Ebode ALDS58 Manuel utilisateur

Catégorie
Prolongateurs AV
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

25-3-2013 30 ebode ALDS58
Guide utilisateur
Contenu
1. CONFORMITÉ D'UTILISATION
2. INTRODUCTION
3. CONTENU DU KIT
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
5. CONNEXION DE L’EMETTEUR
6. CONNEXION DU RÉCEPTEUR
7. MISE EN PLACE DE L'EMETTEUR ET RECEPTEUR
8. UTILISATION DE L'ÉMETTEUR
9. UTILISATION DU RÉCEPTEUR
10. FOIRE AUX QUESTIONS
1. Conformité d'utilisation
Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire attentivement ce
manuel et suivre ses instructions. Ce produit est conforme aux normes en vigueur et au
marquage CE. Toute manipulation technique du produit ou tout changement du produit
sont interdits en raison des normes de sécurité et de conformité. Veuillez installer
correctement le produit - pour ce faire, consultez le guide d’utilisation. Ne pas laisser les
enfants utiliser ce produit sans la surveillance d’un adulte. Aucune garantie ou
responsabilité ne sera accepté en cas d'usage incorrect de l'équipement ou différent de
celui expliqué dans ce guide utilisateur.
CONSIGNES DE SECURITE
Pour éviter tous risques de court circuit, ce produit doit être utilisé à l'intérieur
uniquement. Evitez de l'utiliser dans des locaux très humides. N'exposez pas les
produits à la pluie ou à l'humidité.
Evitez les contraintes mécaniques, les températures extrêmes, les chocs, les
vibrations ainsi que les atmosphères humides.
Ne démontez aucun élément du kit de transmission. Aucun composant du kit ne
peut faire l’objet d’une réparation par l’utilisateur. Si vous versez du liquide sur le
récepteur, débranchez-le du secteur, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou
d’incendie, et consultez un technicien qualifié.
Piles: tenir les piles hors de la portée des enfants. Jetez les piles comme des
déchets chimiques. N'utilisez jamais des piles neuves et usagées ou différents
types de piles ensemble. Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas le système
pendant une longue période de temps. Lorsque vous insérez les piles vérifiez que
la polarité est respectée. Assurez-vous que les piles ne sont pas court-circuitées
et ne sont pas jetées au feu (risque d'explosion).
Dans le cas d'un usage impropre ou si vous avez ouvert, modifié et réparé le produit vous-
même annule la garantie. Le fournisseur n'assume aucune responsabilité en cas
d'utilisation impropre du produit ou si le produit est utilisé à des fins autres que celles
spécifiées. Le fournisseur n'assume aucune responsabilité pour dommage conséquent,
autre que la responsabilité civile du fait des produits.
25-3-2013 31 ebode ALDS58
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit ebode.
2. Introduction
Transformez vos haut-parleurs en haut parleurs sans-fil avec le ALDS58 et éliminez les
longs câbles d'enceintes pour vos haut-parleurs arrière. L'amplificateur sans fil reçoit un
signal de 5,8 GHz qui est transmis dans un format numérique jusqu'à 30 mètres de
l'émetteur. Un son numérique sans fil avec une qualité CD complète grâce à la technique
non compressé. Le volume peut être réglé avec votre télécommande et sur l'émetteur et le
récepteur pour garantir un son parfait entre vos enceintes avant et arrière. L’amplificateur
stéréo fourni une puissance de 2x40 Watts RMS par canal.
3. Contenu du kit
1x Transmetteur audio numérique 5,8 GHz,
1x Récepteur audio numérique 5,8 GHz,
1x Alimentation 9V DC 300mA,
1x Alimentation 24V DC 1500mA,
2x Câbles d'enceinte courts.
4. Caractéristiques techniques
Emetteur:
Méthode de transmission audio : Numérique
Fréquence de transmission: 5,8 GHz
Correction d'erreur: 1/2 rate FEC
Méthode d'échantillonnage audio: sur-échantillonnage 128 fois
Taux de transmission des données: >3 Mbps
Plage de fonctionnement de l'émetteur:
30m maximum en champ libre, 10m maximum à travers les murs et les plafonds
Récepteur:
Puissance de sortie: 2 x 18 W (RMS)
Réponse en fréquence: 2 Hz ... 20 kHz
Rapport signal sur bruit: 91 dB (émetteur / récepteur, pondéré A)
Distorsion harmonique totale: 0,04% @ 20 W
Latence audio: <1 ms
Efficacité de la puissance: 90%
Séparation des canaux: 75 dB
Fonction de mise hors tension
25-3-2013 32 ebode ALDS58
5. Connexion de l'émetteur
L'émetteur se connecte soit à une sortie audio standard via le câble RCA fourni, ou à une
sortie haut-parleur via les câbles d’enceinte courts fournis.
Si le transmetteur est relié par des câbles de haut-parleurs, observez la polarité de la
connexion du câble afin de vous assurer que l'émetteur sera alimenté par un signal de
polarité correcte. Si l'un des câbles est inversé, un haut-parleur recevra un signal de
polarité opposée qui va dégrader les performances du son.
Le transmetteur peut également être connecté à d'autres sorties audio en utilisant un
adaptateur approprié.
Connectez le petit adaptateur secteur fourni dans la prise DC 9V, puis branchez le
transformateur dans une prise secteur standard. Nous recommandons l'utilisation d'un
parasurtenseur pour protéger le transmetteur contre les surtensions.
Ne pas utiliser en même temps les câbles des enceintes et les câbles RCA. Ne raccordez
pas d'enceintes à l'émetteur. Ne branchez pas le grand adaptateur secteur à l’émetteur.
6. Connexion du récepteur
Connectez l'entrée d'alimentation du récepteur avec le grand adaptateur 24 V AC fourni
(wallwart). L'utilisation d'un protecteur de surtension est recommandé pour protéger le
récepteur contre les surtensions qui peuvent endommager le récepteur et les haut-parleurs
raccordés ou peuvent causer des décrochages audio.
Le récepteur se connecte à des haut-parleurs passifs standards via des câbles d’enceinte
ordinaires (non inclus). Respectez les polarités lors du branchement des haut-parleurs.
Il est également possible de connecter deux haut-parleurs à deux récepteurs séparés en
utilisant un récepteur supplémentaire. Dans ce cas, connecter un haut-parleur à la sortie
audio gauche du premier récepteur et le deuxième haut-parleur à la sortie audio droite du
second récepteur. Une sortie audio de chaque récepteur ne sera pas utilisée dans ce cas.
Ne jamais court-circuiter une sortie audio du récepteur car cela pourrait endommager le
récepteur. Un déclic peut être produit durant l’alimentation du récepteur. Par conséquent, il
est recommandé de brancher l'alimentation au récepteur avant de brancher les haut-
parleurs.
7. Mise en place de l'émetteur et du récepteur
Pour une réception optimale, le récepteur doit être placé en ligne de vue de l'émetteur. Si
possible, le récepteur doit être placé côté droit avec l'avant vers l'émetteur.
L'émetteur doit être placé à une hauteur telle qu'il n'y a pas d'obstacles entre l'émetteur et
le récepteur (ligne de vue) dans une zone où il y aura le moins de trafic. Nous vous
conseillons de placer l'émetteur sur le dessus de votre source audio. L'exemple 1 montre
l'emplacement optimal de l'émetteur et du récepteur.
25-3-2013 33 ebode ALDS58
Exemple 1
Le récepteur peut également être placé comme indiqué dans l'exemple 2. Dans ce cas,
aucune ligne de vue n’existe et la plage de fonctionnement est réduite.
Exemple 2
Vous pouvez monter le récepteur verticalement en utilisant les 2 orifices pour vis situé sur
la partie inférieure du récepteur. Si le récepteur est monté à la verticale, la plage de
fonctionnement est réduite par rapport au montage du côté droit du récepteur vers le haut.
Le récepteur intègre une antenne directionnelle qui préfère les signaux transmis vers
l'avant du récepteur. Par conséquent, la face avant du récepteur doit toujours être tournée
vers la direction de l'émetteur de signal le plus fort. En orientant correctement le
récepteur, les interférences provenant de sources d’autres signaux peuvent être minimisés.
Nous vous suggérons d'expérimenter avec le placement en vue de trouver le meilleur
emplacement pour l'émetteur et le récepteur.
Remarque: Ce produit ne fonctionnera pas correctement à partir d'une armoire métallique
fermée.
25-3-2013 34 ebode ALDS58
8. Utilisation de l'émetteur
Après la mise sous tension de l'émetteur, la lumière d'émission va se poursuivre pendant
environ cinq secondes tandis que l'émetteur initialise.
Après l'initialisation, le voyant de transmission s'éteint.
Initialement, réglez le volume de l’émetteur sur un réglage moyen.
Une fois que le son est détecté sur l'entrée audio, la lumière d'émission va s’allumer et
l'émetteur transmet le signal audio.
Lorsque le son n'est plus détecté, l'émetteur se met en mode veille après environ une
minute. La lumière de transmission s'éteint. Pendant le mode veille, aucun signal n'est
transmis.
9. Utilisation du récepteur
Dès qu'un signal de l'émetteur est reçu par le récepteur, le récepteur va émettre le signal
audio reçu à la sortie du haut-parleur. Vous pouvez modifier le niveau sonore en réglant le
volume du récepteur.
Afin d'obtenir une qualité de transmission maximale, le contrôle du volume du
transmetteur doit être réglé en fonction du niveau audio de votre source audio comme
suit:
1) Réglez le volume du récepteur à un niveau bas pour éviter l'écrêtage à l'intérieur du
récepteur.
2) Réglez votre source audio pour délivrer le niveau audio maximum que vous rencontrerez
pendant le fonctionnement normal.
3) Tournez le bouton de commande du transmetteur sur la position qui donne l'intensité
sonore maximale pour les haut-parleurs sans aucun écrêtage (distorsion). Si le niveau du
transmetteur est trop faible, les dynamiques de la transmission ne sont pas pleinement
utilisées. Si le niveau est trop élevé, l'écrêtage audio (distorsion) se produit à l'intérieur de
l'émetteur.
4) Tournez la commande de volume du récepteur au niveau de son souhaité en sortie des
haut-parleurs.
Si aucun signal audio n'est reçu pendant plus de 20 minutes, le récepteur passera en mode
veille (mode de mise hors tension).
25-3-2013 35 ebode ALDS58
10. Foire aux Questions
Problème
Cause
possible Solution
La lumière de
transmission ne
s’allume pas après
une mise sous tension
de l’'émetteur
Défaut de l’adaptateur
secteur ou prise
d'alimentation
défectueuse
Vérifiez la prise secteur et
l'adaptateur secteur, si possible,
vérifier la tension correcte de
l'adaptateur secteur.
La lumière de
transmission s'éteint
au bout de quelques
secondes et ne se
rallume pas
Pas de signal audio sur
l'entrée audio
Vérifiez la connexion audio de
l'émetteur et assurez-vous qu'il y a
actuellement de l’audio.
Transmetteur
raccroché
Déconnectez et reconnectez
l'alimentation DC.
Pas de son sur
l’amplificateur
Défaut de l’adaptateur
secteur ou prise
d'alimentation
défectueuse
Vérifiez la prise secteur et
l'adaptateur secteur, si possible,
vérifier la tension correcte de
l'adaptateur secteur.
Volume d l’émetteur
trop faible
Réglez le volume de l'émetteur.
Volume de
l'amplificateur trop
faible
Réglez le volume de l'amplificateur.
Fortes interférences
Voir la rubrique «fortes
interférences» à la page suivante.
Le son est déformé
Le volume de
l’émetteur est trop
élevée
Réglez le volume de l'émetteur
jusqu'à l'arrêt de coupures.
Le volume de
l'amplificateur est trop
élevé
Réglez le volume de l'amplificateur
jusqu'à l'arrêt de coupures.
Forte interférence
Voir la rubrique «fortes
interférences» à la page suivante.
Le niveau audio du
haut-parleur est trop
faible
Le volume de
l’émetteur est trop bas
Réglez le volume de l'émetteur pour
atteindre le niveau audio souhaité.
Le volume de
l'amplificateur est trop
faible
Réglez le volume de l'amplificateur
pour atteindre le niveau audio
souhaité
Le niveau audio du
haut-parleur est trop
faible
Le signal audio est trop
faible
Augmentez le niveau de sortie de la
source audio (connectez l’émetteur
sur une sortie réglable à l'aide d'un
adaptateur si nécessaire).
25-3-2013 36 ebode ALDS58
L’audio tombe par
intermittence ou
crépite
Fortes interférences
Dans certains cas, il peut y avoir de
fortes interférences empêchant la
bonne réception du signal audio qui
peut être causée par des téléphones
sans fil ou réseaux sans fil 5,8 GHz.
Soit éliminer l'interférence, localisez
l'unité de base du téléphone sans fil
dans une autre pièce, configurez le
réseau sans fil pour utiliser la bande
5,1 GHz au lieu de 5,8 GHz,
déplacer l'émetteur, déplacer ou
réorienter l'amplificateur.
Alimentation électrique
instable
Assurez-vous que la prise électrique
délivre une tension stable. De très
forte surtension ou les fluctuations
de tension peuvent provoquer des
pertes de niveau audio. Essayez
d'utiliser un protecteur de
surtension.
Le son est bruyant
Fortes interférences
Voir la rubrique «fortes
interférences» à la page précédente.
Le volume de
l’émetteur est trop
faible.
Réglez le volume de l'émetteur.
Le signal audio trop
faible
Voir la rubrique «Le niveau audio du
haut-parleur est trop faible " à la
page précédente.
La portée de
l'émetteur est
extrêmement courte
Fortes interférences
Voir la rubrique «fortes
interférences» à la page précédente.
Trop d'obstacles
L’audio décroche si il y a trop
d'obstacles entre l'émetteur et
l'amplificateur (voir page 4),
essayez de déplacer l'amplificateur
ou l’émetteur pour améliorer la
réception ou utilisez un
transmetteur modèle 1600.
Des questions? Veuillez visiter notre site web www.ebodeelectronics.eu
pour la FAQ et nos coordonnées.
25-3-2013 45 ebode ALDS58
DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC
for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and
Liechtenstein
Product category: general consumer (category 3).
English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC
Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und
den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere van
toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Svenska [Swedish]: Denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC
Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con
otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri
principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og
andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Suomi [Finnish]:Tämä laite tÿttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja
on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen.
Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi
warunkami okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ebode ALDS58 Manuel utilisateur

Catégorie
Prolongateurs AV
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à