Ebode BTR30 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Manuel utilisateur
BT Sound
BTR30 – Universal Bluetooth® Receiver
User guide 4
Bedienungsanleitung 7
Gebruiksaanwijzing 10
Användarmanual 13
Guide utilisateur 16
Guía del usuario 19
Manual do utilizador 22
Manuale per l’utente 25
15-5-2012 16 ebode BTR30
Guide utilisateur
1. Utilisation:
Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et
suivre ses instructions. Ce produit est conforme aux normes en vigueur et au marquage CE. Toute
manipulation technique du produit ou tout changement du produit sont interdits en raison des
normes de sécurité et de conformité. Veuillez installer correctement le produit - pour ce faire,
consultez le guide d’utilisation. Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit sans la surveillance d’un
adulte. Aucune garantie ou responsabilité ne sera accepté en cas d'usage incorrect de
l'équipement ou différent de celui expliqué dans ce guide utilisateur.
Précaution de sécurité:
Pour éviter tous risques de court circuit, ce produit doit être utilisé à l'intérieur uniquement. Evitez
de l'utiliser dans des locaux très humides. N'exposez pas les produits à la pluie ou à l'humidité.
Evitez les contraintes mécaniques, les températures extrêmes, les chocs, les vibrations ainsi que
les atmosphères humides.
Ne démontez aucun élément du kit de transmission. Aucun composant du kit ne peut faire
l’objet d’une réparation par l’utilisateur. Si vous versez du liquide sur le récepteur, débranchez-
le du secteur, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, et consultez un technicien
qualifié.
Batteries: Gardez les batteries hors de portés des enfants. Utilisez uniquement les batteries
fournies avec ce kit. Enlevez les batteries lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant une
longue période. Ne jetez pas les batteries au feu. Conformément aux lois en vigueur, les
batteries ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères de la Maison. Veuillez rapporter
vos batteries dans un des points de collecte proche de chez vous.
La garantie constructeur ne saurait être invoquée en cas de dommage causé par une utilisation
incorrecte ou inappropriée de ce kit, de même si vous avez ouvert, modifié ou réparé ce produit. Le
constructeur ne saurait accepté la responsabilité pour des dommages additionnel autre que ceux
couverts par la garantie légale.
2. Introduction
Merci d'avoir acheté l’ebode BT Sound. Transmettez de la musique à partir de votre
smartphone, tablette ou ordinateur portable sans fil à votre récepteur audio BT. Vous
pouvez le connecter facilement à votre amplificateur, chaîne hi-fi ou le système audio de
votre voiture. Profitez de vos chansons préférées avec tous vos amis à domicile et sur la
route ! Grâce à sa compatibilité avec la plupart des appareils Bluetooth®, ce récepteur
audio BT peut être utilisé comme un casque Bluetooth® pour votre téléphone portable.
Cette notice va vous aider à utiliser votre récepteur audio BT. Avant de pouvoir l'utiliser,
vous devez d'abord vous familiariser avec les fonctionnalités Bluetooth® de votre
smartphone, tablette et/ou ordinateur portable.
3. Comment ça marche ?
Charger BT Sound
Votre BT Sound utilise une batterie rechargeable. Vous devez charger complètement la
batterie avant d'utiliser le BT Sound pour la première fois. Veillez à éteindre le BT Sound
avant de le charger.
Lors de la charge, le voyant sera allumé en rouge. La charge prend environ 2 à 3 heures.
Le voyant sera allumé en bleu lorsque la charge est terminée.
Comment allumer/éteindre le BT Sound
Pour allumer : appuyez sur la touche On/Off jusqu'à ce que vous entendiez un bip et le
voyant bleu se mette à clignoter.
Pour éteindre : appuyez sur la touche On/Off jusqu'à ce que vous entendiez 3 bips et le
voyant bleu clignote deux fois. Ne tenez pas compte du long bip que vous entendrez au
15-5-2012 17 ebode BTR30
bout de 2 secondes, c'est celui de la recomposition. La page suivante donne plus de
détails.
Connexion à votre amplificateur, chaîne stéréo ou autoradio
Branchez une extrémité du câble audio dans votre BT Sound et l'autre extrémité dans la
source d'entrée de votre amplificateur, chaîne stéréo ou autoradio.
Le kit comprend un convertisseur (connecteur stéréo vers RCA) que vous pouvez utiliser si
votre système audio l’exige.
Une fois les câbles branchés, vous pouvez coupler le BT Sound avec votre appareil
Bluetooth®.
Les images ci-dessus montrent le BT Sound connecté à un amplificateur (à gauche), où
nous avons utilisé le câble convertisseur. À droite nous avons connecté directement le
câble audio à un autoradio.
Couplage avec votre appareil Bluetooth®
1. Lors du couplage, il serait préférable que la distance entre le BT Sound et votre appareil
Bluetooth® soit dans les 30 à 100 centimètres.
2. Assurez-vous que le BT Sound est éteint.
3. Maintenez enfoncée la touche On/Off jusqu'à ce que le voyant reste bleu.
4. Rechercher ebode BT Sound sur votre appareil Bluetooth® en suivant les instructions de
ce dernier.
5. Au bout de quelques secondes votre appareil Bluetooth® listera « ebode BTR30» comme
un appareil. Sélectionnez-le et suivez les instructions de l'appareil Bluetooth® pour
compléter la connexion.
6. Si on vous le demande, entrez « 0000 » comme mot de passe, puis appuyez sur « oui » ou
« ok ».
IMPORTANT : Si le couplage est réussi, le voyant clignotera rapidement 10 fois en bleu
avant de se mettre à clignoter toutes les 3 secondes. En cas d'échec, le voyant reste
allumé et vous devez tenter un nouveau couplage. Si vous n’arrivez pas à vous connecter
après plusieurs tentatives, nous vous conseillons de changer la distance entre le BT Sound
et l'appareil Bluetooth® ; ça ne marchera pas si les appareils sont trop loin ou trop près les
uns des autres. Le voyant s'éteint si le temps le couplage prend plus de 60 secondes. Si
cela arrive, vous devez éteindre le BT Sound et le rallumer pour une nouvelle tentative de
couplage.
Déconnexion du BT Sound de votre appareil Bluetooth®
Il suffit d’éteindre le BT Sound pour le déconnecter de l'appareil Bluetooth®. Pour
15-5-2012 18 ebode BTR30
supprimer le BT Sound de la liste Bluetooth®, éteignez-le en appuyant sur la touche On/Off
jusqu'à ce que vous entendiez un bip et le voyant bleu se mette à clignoter deux fois.
Retirez ensuite « ebode BT Sound » de la liste des appareils Bluetooth® de votre appareil
Bluetooth®. Vous pouvez faire cela en suivant les instructions du manuel de votre appareil
Bluetooth®.
Reconnecter le BT Sound couplé à l'appareil Bluetooth®
Procédez comme suit pour reconnecter le BT Sound couplé à l'appareil Bluetooth® :
appuyez sur la touche On/Off sur le BT Sound jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Normalement, votre appareil Bluetooth® et le BT Sound se connectent automatiquement
dès qu’ils sont tous deux à portée l’un de l’autre.
Lecture de musique
Vous pouvez appuyer sur la touche lecture/pause pour écouter ou suspendre la lecture
de musique.
Touche volume
Maintenez appuyée la touche volume (
) pour augmenter le volume et relâchez la
touche lorsque vous atteignez le niveau souhaité. Vice-versa !
Touches chanson Précédente/Suivante
Appuyez brièvement sur la touche
pour aller à la chanson suivante et sur pour aller
à la chanson précédente.
Utilisation de BT Sound comme un casque
Répondre à un appel lorsque le BT Sound est utilisé comme un casque
Appuyez sur la touche On/Off une fois lorsque vous entendez la sonnerie. Vous pouvez
également répondre à l'appel par votre téléphone. Vous entendrez toujours l'appel sur
votre casque.
Terminer un appel
Appuyez et relâchez la touche On/Off une fois, ou mettez fin à l'appel par les touches de
votre téléphone.
Répondre ou rejeter un appel lorsque vous écoutez de la musique
Appuyez sur la touche On/Off pour répondre à un appel entrant lorsque vous écoutez de
la musique. Ou rejetez l'appel en maintenant appuyée la touche On/Off pendant environ
2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Suspendre ou mettre un appel en attente
Pour mettre un appel en attente, au cours de l'appel téléphonique, il suffit de maintenir
appuyée la touche On/Off pendant 2 secondes. Pour poursuivre la conversation, vous
pouvez également maintenir appuyée la touche On/Off pendant 2 secondes. Il convient
de noter que la reprise de votre conversation peut prendre jusqu'à 4 secondes. (Cela
dépend des caractéristiques du téléphone portable).
Rappeler le numéro précédent
Maintenez appuyée la touche On/Off pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un long bip.
Vous avez des questions ?
Veuillez visiter notre site www.ebodeelectronics.eu
.
15-5-2012 29 ebode BTR30
DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC
for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein
Product category: general consumer (category 3).
English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC
Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und
den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere van
toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Svenska [Swedish]: Denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC
Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras
disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi
sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre
relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Suomi [Finnish]:Tämä laite tÿttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä
asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen.
Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi
warunkami okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ebode BTR30 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Manuel utilisateur