.
Sélectionne les éléments ou accepte
les réglages effectués dans le menu
OSD.
7
[
] SOURCE
Choisit la source d'entrée.
8
[
] Alimentation
Allume ou éteint l’écran.
9
LUMINOSITÉ AUTOMATIQUE
(Capteur de lumière)
Détecte les conditions de lumière
ambiante et ajuste automatiquement
les niveaux de luminosité. Consultez
“AUTO BRIGHTNESS” on page 33
pour plus d'informations.
10
Capteur IR
Reçoit le signal de la télécommande.
11
Voyant DEL
Afche le statut du capteur IR.
Bleu : L'écran est sous tension.
Orange : L'écran est en mode Veille.
Éteint : L'écran est hors tension.
15
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.5.2 Prises d'entrée/sortie
ON/OFF POWER DVI DP VGA AUDIO
IN
F/W
update
LAN RS232HDMI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Bouton de l'alimentation principale
Allume ou éteint le courant
d'alimentation principal.
2
ENTRÉE CA
Se connecte au cordon d'alimentation
fourni.
3
DVI
Se connecte à la sortie vidéo numérique
d'un ordinateur et d'autres appareils
applicables.
4
HDMI
Se connecte à des appareils prenant en
charge les données audio/vidéo avec
l'interface HDMI.
5
DisplayPort
Se connecte à des appareils prenant en
charge les données audio/vidéo avec
l'interface DisplayPort.
6
VGA
Se connecte à la sortie vidéo
analogique (VGA) d'un ordinateur.
7
Entrée audio
Se connecte au connecteur de sortie
audio d'une source vidéo telle qu'un
ordinateur, un magnétoscope ou
un lecteur DVD lorsque l'écran est
connecté à la source via le connecteur
VGA ou DVI.
8
USB
Connecte un dispositif de stockage
compatible USB pour les mises à niveau
du rmware.
9
RJ-45
Procure une fonction de contrôle LAN
pour l’utilisation d’un signal à distance à
partir du centre de contrôle.
10
Entrée RS232
Se connecte au connecteur ES série
d'un autre appareil.
16
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.6 Télécommande
1.6.1 Fonctions générales
Auto
Aspect P.Mode
Display
Mute
2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
WXYZ
7
PQRS
0
Exit
Source
Menu
ON/OFF
Input
Change
Swap
PIP/PBP
SET
7
10
12
13
11
8
9
2
3
1
4
5
6
1
[ ]
Alimentation
Allume ou éteint l’écran.
2
[
Auto
]
Avec une source de signal d'entrée VGA, effectue
un réglage automatique.
3
[
Aspect
]
Ajuste le rapport d'aspect de l'afchage.
4
[Chiffres]
Saisit des chiffres pour les réglages réseau.
5
[
Menu]
Afche le menu OSD. Veuillez consulter page
30.
6
[
Quitter]
Quitte le menu en cours.
7
[
Muet]
Active ou désactive la fonction Muet.
8
[
Mode I.]
Choisit le mode Image.
9
[
Afchage]
Afche brièvement la source d'entrée
actuellement sélectionnée.
10
[Source
]
Change la source d'entrée vidéo. Utilisez les
boutons [
] [ ] pour sélectionner [VGA], [DVI],
[HDMI] ou [DP] et appuyez sur le bouton [SET]
pour conrmer la sélection.
11
[SET
]
Choisit les éléments ou accepte les réglages
effectués dans le menu OSD.
12
[ ]
/
[ ]
/ [ ]
/
[ ] Boutons de navigation
Navigue dans les menus, sélectionne les
éléments et règle les valeurs.
13
[PIP/PBP
]
[ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ] : Active ou
désactive le mode multi-fenêtres.
[Entrée] : En mode PIP, sélectionne le signal
d'entrée pour la source secondaire.
[Changer] : Choisit le mode multi-fenêtres.
[Permutation] : Pour permuter la source
de signal principale et la source de signal
secondaire.
17
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.6.2 Installation des piles dans la télécommande
La télécommande fonctionne avec deux piles AAA 1,5 V.
Pour installer ou remplacer les piles :
1 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de la
télécommande.
2 Alignez les piles en respectant les signes (+) et (-) à
l’intérieur du compartiment des piles.
3 Remettez le couvercle.
1.6.3 Manipulation de la télécommande
Évitez de la cogner ou de la secouer.
Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide entrer dans la
télécommande. Si la télécommande est mouillée, essuyez-la
immédiatement.
Évitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur d’eau.
N'ouvrez pas le couvercle des piles sauf pour installer des
piles.
1.6.4 Portée de fonctionnement de la télécommande
Pointez le haut de la télécommande vers le capteur de
télécommande du moniteur (face avant) lorsque vous appuyez sur
un bouton.
Utilisez la télécommande dans la portée indiquée dans le tableau
suivant.
Angle de fonctionnement Distance opérationnelle de la
télécommande
θ= 0º (pour H et V) ≥ 15 m (contrôle depuis l'avant)
θ= 20º (pour H et V) ≥ 10 m (contrôle depuis l'avant)
θ= 45º (pour H uniquement) ≥ 4 m (contrôle depuis l'avant)
θ
H
V
Auto
Aspect P.Mode Display
Mute
2
ABC
3
DEF
1
5
JKL
6
MNO
4
GHI
8
TUV
9
WXYZ
7
PQRS
0
Exit
Source
Menu
ON/OFF
Input
Change
Swap
PIP/PBP
SET
Attention :
Une utilisation incorrecte des piles
peut entrainer des fuites ou une
explosion. Respectez toujours les
instructions suivantes :
Insérez les piles AAA en
faisant correspondre les
signes (+) et (-) des piles avec
les signes (+) et (-) dans le
compartiment des piles.
N’utilisez jamais des piles de
différents types.
N’utilisez jamais des piles
neuves avec des piles usées.
Cela réduit la durée de vie
des piles et elles peuvent fuir.
Enlevez les piles usées
immédiatement pour que le
liquide des piles ne coule pas
dans le compartiment des
piles. Ne touchez pas l’acide
des piles si elles fuient, cette
substance est toxique pour la
peau.
Note :
Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande
pendant une longue période,
retirez les piles.
La télécommande peut ne pas
fonctionner correctement si
le capteur de télécommande
de cet écran est exposé à
la lumière directe du soleil
ou une forte illumination, ou
si le chemin du signal de la
télécommande est bloqué par
un objet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

AG Neovo QX-55 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à