DeWalt DW443 Manuel utilisateur

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW441, DW442, DW443, DW444
Right Angle Random Orbit Sanders
Ponceuses orbitales excentriques à angle droit
Lijadoras orbitales de movimiento múltiple de ángulo recto
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
9
1
R
Français
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET
OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D
EWALT, COMPOSER SANS
FRAIS LE NUMÉRO :
1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
Importantes mesures de sécurité
(pour tous les outils)
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de
secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des
outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité
suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et
des établis encombrés peuvent être la cause de blessures.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils
électriques de la pluie. Ne pas s’en servir dans des endroits
humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de travail.
SE PROTÉGER CONTRE LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES.
Éviter tout contact avec des objets mis à la terre, comme des
tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du
genre.
ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus
à l’écart de l’aire de travail et il faut les empêcher de toucher à l’outil
ou au cordon de rallonge.
RANGER LES OUTILS INUTILISÉS. Il faut ranger les outils dans
un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée
des enfants.
NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr et
efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d’un petit outil
ou d’un accessoire le rendement d’un outil de fabrication plus
robuste. Se servir de l’outil selon l’usage prévu (par exemple, ne
pas se servir d’une scie circulaire pour couper des branches
d’arbres ou des bûches).
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des
vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les
pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur.
Protéger la chevelure si elle est longue. Se tenir éloigné des évents
puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
DISQUE DE PONÇAGE
(DE TYPE BOUCLES ET CROCHETS - MODÈLES DW442 ET DW443)
(AUTOCOLLANT - MODÈLES DW441 ET DW444)
SAC À POUSSIÈRE
RÉGULATEUR DE
VITESSE
(MODÈLES DW443
ET DW444)
INTERRUPTEUR
ÉCRAN ANTIPOUSSIÈRE
10
Français
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un
masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne
pas transporter l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le
débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur,
des flaques d’huile et des arêtes tranchantes.
ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de brides ou
d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire fonc-
tionner l’outil, ce qui est plus sûr.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une
position stable et garder son équilibre.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres pour
qu’ils donnent un rendement supérieur et sûr. Suivre les directives
concernant la lubrification et le remplacement des accessoires.
Inspecter régulièrement le cordon de l’outil et le faire réparer au
besoin à un atelier d’entretien autorisé. Inspecter régulièrement
les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont endom-
magés. S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches
et libres de toute tache d’huile ou de graisse.
DÉBRANCHER LES OUTILS NON UTILISÉS. Respecter cette
mesure lorsqu’on ne se sert pas de l’outil, ou qu’on doit le réparer
ou en changer un accessoire (comme une lame, un foret ou un
couteau).
ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de véri-
fier si les clés de réglage ont été retirées avant de faire démarrer
l’outil.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le
doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que
l’interrupteur est à la position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.
CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR.
Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, ne se servir que d’un cordon
de rallonge conçu pour l’extérieur et portant la mention appropriée.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve
de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Vérifier l’alignement
et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces et
leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au
bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou remplacer tout pro-
tecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de ser-
vice autorisé, sauf si le présent guide fait mention d’un avis con-
traire. Confier le remplacement de tout interrupteur défectueux à
un centre de service autorisé. Ne jamais se servir d’un outil dont
l’interrupteur est défectueux.
NE PAS UTILISER les outils portatifs électriques dans des endroits
où l’atmosphère contient des vapeurs combustibles ou explosives.
Les étincelles que produit le moteur en marche pourraient enflam-
mer ces produits.
Mesures de sécurité propres aux
ponceuses
Toujours porter des lunettes de sécurité ainsi qu’un respirateur
lorsqu’on effectue des travaux de ponçage.
Il n’est pas conseillé de poncer des surfaces recouvertes de pein-
ture à base de plomb. Consulter la page 15 pour connaître les
directives particulières portant sur le ponçage des surfaces recou-
vertes de peinture.
Ne pas utiliser l’outil sans l’écran antipoussière.
Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées. Les
vibrations causées par l’action de fonctionnement de l’outil peuvent
blesser en permanence les doigts, les mains et les bras. Porter des
gants pour amortir les vibrations, faire des pauses fréquentes et
limiter le temps d’utilisation quotidien de l’outil.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses élec-
triques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils
de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des pro-
duits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations
congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.
Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures à base de plomb;
11
Français
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres pro-
duits de maçonnerie;
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un
traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la
fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’expo-
sition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et
utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-pous-
sières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par
cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de
protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de
l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chim-
iques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la pous-
sière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au
système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-
poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules
dans le sens opposé du visage et du corps.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection person-
nel anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous certaines condi-
tions et pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce
produit pourrait contribuer à la perte d’audition.
Double isolation
Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes
d’isolant électrique ou une double épaisseur d’isolant qui protègent
l’utilisateur contre les risques de blessures provenant du système
électrique de l’outil. Ce système de double isolation élimine le besoin
de mettre les outils à la terre. En effet, l’outil est muni d’une fiche à
deux broches, ce qui permet d’utiliser une rallonge ordinaire sans
avoir à se soucier d’assurer la mise à la terre.
NOTE : La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité
normales lors de l’utilisation de l’outil. Elle vise à procurer une pro-
tection supplémentaire contre les blessures que peut entraîner une
défectuosité de l’isolant électrique à l’intérieur de l’outil.
MISE EN GARDE : Pour réparer tout outil, N’UTILISER QUE DES
PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Réparer ou remplacer les
cordons endommagés.
Fiche polarisée
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que
l’autre) afin de minimiser les risques de secousses électriques. Ce
genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.
Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de
le faire après avoir inversé les lames. Si la fiche n’entre toujours pas
dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié qui
installera une prise polarisée appropriée. Il ne faut pas modifier ni
remplacer cette fiche.
Cordons de rallonge
S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert
d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour
la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un
cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraî-
nant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau indique le
calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la
plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de
calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement pro-
portionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à
150
240 V De 0 à 50 De 51 à 100 De 101 à 200 De 201 à 300
Intensité
Au Au Calibre de fil (AWG)
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
12
CONSERVER CES MESURES
À TITRE DE RÉFÉRENCE
Moteur
Veiller à ce que la tension d’alimentation soit conforme aux exigences
de la plaque signalétique de l’outil. La mention 120 volts c.a. signifie
que l’outil fonctionne seulement sur une alimentation en courant alter-
natif, jamais en courant continu.
Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de
puissance et la surchauffe. Tous les outils sont essayés avant de quit-
ter l’usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de
courant électrique.
Installation des disques de ponçage
La ponceuse est conçue pour utiliser des disques de ponçage de 6 po
percés de 6 trous pour le dépoussiérage.
Type boucles et crochets (Modèles DW442 et DW443)
Autocollants (Modèles DW441 et DW444)
Faire ce qui suit pour installer le papier sur le tampon de ponçage:
1. Mettre la ponceuse hors tension et la débrancher.
2. Retourner la ponceuse de sorte que le tampon de ponçage se
trouve sur le dessus.
3. (Modèles DW441 et DW444 seulement) Enlever la poussière des
surfaces en vinyle du tampon.
4. Retenir le tampon d’une main pour l’empêcher de tourner.
5. De l’autre main, aligner le disque sur le tampon et le placer
directement sur ce dernier (fig. 1).
Interrupteur
(Voir la fig. 2.) Pour mettre l’outil en marche, il suffit de faire glisser
l’interrupteur vers l’avant (pour découvrir le symbole «|»). Pour met-
tre l’outil hors tension, il suffit de faire glisser l’interrupteur vers l’arrière
(pour découvrir le symbole «O»). Avant de brancher l’outil, s’assurer
que l’interrupteur est en position d’arrêt.
Français
1
FIG. 1
DISQUE DE PONÇAGE
FIG. 2
MARCHE
ARRÊT
RÉGULATEUR DE VITESSE
( RÉGLAGES DE 1 À 5)
FIG. 3
TAMPON DE PONÇAGE
Régulateur de vitesse
(Modèles DW443 et
DW444 seulement)
Le régulateur de vitesse (constitué de cinq réglages consécutifs) per-
met à l’utilisateur d’augmenter ou de diminuer la vitesse de l’outil sur
une gamme de 4 000 à 6 800 orbites à la minute. La vitesse optimale
à utiliser pour chaque application dépend des goûts personnels de
l’utilisateur. Il est conseillé d’essayer cette fonction sur des échantil-
lons afin de déterminer la meilleure combinaison en vue de l’obtention
du fini et du taux de ponçage voulus. Habituellement, on utilise un
régime élevé pour poncer des matériaux durs et un faible régime, pour
les matériaux mous. Le taux de ponçage augmente avec le régime.
Système de dé poussiérage
La ponceuse est munie d’un sac à poussière qui ramasse la poussière
généreé par les travaux de ponçage. Pour vider le sac, il faut d’abord
mettre l’outil hors tension et le débrancher. Tirer fermement sur le sac
tout en retenant la gaíne en caoutchouc (fig. 3). Vider le sac (il peut
être nécessaire de le retourner à l’envers).
NOTE: Ne jamais utiliser l’outil si le sac à poussière n’est pas en
place.
Remplacement du tampon de ponçage
Lorsque le tampon est usé, le remplacer comme suit (fig. 4).
1. Mettre l’outil hors tension et le débrancher.
2. Enlever les 4 vis à tête Torx qui se trouvent sous l’outil (utiliser un
tournevis Torx T20 ou un tournevis à lame plate).
3. Retirer le tampon.
4. Remettre en place le tampon et les vis en s’assurant que le disque
à système de finition contrôlé est bien aligné.
Fonctionnement
Pour utiliser la ponceuse, la saisir de la façon illustrée à la figure 5,
puis la mettre en marche. Déplacer l’outil en lui imprimant de longs
mouvements de va-et-vient le long de la surface à poncer et sans le
forcer.
13
Français
FIG. 4
4 VIS À TÊTE
TORX
DISQUE À SYSTÈME
DE FINITION CON-
TRÔLÉ
ALIGNER LES
ENCOCHES SUR
CELLES DE L’ÉCRAN
ANTIPOUSSIÈRE
TAMPON DE PONÇAGE
FIG. 5
14
NOTE : Lorsqu’on appuie sur la ponceuse pendant la tâche, on min-
imise le taux de ponçage et on obtient une surface de qualité moindre.
L’emballage comprend une poignée latérale qui peut être utilisée avec
la ponceuse. Il suffit de la visser d’un côté ou de l’autre de l’outil en
enlevant au préalable la vis de plastique (fig. 6).
NOTE : Vérifier souvent la surface de travail, car la ponceuse enlève
rapidement les matériaux (surtout avec du papier abrasif à gros
grains).
Le mouvement orbital excentrique de la ponceuse permet de poncer
dans le sens du grain ou dans tout autre angle dans la plupart des
cas. Pour optimiser le rendement, commencer à poncer avec du papi-
er abrasif à gros grains et le remplacer graduellement par du papier
de plus en plus fin. Passer l’aspirateur et essuyer la surface avec un
chiffon entre chaque remplacement de papier.
Le taux de remplissage de la sac à poussière varie selon le type de
matériau poncé et la rugosité du papier abrasif. Pour optimiser les
résultats, vider souvent la sac.
Lorsqu’on ponce une surface peinte (voir les mesures supplémen-
taires à prendre lors du ponçage de peinture à la page 15), il se peut
que le papier abrasif se charge de peinture et bloque. Il est préférable
Français
FIG. 6
d’utiliser un pistolet chauffant pour enlever la peinture avant de sabler.
SE CONFORMER AUX MESURES DE SÉCURITÉ DU GUIDE
D’UTILISATION DU PISTOLET CHAUFFANT.
NOTE : (Modèles DW441 et DW444 seulement): Lorsqu’on utilise des
disques de ponçage autocollants, il faut enlever le disque peu après
les travaux. En effet, le disque autocollant est difficile à enlever si on
le laisse sur l’outil lorsqu’on range ce dernier. Le cas échéant, poncer
pendant quelques minutes afin de ramollir l’adhésif avant de remplac-
er le disque.
Mesures à prendre lors du ponçage de
peinture
1. IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de
plomb puisqu’il est difficile d’en maîtriser la poussière contaminée. Ce
genre de ponçage présente de sérieux risques d’empoisonnement au
plomb pour les femmes enceintes et les enfants.
2. Puisqu’il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb
sans en faire une analyse chimique, il est conseillé de se conformer
aux mesures suivantes lors du ponçage de tout type de peinture.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
a. Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la
pièce où il y a ponçage de peinture jusqu’à ce que la pièce soit net-
toyée.
b. Toute personne entrant dans la pièce de travail devrait porter un
masque ou un respirateur. L’utilisateur devrait en remplacer le filtre
chaque jour ou dès qu’il éprouve de la difficulté à respirer.
NOTE : Il faut seulement utiliser des masques conçus pour le travail
en présence de poussières ou de vapeurs de plomb. Les masques
ordinaires ne sont pas conçus à cet effet. Consulter le quincaillier pour
choisir le masque approprié.
c. IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER
dans la pièce de travail afin de ne pas ingérer de particules contam-
inées. L’utilisateur doit se laver et se nettoyer AVANT de manger, de
boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pièce de travail de la
15
Français
nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait
se déposer sur ces articles.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
a. Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de pous-
sière.
b. Il faut sceller la zone de travail à l’aide de feuilles de plastique d’une
épaisseur minimale de 4 mils.
c. Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors
de la pièce de travail.
NETTOYAGE ET DÉCHETS
a. Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les net-
toyer à fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut rem-
placer fréquemment le filtre de l’aspirateur.
b. Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les
autres débris dans des contenants étanches à placer avec les ordures
ménagères pour l’enlèvement.Tenir les enfants et les femmes
enceintes à l’écart de la zone de travail pendant les travaux de net-
toyage.
c. Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des
enfants avant de les utiliser de nouveau.
Lubrification
L’outil comporte des roulements autolubrifiants qui ne nécessitent
aucune lubrification périodique. Il est toutefois conseillé de porter
l’outil, une fois l’an, à un centre de service pour une inspection et un
nettoyage complets.
Nettoyage
S’assurer que l’outil est toujours propre en l’essuyant avec un chiffon
propre et en y soufflant de l’air après chaque 5 heures d’utilisation. Ne
pas utiliser de produits chimiques puissants ni de solvants pour net-
toyer l’outil. Ce genre de produits peut grandement endommager les
polymères utilisés dans la fabrication de l’outil. Lorsqu’on enroule sys-
tématiquement le cordon autour de l’outil au moment du rangement,
faire des boucles lâches de façon à ne pas faire plier la bague anti-
traction. On prévient de la sorte la défaillance prématurée du cordon.
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l'entretien et les réglages (y compris l'inspection et le remplacement de
la brosse) doivent être réalisés par un centre de réparation en usine
D
EWALT, un centre de réparation autorisé DEWALT ou par un person-
nel de réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de
rechange identiques.
Utilisation
PAPIER ABRASIF - TYPES DE GRAINS
Abrasifs naturels
Le silex est le plus malléable (7 à l’échelle de Mohs*) des abrasifs
naturels communs. Il est de teinte ocre et très bon marché.
Le grenat est plus dur que le silex (7,5 à l’échelle de Mohs) et on le
reconnaît facilement à sa couleur orangée claire. Même s’il ne s’agit
pas de l’abrasif le plus dur, son type de fracture procure un très bon
tranchant pour le travail du bois.
L’émeri, même s’il est plus dur que le grenat (9 à l’échelle de Mohs),
a des rebords émoussés qui en font un abrasif de moindre qualité
pour le ponçage. On s’en sert essentiellement pour le polissage des
métaux.
Abrasifs fabriqués
L’oxyde d’aluminium blanc est extrêmement dur (12 à l’échelle de
Mohs) et durable ce qui en fait un bon abrasif à utiliser avec la pon-
ceuse orbitale excentrique. Le terme «blanc» ne décrit pas la couleur
de l’abrasif mais la façon dont il est fabriqué. On en retrouve partout
et il est offert dans une vaste gamme de couleurs en raison de l’utili-
sation répandue des teintures. Les lubrifiants au stéarate du papier
améliorent également le rendement en minimisant le dégagement de
chaleur et le taux de blocage du papier. Le carbure de silicium con-
stitue l’abrasif le plus dur (13 à l’échelle de Mohs) qu’on retrouve sur
le marché, après le diamant industriel, mais il n’est pas aussi résistant
que l’oxyde d’aluminium. Il casse facilement et offre des arêtes tran-
chantes pour toute la durée du papier abrasif. Cette caractéristique
d’«autoaffûtage» fait du carbure de silicium un abrasif remarquable
pour le ponçage mais en limite la durée.
* L’échelle de Mohs sert à mesurer la dureté des minéraux. On y
classe le diamant à 15 (le plus dur) et le talc à 1.
COUCHE OUVERTE OU FERMÉE
Les abrasifs sont fixés au papier à l’aide de colle. Lorsque les grains
sont gros (60 ou 80), le pourcentage de l’enduit est habituellement
réduit entre 60 et 70 p. 100 de la surface du papier. On augmente ainsi
la durée du papier en en réduisant le blocage. Il s’agit alors d’une
couche ouverte; forme sous laquelle on retrouve la plupart des
papiers abrasifs à gros grains sur le marché. Dans le cas des grains
fins, on fixe au moins 90 p. 100 d’abrasifs sur le papier. C’est ce qu’on
appelle une couche fermée. Puisque les particules sont plus fines, le
papier a moins tendance à se charger et à bloquer.
GROSSEUR DES GRAINS
Il existe plusieurs systèmes de classement. Le système le plus utilisé
consiste en celui qui mesure la dimension des éléments (déterminée
par tamisage). Le nombre qui apparaît à l’arrière du disque de
ponçage correspond à la dimension du tamis. Par exemple, un papi-
er à grain 120 est constitué des grains qui passent dans un tamis
ayant 120 trous par pouce linéaire. Il y a 14 400 trous (120 sur 120)
par pouce carré. Plus le nombre accompagnant le terme «grain» est
élevé, plus la particule est fine. On trouve des papiers de grain 35
à 600, et depuis peu, il s’en fait jusqu’à 1 200.
PAPIER ET PELLICULE
Papier - Le matériau le plus élevé pour soutenir les abrasifs est le
papier. Celui-ci est classé en fonction de son poids. Du papier de
classe A, le plus commun, est le plus léger utilisé et il offre une bonne
durabilité et une bonne souplesse dans la plupart des utilisations. Il y
16
Français
a également du papier de classes C, D, E et F. Le désavantage du
papier consiste en sa faible rigidité mécanique. Puisque les fibres du
papier cèdent au cours du ponçage, l’abrasif ne tient pas en place et
certains tranchants ne s’engagent pas dans la pièce à ouvrer. L’avan-
tage tient dans le prix.
Pellicule
- Les disques de ponçage sur pellicule parent aux désavan-
tages du papier. La pellicule est plus rigide que le papier. Mais elle est
également plus chère, tout en offrant un rendement supérieur des
abrasifs.
Tissu et fibre vulcanisée
- Ces matériaux sont assez difficiles à trou-
ver et servent dans des applications particulières. On trouve surtout
des abrasifs sur papier ou sur pellicule.
Disques à boucles et crochets et disques autocollants
- Systèmes
de fixation du disque
Boucles et crochets
- L’arrière du disque consiste en un tissu à
boucles qui se fixe sur le tissu à crochets du tampon. Ce système est
avantageux puisqu’on peut réutiliser le papier. De plus, l’interface
entre le papier et la pièce à poncer est plus fraîche.
Disque autocollant
- L’arrière du disque de ponçage est enduit d’un
adhésif sensible à la pression pour adhérer à la surface du tampon
(pas celui qui accepte un disque à boucles). L’avantage réside dans
le coût. Le principal désavantage est la tendance des disques auto-
collants à adhérer en permanence au tampon si on oublie de les
enlever après le ponçage. Quelle en est la raison? Il s’agit de la
chaleur. Pendant le ponçage, le tampon et le papier se réchauffent.
L’adhésif du disque coule alors dans les fissures du tampon en vinyle
et forme un lien solide. Si on enlève le papier peu après les travaux,
l’adhésif n’a pas le temps de prendre. Par contre, si on oublie
d’enlever le papier, l’adhésif a le temps de prendre. Le papier risque
alors de déchirer et le nettoyage de la ponceuse sera difficile. Un
autre désavantage : lorsqu’on effectue de petits travaux de ponçage
et qu’on n’utilise pas tout le papier, on ne peut pas le réutiliser. On
gaspille alors plus de papier.
17
Français
PONÇAGE
MESURES FONDAMENTALES
Toujours commencer avec l’abrasif à gros grains. Ne pas déroger à
cette règle. Plus le numéro de grain est élevé, plus les égratignures
sont fines; ce qui améliore généralement la qualité du fini. Lorsqu’on
change de grosseur de grains, il ne faut pas oublier de nettoyer la sur-
face de travail. En effet, s’il reste de l’abrasif à grain 80 sur la surface
lorsqu’on ponce cette dernière avec du papier 220, on risque
d’égratigner la surface avec les grains 80.
C’est pourquoi il est conseillé de passer l’aspirateur sur la surface puis
de bien l’essuyer avec un chiffon.
La ponceuse à mouvement orbital excentrique agit uniformément sur
le grain. Puisque les égratignures sont tellement fines et excentriques,
il est difficile de les voir à l’œil nu.
Toujours porter un masque afin de ne pas respirer la poussière. NE
JAMAIS DÉROGER À CETTE RÈGLE. La ponceuse est conçue
pour ramasser la plupart de la poussière générée par les travaux mais
elle ne capture pas toute la poussière. Pour améliorer le dépous-
siérage, utiliser un aspirateur. Il faut également TOUJOURS porter un
masque.
AUTRES CONSEILS PRATIQUES POUR OPTIMISER LES
RÉSULTATS
La ponceuse orbitale excentrique agit plus rapidement qu’une pon-
ceuse orbitale ordinaire, il vaut mieux choisir un abrasif plus fin qu’à
l’habitude pour commencer les travaux.
Puisque le mouvement orbital excentrique fait de courtes
égratignures, il se peut que la tâche nécessite moins de changement
de grosseur de grain. Un bon nombre d’ébénistes professionnels
n’utilise que du papier 80, 120 et 150 pour obtenir des résultats satis-
faisants. En cas de doute sur la qualité du fini, essuyer la surface avec
du solvant. Les défauts apparaissent alors plus foncés que le reste de
la surface.
Avant la finition, on peut déceler des entailles grâce à une bonne
inspection. Essayer de corriger les défauts (à l’aide d’un fer chaud et
d’un chiffon humide) ou poncer avec soin une grande surface autour
de l’entaille. Si on ponce l’entaille avec vigueur, la surface risque de
se creuser.
À la fin des travaux de ponçage, soulever le grain en humectant le
bois avec un chiffon humide. Lorsque le bois est sec et qu’on est prêt
à l’enduire de fini, poncer légèrement pour enlever les fibres
soulevées par l’eau. Passer l’aspirateur, essuyer les surfaces et
enduire sans tarder la première couche de fini avant que le bois se
salisse.
BOIS : Caractéristiques importantes
Grain dur et tendre
Le bois comporte des grains durs et tendres. Le grain dur résulte de
la croissance estivale et le grain tendre est le produit de la croissance
printanière. Toutes les ponceuses retirent plus de grains tendres que
de grains durs. Puisque la ponceuse orbitale excentrique agit plus
rapidement, elle en enlève beaucoup plus. C’est pourquoi un ponçage
prolongé sur une pièce de résineux donne un fini inégal. Il s’agit d’une
bonne raison de corriger les défauts avant les travaux de ponçage.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour être utilisés avec votre outil sont
disponibles chez votre concessionnaire ou le centre de réparation
autorisé de votre région. Si vous avez besoin d'assistance pour
trouver tout accessoire, veuillez communiquer avec D
EWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286,
États-Unis, composer le 1(800) 4-D
EWALT (1-800-433-9258) ou
visiter notre site Web à www.dewalt.com.
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout autre accessoire non
recommandé pour l’outil peut être dangereuse.
MISE EN GARDE : NE PAS UTILISER DE COIFFE À POLIR À
FICELLE AVEC LA PONCEUSE. LA FICELLE EN MOUVEMENT
PRÉSENTE DES RISQUES DE BLESSURES GRAVES AUX
DOIGTS.
18
Français
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un
défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à
compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les
pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou
l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements
sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie,
visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-D
EWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne
vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un
tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur,
mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état
ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
EWALT sont couverts par
notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
D
EWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours
d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que
ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse
D
EWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les
90 jours à compter de la date d’achat, pour obtenir un rembourse-
ment intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits ven-
dus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informa-
tions relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage,
appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informa-
tions relatives à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE : Si vos étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le
1-800-4-D
EWALT pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DeWalt DW443 Manuel utilisateur

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues