Heath Zenith HZ-5718-RS Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13
204067-01
©2012HeathCoLLC 204067-01F
Commanded’éclairage
Détecteur
Plaque
de garde
Douilles de lampe
Crochetenplastique
Bouchonde
Caoutchouc
Garniture
dejoint
6visincluses
(3formats)
Bridedemontage
Visdemontage
2enveloppes
2serre-ls
Cetemballagecomprend:
Modèle 5718
Commande d’éclairage
DualBrite
MD
à détecteur
de mouvement
Caractéristiques
• Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.
• Éteintautomatiquementl’éclairage.
• Troismodesdisponiblespourl’éclairage:Sécurité,
Économiselesampoules,Alerteavecclignotement.
• MinuteriedeDualBrite
MD
.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendant
lapériodedelumièredujour.
• LaDELindiquequ'unmouvementaétédétecté(jour
ounuit).
• Noteàl’intentiondesutilisateursd’unelampeCFL:
AmpoulesLFCàintensitévariablerequises.
FONCTIONNEMENT
ON-TIME
TEST1 5 20
AUTOMATIQUE
Amenerl’interrupteurdetempsen
circuit(ON-TIME)àlapositioncor-
respondantà1,5ou20minutes.
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
LAMPMODE
NORMALSOFTFLASH
MODE D’ÉCLAIRAGE
Placez le commutateur du
moded’éclairageenposition
Sécurité (“Normal”), Écono-
mise les ampoules (“Soft”)
ouAlerteavecclignotement
(“Flash”).
Note:Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minutepourquel’étalonnageducircuitsoit
complété.
Mode: Tempsencircuit: Enfonction: jour nuit
Essai
5Secondes x x
Auto
1,5ou20Min x
Manuel
auchoix,amanecer* x
Accen-
tuation
3,6hjusqu’àl’aurore x
ESSAI
Placer l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TI-
ME)àlabaseducapteur
àTESTetl’interrupteur
DualBrite
MD
àOFF.
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Duskto
Dawn
DualBrite
MD
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de120Vc.a.
• Pourutiliserlaprioritémanuelle,raccorderlacom-
mandeàuninterrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ceproduitestconçupourêtreutiliséavecuneboîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
enmilieuhumide.
14
204067-01
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclai-
ragedevantêtreremplacéetquiestdéjàcommandé
paruninterrupteur.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
àenviron2,4mau-dessusdusol.NOTE :Lorsquele
luminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi
(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduit
laportéedelacouverture.
Montage mural Montage sous
avant-toit
Pouréviterlerisquedechocélectrique,les commandes
du détecteur doivent être tournées vers le bas.
PRIORITÉ MANUELLE
horscircuitpen-
dant1seconde,
puis ...
...ànouveau
encircuit
Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 20 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’appareil,
couperl’alimentationpendantuneminutepuislarétablir.
Aprèsletempsd’étalonnage,lacommandereviendraau
modeAUTO.
Lemodemanuelnefonctionne
quelanuitparcequelalumière
du jour remet le capteur en
modeAUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuitpendantuneseconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Lemodemanuelnefonctionne
que lorsque l’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1,5ou20.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Résumé du mode de commutation
Minuterie DualBrite
MD
Lalumières'allumeàmi-intensitépourletempschoisi
aprèslecrépuscule[Off(horscircuit)3h,6h,jusqu’à
l’aurore].Pourdésactivercettefonction,placezlecom-
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce
guide.Siunmouvementestdétecté,lalumières’allume
àpleineintensitépourletemps(ON-TIME)choisi(1,5
ou20minutes),puisrevientenmodefaibleintensité.
Modes D’Éclairage
Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se
déclenche) sont proposés lorsqu’un mouvement est
détecté:
• SÉCURITÉ (“NORMAL”) –L’éclairages’allumeins-
tantanément.
• ÉCONOMISE LES AMPOULES (“SOFT”) –L’éclai-
rages’allumeàfaibleintensité,etcelle-cis’accroît
graduellementjusqu’àl’intensiténormale.L’intensité
décroîtensuitegraduellementjusqu’àlami-puissance,
faitunepause,puiscontinuedediminuerjusqu’àla
Fairepivoterlatêtedudétecteurendirectiondu
jointàvisdeblocage.
Commandes
VisDeBlocage
Puisfairepivoterledétecteursur180°defaçon
quelescommandessoienttournéesverslebas.
Siledétecteursortdelarotule,desserrerlavisde
blocageetré-insérerledétecteurdanslarotuleet
resserrerlavis.
Pourmontagesousavant-toitseulement:
ON-TIME
RANGE
DUAL BRITE™
MIN MAX
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
Commandes
Commandes
fermeturetotalelorsqueledétecteurcessededéceler
unmouvementoulorsqueladuréedefonctionnement
(ON-TIME)estécoulée.
• ALERTE AVEC CLIGNOTEMENT (“FLASH”) –
L’éclairage clignote deux fois avant de demeurer
alluméàpleinepuissance.
15
204067-01
Câblage de la Commande D’éclairage
Montage de la Commande D’éclairage
1.
Alignerlecouvercledelacommanded’éclairageavec
sagarnituredejoint.Fixeraveclavisdemontage.
2. Alignerlestroisfentesde l’enveloppedécorative
aveclesbrochesdexationdeladouille.Pousser
l’enveloppeetlafairetournerdanslesenshoraire
pourlaverrouiller.Répéterl’opérationpourl’autre
enveloppe.
Bridedemontage
Garnituredejoint
Noir / Noir
Blanc /Blanc
Visde
Montage
Bouchonde
Caoutchouc
Fil de terre de la boîte de jonction
au fil de terre vert du luminaire.
1. Enleverl’appareild’éclairageexistant.
2. Installerlabridedemontagecommeindiquéavec
deuxviscorrespondantàvotreboîtedejonction.
3. Lecrochetenplastiquepeutserviràsupporterlelu-
minairependantlecâblage.Lepetitboutducrochet
enplastiquepeutêtreinsérédansletrouaucentre
delaplaquedecouverture.Ensuite,lepetitboutest
insérédansunedesfentesdelabarredemontage.
4. Fairepasserleslsdelacommanded’éclairage
parletroudelagarniture.
5. Torsaderleslsdelaboîtedejonctionavecceux
delacommanded’éclairage.Lesxerensembleà
l’aidedeserre-ls.
Fentedansl’enveloppe
3. Poussezlebouchondecaoutchoucfermementen
place.
4. Sivousnepouvezpasutiliseruneboîtedejonction
pourmilieuhumide,calfeutrezlasurfacedemontage
delaplaquemuraleavecunscellantsilicone.
Garder les lampes
au moins 25 mm
ducapteur.Nepas
permettreauxlam-
pesdemasquerla
lentille.
Pouréviterlesdommagesetleschocsélectriquesdûsà
l’eau,garderlesporte-lampes30°sousl’horizontale.
Lentille
Contreécrous
5. Ajusterlesporte-lampesendesserrantlesécrousde
blocage,maisnepasfairetournerlesporte-lampes
deplusde180°parrapportauréglaged’usine.Ne
pastropserrerleslampesdanslesporte-lampes.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible. Mettez le ruban gommé
sur l’interrupteur du disjoncteur et vérifiez que
l’alimentation est coupée au montage.
16
204067-01
3. Desserrer la vis de blocage
delarotuleetfairepivoterle
détecteurpourpointer.
4. Marcher dans la zone de
couvertureetnoteràquelen-
droitl’éclairagesedéclenche.
Déplacerlatêtedudétecteur
verslehaut,lebasoulecôté
pourmodierlazonedecou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
5. Réglerlasensibilité(RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
6. Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage.Éviterdetropserrer
lavis.
7.
Placerl’interrupteurON-TIMEà1,5ou20minutes.
8. Réglerl
interrupteurDualBrite
MD
autempsd
allu-
magedésiré,àfaibleintensité,aprèslecrépuscule
(3h,6h,crépuscule-aurore).
9. AumoyenduboutonLAMPMODE,sélectionnez
l’effet d’éclairage souhaité (Sécurité, Économise
lesampoulesouAlerteavecclignotement).
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
Visde
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•endirectiond
objetsdontlatempératurechangera-
pidement,telsquedes bouches d'air chaud et des
climatiseurs.Detellessourcesdechaleurpeuvent
provoquerdesdéclenchementsintempestifs.
•Endroitsoùdes animaux de compagnies ou de la
circulationpourraitdéclencherledétecteur.
•surde grands objets clairs à proximitéquiréé-
chissentlalumièredujouretrisquentdedéclencher
ledispositifd
arrêt.Nepaspointerd
autresappareils
d
éclairageversledétecteur.
Bas du détecteur
2,4m
270°
Portée maximale Angle de
couverture maximale
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
MAXMIN
RANGE
MouvementMouvement
21m 30,5m
avec
intensicateur
NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteur
supérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteur
verslebasréduitlaportéedelacouverture.
Ledétecteurestmoinssensibleaumouvementdans
sadirection.
ESSAIS ET RÉGLAGES
1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer1
1
/
2
minuteavant
depouvoirdétecterlemouvement.Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1
1
/
2
minute.
2. PlacezleboutonRANGEenpositionmédiane(à
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite
MD
àOFFetleboutonON-TIMEàTEST.
17
204067-01
FICHE TECHNIQUE
Portée....... 21mavecamplicationdeportéehors
circuitetde30,5mlosqu’encircuit[Varie
selonlatempératureambiante]
Anglededétection...Jusqu’à240°
Chargeélectrique .Lampe incandescente de 300
W maximum [une lampe d’un
maximumde150Wdanschaque
douille]
OU
Lampe CFL (SBCFL) à lumière
mixte, à intensité réglable, d’un
maximumde60W,PAR38[une
lamped’unmaximumde30Wdans
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
Les lampes ne s’allument
pas.
1. L’interrupteurd’éclairageestenpositionhorscircuit.
2.
Leprojecteurestdévisséoubrûlé.
3. Lefusibleducircuitasautéouledisjoncteurestenpositionhorscircuit.
4. Lafonctiondemisehorscircuitàlalumièredujourestengagée.(Revérifier quand il
fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’unenouvelleinstallation.
6. Mauvaiseorientation.(Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
Les lampes s’allument le
jour.
1. Lacommanded’éclairageestinstalléedansunendroitrelativementsombre.
2. Lacommanded’éclairageestenmodeessai.(Placer l’interrupteur ON-TIME).
Les lampes s’allument sans
raison apparente.
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecterdepetitsanimaux,desarbresagitésparle
ventoulacirculationautomobile.(Réorienter le détecteur).
2. Lacommandedesensibilitéestplacéesurunréglagetropsensible.(Réduire la sen-
sibilité. Mettre l’amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF).
3. LaminuterieDualBrite
®
estencircuit(ON).
L’éclairage s’allume trop
tard sous le réglage cré-
puscule-aube.
1. Lecapteurestsituédansunendroitrelativementsombre.(Déplacer le capteur ou
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).
Les lampes restent allu-
mées continuellement.
1. Unprojecteurestsitué tropprèsdudétecteuroupointévers desobjetsetlachaleur
déclencheledétecteur.(Repositionnez le projecteur loin du détecteur ou des objets
rapprochés).
2. Ledétecteurdelacommanded’éclairagepointeversunesourcedechaleurcomme
unéventd’aération,unéventdesécheuseouunesurfacepeintedecouleurvive
rééchissantlachaleur.(Réorienter le détecteur).
3. Lacommanded’éclairageestenmodemanuel.(La remettre en mode AUTO).
Les lampes clignotent.
1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurspeutallumeretéteindrealternativementla
commanded’éclairage.(Éloigner les projecteurs du détecteur).
2. Lachaleurquiestrééchiepard’autresobjetspeutaffecterlacommanded’éclairage.
(Réorienter le détecteur).
3. Lacommanded’éclairageestenmodeessaietseréchauffe.(Le clignotement est
normal dans ces deux cas).
4. Delalumières’échappepeut-êtreàtraversleréecteurduprojecteur.(Remplacez les
lampes par de nouvelles lampes de qualité PAR 38 ou assurez-vous que les protecteurs
de lampe métalliques sont en place.)
5. Lacommandedumoded’éclairageestenpositionAlerteavecclignotement.(Le cligno-
tement est normal dans ce mode. Sélectionnez Sécurité ou Économise les ampoules
pour désactiver le clignotement.)
6. LalampeCFLn’estpeutêtrepasàintensitéréglable.[Utilisez seulement une lampe
CFL à lumière mixte et à intensité réglable (type SBCFL).]
L’éclairage clignote une
fois, puis reste éteint en
mode manuel.
1. Lecapteurdétectesonpropreéclairage.(Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement sombre).
chaquedouille].
Alimentationélectrique.. 120VCA,60Hz
Modes de
fonctionnement..... Essai, automatique et priorité
manuelle
Modesd’éclairage... Sécurité,Économiselesampou-
les,Alerteavecclignotement
Délais............. 1,5et20minutes
DualBrite
MD
........ 3,6heures,crépuscule-aurore
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produitetd’enchangerlesspécications,entouttemps
etsanscontracterquelqueobligationquecesoitquant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produitsdéjàvendus.
18
204067-01
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvezégalement
jouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.
Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputable
àunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvais
traitementouàlanégligence.Lesampoules,lespiles etdesautresarticlesnon durablesnesontpas
couvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodicationduproduitoud’unoul’autredeses
composantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursement
pourledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd’ex-
péditionpourlerenvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipements
etcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.
CETTE GARANTIETIENT EXPRESSÉMENT LIEU DETOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDE
CONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUN
BUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,
DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEA-
THCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,
INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESET
PERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpas
l’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessus
pourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez
besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebà
www.hzsupport.com.
Sile
problèmepersiste,composez*le1800858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,
dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCo LLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numéro
dumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith HZ-5718-RS Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteurs de mouvement
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à