Behringer Xenyx XL2400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.
8 9XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide
XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Hook-up
Hook-up example (inputs and inserts)
Ejemplo de cableado (entradas e Inserts)
Exemple de câblage (entrées et inserts)
Verkabelungsbeispiel (Eingänge und Inserts)
Exemplo de cablagem (entradas e inserts)
Hook-up example (outputs)
Ejemplo de cableado (salidas)
Exemple de câblage (sorties)
Verkabelungsbeispiel (Ausgänge)
Exemplo de cablagem (saídas)
2-CH COMPRESSOR
4-CH NOISE GATE
Graphic Equalizer
Eects Device 2
Bus Compressors
Eects Device 1
Playback Device
Stereo Recording Device
Stage Monitors
P.A.
10 11XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide
XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Controls
(1) (3) (10) (5)(4) (22)(2)
(6)
(7)(8)
(16)
(9)(11)
(14) (17)
(15)
(12) (13)
(18)(20) (23) (24)
(19)
(21)
(5)
(6)
(7)
(8)
(16)(15)
(1) (3) (10)(4) (22)(2) (9)(11)
(14) (17)
(12) (13)
(18)
(20)
(23) (24)
(19)
(21)
(16)(15)
(6)
(7)
(8)
(1) (3) (4)(2)
(5)
(17)(18) (23) (24)
(20)
(21)
(22)
(14)
(12)
(13)
(11) (9)
(19)(10)
(25) (26)
(27)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(28)
(35)
(34)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(43)
(42)
(41)
(44)
(46)
(45)
(47)
(53)
(54)
(55)
(56)
(57)
(58)
(59)
(63)
(61)
(62)
(60)
(64)
(65)
(67)
(69)
(71)
(72)
(74)
(76)
(68)
(70)
(73)
(75)
(66)
(84)
(85)
(83)
(86) (87) (88) (90) (91)
(89)
(48)
(49)
(50)
(51)
(51)
Connectors
Conexiones
Connecteurs
Anschlüsse
Conexões
(77)
(78)
(80)
(81)
(82)
(79)
16 17XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide
XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Réglages
(FR) glages
(1) EMBASE IEC.
(2) PORTE-FUSIBLE.
(3) POWER – Pour allumer l’appareil, actionnez le
commutateur POWER. Assurez-vous qu’il est en
position « Arrêt » avant de brancher la console sur la
tensionsecteur.
(4) NUMÉRO DE SÉRIE.
(5) MIC
Entrée symétrique sur XLR pour le câblage de micros,
de boîtes de direct ou de multipaires.
(6) LINE – Embase jack de 6,3 mm pour le câblage de
sources ligne telles qu’un clavier, un lecteur CD,
unrécepteur de micro sans l, etc. L’entrée est
symétrique (jackstéréo) mais peut aussi recevoir un
connecteur asymétrique (jack mono).
(7) INSERT
Le connecteur INS(ert) sur jack stéréo de 6,3 mm
est un point d
insertion pour processeurs externes.
(8) DIRECT OUT – Cette embase jack mono de 6,3 mm est
une sortie directe qui délivre le signal tel qu’il est juste
derrière le fader du canal. Utilisez-le pour alimenter un
enregistreur par exemple. Une modication du circuit à
l’intérieur de la console permet de congurer la sortie
directe en pré-fader.
(9) LINE L (MONO), LINE R
Les canaux stéréo possèdent
deux entrées ligne sur jacks de 6,3mm pour les
côtés gauche et droit des signaux stéréo. Les entrées
sont symétriques (jacks stéréo) mais peuvent aussi
recevoir des connecteurs asymétriques (jacks mono).
Lecanal fonctionne en mono tant que seule son entrée
gauche «L» est occupée. Pourcâbler un signal mono,
utilisezuniquement l
embase jack gauche «L».
(10) MIC – Les canaux stéréo possèdent aussi des entrées
sur XLR pour le câblage de micros, de boîtes de direct ou
demultipaires.
(11) +48V – Alimentation fantôme pour l’utilisation de
micros électrostatiques avec LED de rappel à proximité
de la touche et dans la section TRIM des canaux stéréo.
(12) OUT A
Les sorties OUTA sur XLR symétriques délivrent le
signal somme (MAINA). Elles possèdent un niveau nominal
de+4dBu.
(13) OUT B – Les sorties OUTB délivrent le signal MAINB et
disposent de leur propre réglage de volume.
(14) INSERT – Comme les inserts des canaux, les connecteurs
d’insert permettent de câbler un processeur de
dynamique ou un égaliseur pour traiter le signal somme
des sortiesOUT A .
(15) GROUP OUT 1 - 4 – On peut récupérer le signal de
chaque sous-groupe aux sorties sur jacks GROUPOUT.
Pourenregistrer plus de deux pistes simultanément,
reliezces sortiesaux entrées d’un enregistreur
multi-piste.
(16) INSERT Chaque sous-groupe possède un connecteur
d’insert sérigraphié INSERT. Câblez-yun noise gate,
un compresseur ou un égaliseur pour traiter tous
les signaux rassemblés dans chaque sous-groupe.
Parexemple, si vous avez routé toutes les voix d’un
chœur sur un même sous-groupe, vous pouvez les traiter
avec un compresseur pour qu’elles sonnent de façon
homogène et non pas comme des voix individuelles
additionnées. Le point d’insertion est situé avant le fader
du sous-groupe. Ainsi, vous pouvez régler le seuil des
processeurs de dynamique (compresseur, noise gate)
de façon optimale indépendamment des mouvements
du fader du sous-groupe. Pour insérer un périphérique,
utilisez un câble d’insert.
(48) HIGH – Le potentiomètre HIGH de légaliseur amplie
ou atténue les hautes fréquences du signal. Il sagit d’un
ltre en plateau qui traite les fréquences au-dessus
de 12kHz.
(49) HIGH MID – Le potentiomètre HIG MID vous permet
d’amplier ou d’atténuer la bande des hauts médiums.
Il s’agit d’un ltre en cloche dont la fréquence centrale
est xée à 3kHz.
(50) LOW MID – Le potentiomètre LOW MID vous permet
d’amplier ou d’atténuer la bande des bas médiums.
Ce ltre en cloche possède une fréquence centrale xée
à 300Hz.
(51) LOW – Le potentiomètre LOW amplie ou atténue
les basses fréquences du signal. Ils’agit d’un ltre en
plateau qui traite les fréquences sous 80Hz.
(52) EQ – La touche EQ active l’égaliseur. Activez/désactivez
alternativement l’égaliseur pour comparer le signal
brut et le signal égalisé.
Les départs AUX et FX des canaux stéréo fonctionnent
comme ceux des canaux mono. Étant donné que ces
départs sont mono, les signaux stéréo sont d’abord
convertis en mono avant d’être routés sur chaque bus.
(53) BAL(ANCE) – Le potentiomètre BAL(ANCE) détermine
le rapport de niveau entre les signaux gauche et droit
avant qu’ils arrivent dans la sortie MAINA. Ainsi, il est
possible de régler diéremment le volume gauche et
droit de la sortie de console, ce qui peut être nécessaire
dans certaines conditions de sonorisation.
(54) MAIN MUTE
Lorsque la touche MAIN MUTE est
enfoncée, la sortie principale de la console est
«mutée». La LED MUTE s
allume quand la touche
MUTE est enfoncée. Lors des changements de scène,
cette fonction vous permet d
évitez que les bruits
issus de la scène soient transmis à la sono via les
micros, ce qui pourrait endommager les membranes
de vos haut-parleurs. L
ingéniosité de cette fonction
repose sur le fait que le fader général Main peut
rester ouvert an de vous permettre de diuser de la
musique arrivant en CD/TAPE INPUT. Les faders des
canaux peuvent également conserver sans risque leurs
réglagesrespectifs.
(55) MAIN A – Le fader de haute précision MAIN règle le
niveau de sortie du bus général MainMix.
Selon la conguration de la section MAINB, le niveau de
sortie de la sortie MAINB peut dépendre de la position
du fader MAINA.
(56) 1 MON 2 – Les acheurs de monitoring indiquent le
niveau des bus d’écoute 1 et 2 de la section SOLO.
(57) SOLO – Dès qu’une touche SOLO de la console est
enfoncée, la LED correspondante s’allume tout comme
la grosse LED SOLO globale.
(58) PAN – Le potentiomètre PAN détermine la position du
signal dans le champ stéréo.
(59) MAIN – La touche MAIN route le signal du sous-groupe
vers le bus principal Main Mix.
(60) SOLO – La touche SOLO permet d’alimenter le bus
PFL (pré-fader) ou AFL (post-fader) avec le signal
du sous-groupe. Cette fonction permet d’écouter
isolément le signal du sous-groupe sans aecter le
signal de la sortie Main Out ou Sub Out.
(61) CLIP – La LED CLIP sallume quand le niveau du
signal du sous-groupe est trop élevé. Sicest le
cas, abaissezles faders des canaux routés sur ce
sous-groupe.
(62) SIG – La LED SIG s’allume quand le niveau du signal du
sous-groupe excède -20 dB.
(63) Fader – Utilisez le fader du sous-groupe pour régler le
volume de sortie du signal du sous-groupe. Lorsque la
touche MAIN est enfoncée, le fader vous permet de
régler le niveau du signal du sous-groupe dans le bus
principal Main Mix.
(64) MIC – Ce connecteur est destiné au câblage d’un micro
de Talkback.
(65) LEVEL – Le potentiomètre LEVEL détermine le volume
du signal Talkback.
(66) MON, AUX, GROUP, MAIN – Les touches MON, AUX,
GROUP et MAIN déterminent sur quelles sorties est
routé le signal Talkback. Elles permettent également
d’activer le micro de Talkback. Maintenez la touche
enfoncée tant que vous parlez dans le micro.
(67) SOLO LEVEL – Le potentiomètre SOLO LEVEL détermine
le volume du signal solo routé vers les sorties casque
et bae.
(68) PFL/AFL – Appuyez sur la touche PFL/AFL pour
modier le mode découte en solo: soit PFL mono
(pré-fader), soit AFL stéréo. La LED associée à la touche
indique le mode choisi. En mode PFL, le signal solo est
prélevé avant le fader. En mode AFL stéréo, le signal
solo est prélevé en stéréo après le fader et conserve
ainsi sa position dans le champ stéréo.
(69) LEVEL – Si vous avez raccordé les entrées CD/Tape aux
sorties d’un lecteur CD par exemple, vous pouvez régler
le volume de ce signal dans le bus principal Main Mix à
l’aide du potentiomètre LEVEL.
(70) MAIN – Appuyez sur la touche MAIN pour router le
signal du CD vers la sortie principale Main. Le signal du
CD reste audible même lorsque la touche MAIN MUTE
est enfoncée pour que vous puissiez diuser de la
musique d’ambiance pendant les changements
descène.
(71) PHONES/SPEAKER – PHONES A/B Utilisez le
potentiomètre PHONES A/B pour régler le volume des
sorties casque.
(72) SPKR – Utilisez le potentiomètre SPKR pour régler le
volume des sorties SPEAKERS.
(73) SOURCE – Utilisez la touche SOURCE pour sélectionner
la source assignée aux sorties casque et SPKR
(signalMain ou CD/Tape). Quelle que soit la position de
la touche, cessorties délivrent le signal solo dès que la
touche SOLO est enfoncée.
(74) LEVEL – Le potentiomètre LEVEL règle le volume du
signal de la sortie MAINB.
(75) STEREO/MONO – Utilisez la touche STEREO/MONO
pour commuter le signal MAINB en mono. Cela vous
permet de vous adapter à diérentes situations de
sonorisation. Parexemple, on alimente généralement
un cluster central avec un signal mono.
(76) PRE/POST – La touche PRE/POST détermine si le
signal MAINB doit être prélevé avant ou après le fader
MAINA.
(77) FX SEND – Les potentiomètres Master FX 1 SEND et
FX 2 SEND règlent le niveau global des deux départs
d’eet routés sur la sortie FX Send et le module deets
intégré respectifs. Lorsque les potentiomètres FX SEND
sont fermés, les modules d’eets intégrés et les sorties
FX ne reçoivent aucun signal.
(78) MON – Utilisez le potentiomètre MON pour ajouter
le signal d’eet aux bus de monitoring 1 et 2.
Bienentendu, dans ce cas, le processeur d’eets
doit être alimenté par un signal. Autrement dit,
lepotentiomètre FXSEND correspondant, le départ FX
et le fader de certains canaux doivent être ouverts.
(79) 1-2, 3-4 – Les touches de routing permettent de router
le signal d’eet sur le bus principal Main Mix ainsi que
les sous-groupes 1-2 et 3-4. Par exemple, si vous
utilisez un sous-groupe pour un ensemble de voix,
vouspouvez router sur le même sous-groupe l’eet
qui traite chaque signal voix pour pouvoir réguler tous
les signaux de façon homogène. En eet, dans ce cas,
il ne sert à rien que le départ d’eet FX soit post-fader
puisque le volume de l’ensemble de voix est réglé avec
le fader du sous-groupe. Le signal deet resterait
invariable dans le bus principal Main Mix.
(80) MUTE – La touche MUTE permet de «muter» le retour
d’eet. Utilisez cette fonction pour supprimer l’eet
reverb appliqué au chanteur lorsque ce dernier parle
entre les morceaux. La LED MUTE correspondante
signale que le canal est «muté».
(81) SOLO – Appuyez sur la touche SOLO pour écouter
le signal d’eet au casque et/ou avec des baes de
contrôle et visualiser son niveau sur l’achage de
monitoring ½. La LED correspondante s’allume lorsque
la fonction solo est active.
(82) FX RETURN – Le fader FX RETURN règle le volume du
retour deet dans le bus principal Main Mix et dans les
sous-groupes (selon les touches de routing que vous
avezenfoncées).
(83) SEND – Les faders SEND règlent le niveau de sortie des
bus de monitoring. Ils possèdent une course de 60mm
et orent une amplication supplémentaire de 10dB.
(84) MUTE – Les départs de monitoring possèdent des
touches MUTE avec chacune une LED MUTE.
(85) SOLO – Utilisez la touche SOLO pour le contrôle auditif
au casque ou grâce à la sortie SPEAKERS des signaux des
retours de scène.
(86) PRE/POST – Touche PRE/POST globale des bus
auxiliaires. Pour une polyvalence maximale,
vous pouvez commuter individuellement les bus
auxiliaires en pré ou post-fader.
(87) AUX SEND – Les potentiomètres AUX SEND 1 et 2
servent de réglage de niveau global des signaux
délivrés par les sorties AUX SEND. Ils permettent donc
de régler la somme des signaux des canaux alimentant
les bus AUX1 et AUX2.
(88) MUTE – Touche MUTE pour «muter»
lesdépartsauxiliaires.
(89) SOLO – Vous pouvez écouter isolément les départs
auxiliaires à laide de la fonction SOLO.
(90) MON – Vous pouvez ajouter le signal du retour
auxiliaire AUX RETURN au son sur scène grâce au
potentiomètreMON.
(91) AUX RETURN – Utilisez les potentiomètres
AUXRETURN pour régler le volume des retours
auxiliaires dans le bus principal Main Mix.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le
mode d’emploi complet
(17) SPEAKERS – Les sorties SPEAKERS délivrent le même
signal que les sorties casque. Vouspouvez raccorder
des moniteurs de contrôle à ces sorties. Cela est utile
notamment lorsque la console n’est pas dans la salle où
se trouvent les musiciens mais dans une pièce séparée
(par exemple une régie de télévision). Vouspouvez
aussi alimenter un retour de scène avec ces sorties
pour pouvoir juger plus facilement le son des retours
sur scène. Dans ce cas, nous vous conseillons dutiliser
un retour de scène de même type que ceux qui sont
surscène.
(18) IN – Il s’agit de lentrée CD/TAPE INPUT sur cinch/RCA.
Reliez-y un lecteur CD, une platine cassette ou toute
autre source de niveau ligne. On règle le niveau de ce
signal à l’aide du potentiomètre TOMAIN.
(19) OUT – Les sorties CD/TAPE délivrent le signal somme
(signal global). Vous pouvez y câbler une platine
cassette ou DAT pour enregistrer le mixage. Le signal
de ces sorties est prélevé avant le fader général Main
(pré-fader). Il reste donc indépendant des mouvements
du fader.
(20) FX1 et 2 – Les sorties FX 1 et 2 délivrent le signal des
bus deet 1 et 2 pour vous permettre dalimenter des
processeurs d’eets externes. Vous pouvez ramener
le signal des processeurs deets dans la console en
utilisant les entrées AUX RETURN (retours auxiliaires)
oudes canaux.
(21) MON 1 et 2 – Les sorties MON 1 et 2 délivrent le
signal des bus de monitoring pour vous permettre
d’alimenter des retours de scène. Les sorties utilisent
des embases XLR symétriques car la longueur des câbles
de la console jusqu’à la scène est souvent importante.
Ainsi, touteformation de bruit résiduel est exclue.
Autreavantage: vous disposez directement des
connecteurs adéquats si vous utilisez des multipaires.
(22) AUX 1 et 2 – Les sorties AUX 1 et 2 délivrent le signal
des bus auxiliaires 1 et 2. Ces bus sont commutables
pré/post-fader individuellement pour que vous puissiez
les utiliser comme bus deet ou de monitoring.
(23) AUX RETURN – Les retours auxiliaires stéréo AUX 1 et
2 sont des entrées supplémentaires qui permettent
d’alimenter la console avec diérentes sources
(processeurs d’eets, lecteurs, petites consoles, etc.).
Leur signal est ajouté au signal somme global.
(24) FX RETURN – Alimentez les retours d’eet stéréo
FXRETURN 1 et 2 avec le signal de sortie de processeurs
d’eets externes. Selon le routing choisi, ces signaux
sont routés sur les sous-groupes ou le bus global
MainMix.
(25) LAMPS – Les connecteurs BNC sérigraphiés LAMPS
permettent d’alimenter des lampes surexible.
Latension d’alimentation est de 12V_, la puissance de
5watts parlampe.
(26) PHONES – Les sorties PHONES sur jacks stéréo de
6,3mm sont conçues pour alimenter descasques audio.
(27) Trim – Le potentiomètre TRIM détermine
l’amplicationd’entrée.
(28) 80 Hz – Appuyez sur la touche 80Hz pour activer le ltre
passe-haut permettant de supprimer le bruit résiduel
basse fréquence (-3dB à 80Hz, 18dB/octave).
(29) HIGH – Les aigus sont traités par un ltre en plateau
xé à 12kHz.
(30) HIGH MID – Un ltre en cloche semi-paramétrique
traite les hauts médiums. Lepotentiomètre FREQ permet
de dénir la fquence centrale (entre 400Hz et8kHz)
que l’on peut amplier/atténuer avec le potentiomètre
HIGH MID.
(31) LOW MID – Les bas médiums sont traités par un ltre
en cloche semi-paramétrique. Utilisezle potentiomètre
FREQ pour choisir la fréquence centrale (entre 100Hz
et2kHz) que vous pourrez amplier/atténuer avec le
potentiomètre LOW MID.
(32) LOW – Les graves sont traités par un ltre en plateau
xé à 80Hz.
(33) EQ – La touche EQ active l’égaliseur. Activez/sactivez
alternativement l’égaliseur pour comparer le signal brut
et le signal égalisé.
(34) FX 1 et FX 2 – Les bus FX servent de départs auxiliaires
pour alimenter des processeurs d’eets externes.
Généralement, on découple les signaux après le
fader des canaux (post-fader). Ainsi, le signal reste
indépendant de la position des faders des canaux.
Utilisez les potentiomètres FX pour régler le volume du
signal du canal envoyé vers le multi-eet.
(35) PRE – En appuyant sur la touche PRE, vous déterminez,
pour les deux départs deet, à quel endroit le signal est
découplé dans le canal (post-fader ou pré-fader).
(36) MONITOR 1 et 2 – Les bus MONITOR servent à alimenter
les retours de scène. Les départs MONITOR sont
pré-fader. Ainsi, le mixage réalisé dans ces bus reste
inchangé lorsque vous déplacez les faders descanaux.
Le potentiomètre MON détermine le volume du signal du
canal dans le bus demonitoring.
(37) AUX – Les bus AUX sont des départs
auxiliaires supplémentaires utilisables pour
diérentesapplications.
(38) PAN – Le potentiomètre PAN détermine la position
du signal dans le champ stéréo. La position de ce
potentiomètre permet aussi de dénir vers quel
sous-groupe est routé le signal du canal.
(39) MUTE – La touche MUTE permet de «muter» le canal.
Cela signie que le signal du canal est retiré du bus
global Main Mix et des sous-groupes. Parallèlement,
lesignal du canal est également supprimé des départs
FX, MON et AUX. La LED MUTE correspondante signale
que le canal est «muté».
(40) SOLO – La fonction solo permet d’écouter un canal
isolément. Appuyezsur la touche SOLO d’un canal
pour écouter son signal seul dans le casque. Ce faisant,
l’acheur de monitoring ½ indique le signal solo.
Ainsi,vous pouvez régler correctement l’amplication
du signal. Vous pouvez choisir d’écouter un signal seul
avant le fader (PFL, mono) ou après le fader (AFL,stéréo)
du canal et le réglage PAN selon la position de la touche
PFL/AFL. LaLED correspondante s’allume lorsque la
fonction soloestactive.
(41) CLIP – La LED CLIP sallume quand le niveau du signal du
canal est trop élevé. Danscecas, réduisez l’amplication
d’entrée du canal à laide du potentiomètreTRIM.
(42) SIG – La LED SIG indique la présence d’un signal de
niveau supérieur à -20dB dans le canal. Cette LED est
indépendante du fader. Ainsi, elle indique la présence
d’un signal dans le canal même lorsque le fader est
totalement abaissé ou lorsque le canal est «muté».
(43) Fader – Le fader du canal détermine le niveau du signal
dans le bus global Main Mix et dans les sous-groupes.
(44) 1-2, 3-4, MIX – Les touches de routing assignent le
signal du canal aux sous-groupes et/ou au bus global
Main Mix. La console XENYX possède 4 sous-groupes.
Utilisez le potentiomètre PAN pour déterminer vers
quel(s) sous-groupe(s) est routé le signal (en butée
gauche vers les sous-groupes 1 et/ou 3, en butée droite
vers les sous-groupes 2 et/ou 4).
(45) MIC TRIM – Utilisez le potentiomètre MIC TRIM pour
régler lamplication de lentrée micro. Le plage
d’amplication sétend de 0 à +60dB.
(46) 80 Hz – Appuyez sur la touche 80Hz pour activer le ltre
passe-haut permettant de supprimer le bruit résiduel
basse fréquence (-3dB à 80Hz, 18dB/octave).
(47) LINE TRIM – Utilisez le potentiomètre LINE TRIM
pour régler l’amplication de l’entrée ligne. La plage
d’amplication sétend de -20 à +20dB. Lorsque le
potentiomètre est en position centrale (12 heures),
aucune amplication/atténuation n’est appliquée au
signal source.
26 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 27
Caractéristiques techniques
XL3200 XL2400 XL1600
Entrées Mono
Entrées Micro (XENYX Mic Preamp)
Type
connecteur XLR, symétrie électronique,
étage d’entrée discret
Mic E.I.N.
1
(20 Hz - 20 kHz)
@ 0Ω impédance
d’entrée
-127dB / 129,7dB A pondéré
@ 50Ω
impédance d’entrée
-126dB / 128,3dB A pondéré
@ 150Ω
impédance d’entrée
-125dB / 126,5dB A pondé
Bande Passante
vers sortie directe
<10Hz - 50kHz (-1dB)
<10Hz - 100kHz (-3dB)
vers départ insert
<10Hz - 90kHz (-1dB)
<10Hz - 170kHz (-3dB)
Amplication de 0dB à +60dB
Niveau d’entrée max. +24dBu @0dB Gain
Impédance env. 2kΩ symétrique
Rapport signal/bruit 120dB / 122dB A pondéré (0dBu In @ +22dB Gain)
Distorsion (THD + N) 0,0008%
Entrée « Ligne »
Type jack stéréo 6,3 mm, symétrie électronique
Impédance env. 20kΩ symétrique, env. 10kΩ asymétrique
Amplication de -20dB à +40dB
Niveau d’entrée max. +22dBu @ 0dB gain
Inserts Canaux
Type jack stéréo 6,3 mm, asymétrique
Niveau d’entrée max. +22dBu
Sorties Directes des Canaux
Type jack stéréo 6,3 mm, symétrique
Impédance env. 75Ω symétrique
Niveau d’entrée max. +22dBu
Amortissement des Fades
2
(Amortissement de la Diaphonie)
Fader Main fermé 100dB
Canal « muté » 90dB
Fader du canal fermé 85dB
Bande Passante (Mic In
Main Out)
20Hz - 20kHz +0dB / -1dB
Entrées Stéréo
Type 2 x jack stéréo 6,3 mm, symétrique
Impédance env. 20kΩ symétrique, 10kΩ asymétrique
Amplication de -20dB à +20dB
Niveau d’entrée max. +22dBu @ 0dB gain
CD/Tape In
Type Embases cinch/RCA
Impédance env. 4,7kΩ
Niveau d’entrée max. +22dBu
XL3200 XL2400 XL1600
Egaliseur
Egaliseur Canaux Mono
Graves (LOW) 80Hz / ±15dB
Bas-médiums (LOW MID) de 100Hz à 2kHz / ±15dB
Hauts-médiums
(HIGH MID)
de 400Hz à 8kHz / ±15dB
Aigus (HIGH) 12kHz / ±15dB
Coupe-bas (LOW CUT) 80Hz, 12dB/oct.
Egaliseur Canaux Stéréo
Graves (LOW) 80Hz / ±15dB
Bas-médiums (LOW MID) 300Hz / ±15dB
Hauts-médiums
(HIGH MID)
3kHz / ±15dB
Aigus (HIGH) 12kHz / ±15dB
AUX/MON Send
Type connecteur XLR, symétrie électronique
Impédance env. 75Ω
Niveau de sortie max. +22dBu
FX Send
Type jack stéréo de 6,3 mm, symétrique
Impédance env. 75Ω
Niveau de sortie max. +22dBu
AUX/FX Returns
Type jack stéréo de 6,3 mm, symétrique
Impédance env. 20kΩ
Niveau d’entrée max. +22dBu
Sorties Sous-Groupes
Type jack stéréo de 6,3 mm, symétrique
Impédance env. 75Ω
Niveau de sortie max. +22dBu
Inserts des Groupes
Type jack stéréo de 6,3 mm, asymétrique
Niveau de sortie max. +22dBu
Sorties MAIN A/B
Type connecteur XLR, symétrie électronique
Impédance env. 240Ω symétrique, 120Ω asymétrique
Niveau de sortie max. +25dBu
Main Inserts
Type jack stéréo 6,3 mm, asymétrique
Niveau d’entrée max. +22dBu
Sortie Phones A/B
Type jack stéréo 6,3 mm
Niveau de sortie max. +22dBu / 600Ω
CD/Tape Out
Type Embases cinch/RCA
Impédance env. 1kΩ
Niveau de sortie max. +15dBu
XL3200 XL2400 XL1600
Main Mix Caractéristiques du Système
3
(Bruit)
Main mix @ -∞,
Fader canaux @ -∞
-110dB / -114dB A pondéré
Main mix @ 0dB,
Fader canaux @ -∞
-95dB / -98dB A pondéré
Main mix @ 0dB,
Fader canaux @ 0dB
-92dB / -95dB A pondéré
Alimentation Électrique
Consommation
Électrique
70 W 65 W 60 W
Fusible (100 - 240V~, 50/60Hz) T 2,0A H 250V
Connexion secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P) 180 x 910 x 540 mm 180 x 705 x 540 mm 180 x 495 x 540 mm
Poids (net) 14.9 kg 11.7 kg 8.6 kg
1) Equivalent Input Noise
2) 1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain unitaire
3) 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main. Canaux 1 à 4, Gain unitaire ; égaliseur neutre ; tous canaux sur
Main Mix ; canaux
¹
à gauche, canaux
²
à droite. Référence = +6 dBu
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi
les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations
présentées dans ce manuel.
32 XENYX XL3200/XL2400/XL1600 Quick Start Guide 33
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone Number: +1 425 672 0816
XENYX XL3200/XL2400/XL1600
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
XENYX XL3200/XL2400/XL1600
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Behringer Xenyx XL2400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à