Yamaha BDX-610 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

i
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung
bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung
beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i
farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
no se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures
anders dan beschreven in dit document kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke stralen.
LASER Specification:
Class 1 LASER Product
Wave length: 790 nm (CDs)/658 nm (DVDs)/405 nm (BDs)
Laser output: max. 1 mW
Caractéristiques du LASER :
Produit LASER de Classe 1
Longueur d’onde : 790 nm (pour les CD)/658 nm (pour les
DVD)/405 nm (pour les Blu-ray)
Puissance du laser : max. 1 mW
LASER-Spezifikation:
LASER-Produkt der Klasse 1
Wellenlänge: 790 nm (CD)/658 nm (DVD)/405 nm (BD)
Laser-Ausgang: max. 1 mW
LASER-specifikationer:
Klass 1 LASER-produkt
Våglängd: 790 nm (CD)/658 nm (DVD)/405 nm (BD)
Laseruteffekt: max. 1 mW
Specifiche LASER:
Prodotto con LASER classe 1
Lunghezza d’onda: 790 nm (CDs)/658 nm (DVDs)/405 nm (BDs)
Emissione laser: max. 1 mW
Especificaciones LÁSER:
Producto LÁSER de Clase 1
Longitud de onda: 790 nm (CD)/658 nm (DVD)/405 nm (BD)
Salida de láser: máxima de 1 mW
LASER specificatie:
Klasse 1 LASER product
Golflengte: 790 nm (CD's)/658 nm (DVD's)/405 nm (BD's)
Laservermogen: max. 1 mW
The laser component in this product is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les
limites de la classe 1.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung
abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som
överskrider gränsvärdet för klass 1.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación
que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
De lasercomponent in dit product is in staat stralen te produceren
die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
CAUTION:
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
DANGER:
i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec
et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/
ou du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des
distances minimales suivantes.
Au-dessus : 10 cm
À l’arrière : 10 cm
Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de décharge électrique, d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur
le dessus de l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface
de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être
à l’origine de décharge électrique ou de dommage
à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil
ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE »
où figurent une liste d’erreurs de manipulation
communes avant de conclure que l’appareil présente
une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison
d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour
qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation
est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux,
le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être
confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition
directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la
prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau
changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint
par la touche . Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL À UN VOLUME
ÉLEVÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, IL EST
POSSIBLE QUE LA PARTIE INFÉRIEURE CHAUFFE. PAR
CONSÉQUENT, NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL, CAR VOUS
RISQUEZ DE VOUS BLESSER, ET NOTAMMENT DE VOUS
BRÛLER.
1 Fr
INTRODUCTION PRÉPARATION
FONCTIONNEMENT
PARAMÈTRES
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
QUE VOUS PERMET DE FAIRE CET
APPAREIL ?....................................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS................................... 2
À PROPOS DES DISQUES ET DES FICHIERS...3
Types de disques/fichiers compatibles avec cet
appareil .................................................................. 3
Chargement d’un disque............................................ 4
Précautions d’emploi pour les disques ...................... 4
Précautions concernant le visionnage d’images
vidéo 3D ................................................................ 4
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS.... 5
Panneau avant ............................................................ 5
Télécommande........................................................... 6
Panneau arrière .......................................................... 9
Insertion des piles dans la télécommande................ 10
Utilisation de la télécommande ............................... 10
RACCORDEMENTS........................................... 11
Configuration d’un système 5.1 canaux .................. 11
Raccordement des enceintes.................................... 11
Raccordement de l’antenne FM............................... 12
Raccordement iPod.................................................. 12
Raccordement d’un téléviseur ................................. 13
Raccordement d’un tuner TV satellite/câble ........... 14
Raccordement d’appareils audio
(p. ex., lecteur CD ou Blu-ray) ............................ 14
Raccordement d’un lecteur audio numérique
portable autre qu’un iPod .................................... 14
CONNEXION RÉSEAU ET USB....................... 15
Raccordement à la borne NETWORK .................... 15
Raccordement au port USB ..................................... 15
AUTRES RACCORDEMENTS.......................... 16
Branchement du cordon d’alimentation................... 16
WIZARD INITIAL/INSTALLATION
FACILE ............................................................. 17
Préconfiguration à l’aide de Wizard Initial/
Installation Facile ................................................ 17
OPÉRATIONS DE BASE.................................... 18
Lecture de fichiers image/audio/vidéo..................... 20
Utilisation de contenu réseau................................... 22
Utilisation de services réseau................................... 22
Utilisation en mode iPod ......................................... 23
Utilisation en mode CD ........................................... 23
MODE DE LECTURE AVANCÉ....................... 24
Menu à l’écran ......................................................... 24
Menu d’état.............................................................. 25
Utilisation de la fonction Signet .............................. 26
Programmation de l’ordre de lecture ....................... 26
Utilisation de la fonction de recherche .................... 26
Utilisation des fonctions BONUSVIEW™
et BD-Live™ ....................................................... 27
ÉCOUTE DE STATIONS RADIO FM.............. 28
Syntonisation de stations radio ................................ 28
Mémorisation de stations radio................................ 28
Sélection de stations radio mémorisées
(syntonisation des stations mémorisées) ............. 28
Suppression des stations mémorisées ...................... 29
Affichage des informations du système de diffusion
de données radio.................................................. 29
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES .... 30
Réglage de la minuterie de mise en veille ............... 30
Utilisation de l’appareil via la télécommande
du téléviseur (fonction de contrôle HDMI)......... 30
MENU SETUP.......................................................32
Fonctions du menu SETUP ..................................... 34
Réglages Généraux .................................................. 35
Paramètres vidéo...................................................... 37
Paramètres audio...................................................... 39
À propos des formats de sortie vidéo ...................... 40
MISE À NIVEAU LOGICIELLE .......................41
Mise à niveau du logiciel......................................... 41
GUIDE DE DÉPANNAGE...................................42
Généralités ............................................................... 42
Réception radio........................................................ 44
iPod.......................................................................... 44
USB ......................................................................... 45
Lecture de disque..................................................... 46
Télécommande......................................................... 47
Réseau...................................................................... 47
Messages d’erreur à l’écran..................................... 49
Autres....................................................................... 49
GLOSSAIRE .........................................................50
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............51
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
PRÉPARATION
FONCTIONNEMENT
PARAMÈTRES
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
À propos de ce manuel
Ce manuel explique comment utiliser l’appareil au
moyen de la télécommande, sauf lorsque cela n’est pas
possible. Certaines opérations peuvent également être
réalisées à l’aide des boutons prévus sur le panneau
avant du lecteur.
Les remarques contiennent d’importantes informations
relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’appareil.
Le symbole y appelle votre attention sur un conseil
d’utilisation.
Dans ce manuel, « iPod » peut également désigner
« iPhone ».
Ce manuel a été imprimé avant la mise en production du
lecteur. La conception et les caractéristiques techniques
sont susceptibles d’être modifiées dans le cadre des
améliorations apportées au produit. Si vous constatez
des différences entre le manuel et le produit, c’est ce
dernier qui a priorité.
Icônes utilisées dans ce manuel
Les icônes représentent les touches/fonctions disponibles
pour un format spécifique.
: BD vidéo
: DVD vidéo, DVD-VR, DVD+VR
: CD audio
: AVCHD, WMV
: MP3, WMA, WAV
: JPEG
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO
2 Fr
INTRODUCTION
*
1
Pour obtenir de plus amples informations sur les disques et les fichiers compatibles, reportez-vous à la page page 3.
*
2
Il est nécessaire de définir un paramètre de configuration réseau pour tirer parti de cette fonction.
Assurez-vous de disposer de tous les éléments suivants.
QUE VOUS PERMET DE FAIRE CET APPAREIL ?
Lire des disques Blu-ray 3D (Blu-ray Disc™), des DVD et des CD
*1
\ p. 24
Vous pouvez lire les disques Blu-ray 3D (disques BD), les DVD et les CD vendus dans
le commerce.
Lire des disques prenant en charge les fonctions BONUSVIEW™
et BD-Live™
*1
\ p. 27
Vous pouvez télécharger le contenu disponible via les disques BD prenant en charge la fonction
BD-Live™ et lire les données audio/vidéo secondaires des disques BD compatibles avec la
fonction BONUSVIEW™.
Connecter un iPod et iPhone via une connexion USB numérique
*1
\ p. 19
La connexion câblée USB directe à un iPod ou un iPhone permet de profiter d’un son numérique
de grande qualité et d’éviter la dégradation du son provoquée par la conversion du numérique
à l’analogique.
Utiliser un serveur réseau domestique (compatible avec DLNA)
*1, 2
\ p. 22
Utilisez les fichiers enregistrés dans votre ordinateur directement sur votre téléviseur en vous
connectant à un serveur réseau.
Lire du contenu de YouTube™
*2
\ p. 22
Vous pouvez reproduire du contenu de YouTube™ directement sur votre téléviseur.
Recevoir des stations radio FM et des informations du système de
diffusion de données radio
\ p. 28
Vous pouvez écouter la radio FM. Le système de diffusion de données radio fournit des
informations de programmation sur l’afficheur du panneau avant.
Wizard Initial et Installation Facile \ p. 17
Vous pouvez facilement définir la langue, la résolution et le format de l’écran via l’écran Wizard
Initial/Installation Facile.
Utiliser la télécommande du téléviseur (fonction de contrôle HDMI) \ p. 30
La fonction de contrôle HDMI (via une connexion HDMI câblée) permet de commander les
appareils à l’aide d’une unique télécommande.
ACCESSOIRES FOURNIS
Piles (×2)
(AAA, R03, UM-4)
Télécommande Antenne FM
intérieure
*3
Câble vidéo
composite (1,5 m)
*
3
L’antenne FM intérieure fournie peut différer selon votre modèle.
*
4
Le cordon d’alimentation varie selon le modèle.
Cordon
d’alimentation
*4
3 Fr
INTRODUCTION
Français
Cet appareil prend en charge les disques de 12 cm et de
8 cm. Aucun adaptateur 8 cm-12 cm n’est nécessaire.
Utilisez des disques conformes aux standards
compatibles indiqués par les logos officiels sur
l’étiquette du disque. La lecture de disques non
conformes à ces standards n’est pas garantie. En outre,
le fait de pouvoir lire ces disques ne garantit ni la
qualité d’image ni la qualité du son.
Les lecteurs et disques BD/DVD vidéo comportent des
codes régionaux qui déterminent la région dans laquelle
un disque pourra être lu.
Les opérations et fonctions des BD/DVD vidéo
peuvent différer des explications données dans ce
mode d’’emploi et certaines opérations peuvent être
interdites en raison de réglages du fabricant du disque.
Si un écran de menu ou des instructions de
fonctionnement s’affichent pendant la lecture
d’un disque, suivez les indications affichées.
Certains disques figurant dans les tableaux ci-contre peuvent
ne pas être lus.
N’oubliez pas de finaliser tous les supports d’enregistrement
que vous avez l’intention de lire sur cet appareil.
La « finalisation » désigne un traitement effectué durant
l’enregistrement d’un disque de sorte que ce disque puisse être
lu à la fois sur cet appareil et sur d’autres lecteurs/enregistreurs.
Cet appareil prend en charge uniquement les disques finalisés
(il ne possède pas de fonction permettant de finaliser les
disques).
La lecture de l’ensemble des fichiers contenus sur le disque,
le périphérique mémoire USB et le réseau n’est pas garantie.
Il n’est pas possible de lire un fichier dont les droits d’auteur
sont protégés via un périphérique mémoire USB ou le réseau.
Configuration requise pour la lecture des fichiers
audio MP3/WMA
Fréquence d’échantillonnage : entre 32 et 48 kHz
(MP3/WMA), LPCM 44,1 kHz/16 bits/stéréo (WAV)
Débit binaire : 8 à 320 kbit/s (MP3), 32 à 192 kbit/s
(WMA)
Configuration requise pour la lecture des
fichiers WMV
WMV9, résolution maximale de 1 920 × 1 080.
À PROPOS DES DISQUES ET DES FICHIERS
Types de disques/fichiers
compatibles avec cet appareil
Type de disque
Format
d’enregistrement
Format des
données
BD-ROM/BD-R/
BD-RE
BD vidéo --
DVD-ROM DVD vidéo --
DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW
DVD vidéo/
DVD-VR/AVCHD/
disque de données
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
DVD+R/DVD+R
DL/DVD+RW
DVD vidéo/
DVD+VR/AVCHD/
disque de données
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
CD-ROM CDDA/HDCD --
CD-R/CD-RW CDDA/disque
de données
WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
USB -- WMV/MP3/WAV/
WMA/JPEG
Réseau -- WMV/MP3/WMA/
WAV/JPEG
Informations sur la gestion des régions
Destination BD vidéo DVD vidéo
États-Unis et Canada Code de région « A »
ou « ALL »
Numéro de région
«1» ou «AL
Asie Code de région « A »
ou « ALL »
Numéro de région
«3» ou «AL
Amérique centrale et
Amérique du Sud
Code de région « A »
ou « ALL »
Numéro de région
«4» ou «AL
Europe Code de région « B »
ou « ALL »
Numéro de région
«2» ou «AL
1
ALL
3
ALL
4
ALL
2
ALL
Australie Code de région « B »
ou « ALL »
Numéro de région
«4» ou «AL
Russie Code de région « C »
ou « ALL »
Numéro de région
«5» ou «AL
Chine Code de région « C »
ou « ALL »
Numéro de région
«6» ou «AL
Remarques
Informations sur la gestion des régions
Destination BD vidéo DVD vidéo
4
ALL
5
ALL
ALL
À PROPOS DES DISQUES ET DES FICHIERS
4 Fr
Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut.
Dans le cas d’un disque enregistré des deux côtés,
tournez la face à lire vers le bas.
La lecture peut commencer automatiquement en fonction du
disque et du réglage choisi pour cet appareil.
Avec certains disques, il est possible que le menu soit affiché
en premier.
La durée de chargement du disque peut varier selon le disque.
Ne touchez pas la surface des
disques. Tenez les disques par
les bords (ou par l’orifice
central).
N’utilisez pas de stylo ni de
marqueur pour écrire sur les disques.
Évitez d’utiliser du ruban adhésif ou de la colle sur
les disques.
N’utilisez pas d’étui de protection afin d’éviter les
rayures.
Ne chargez pas simultanément plusieurs disques dans
l’appareil. Vous risquez d’endommager l’appareil et les
disques.
N’insérez aucun objet dans la fente du lecteur.
Ne chargez pas des disques rayés, déformés ou
contenant des restes de colle.
N’exposez pas les disques
aux rayons directs du
soleil, à des températures
extrêmes, à un taux
d’humidité élevé ou
à une poussière excessive.
Si le disque est sale,
essuyez-le délicatement
avec un chiffon propre
et sec du centre vers les
bords. N’utilisez pas de
produit nettoyant ni de
diluant.
Pour éviter tout
dysfonctionnement,
n’utilisez aucun nettoyant pour lentilles vendu dans
le commerce.
Certaines personnes peuvent éprouver une gêne (fatigue
visuelle, épuisement ou nausée) lors du visionnage de
supports vidéo 3D. Nous recommandons à tous les
utilisateurs de faire une pause à intervalles réguliers
lors du visionnage de supports vidéo 3D.
En cas de gêne, arrêtez le visionnage du support vidéo
3D et attendez que la gêne cesse. En cas de malaise
sérieux, consultez un médecin.
Lisez attentivement les modes d’emploi (lecteur
Blu-ray et téléviseur) et/ou les consignes de sécurité
affichées sur le téléviseur.
La vue est toujours en cours de développement chez les
enfants en bas âge (plus particulièrement en dessous de
six ans). Consultez un médecin (pédiatre ou oculiste)
avant de laisser des enfants en bas âge regarder des
supports vidéo 3D.
Les jeunes enfants doivent toujours être sous la
surveillance d’un adulte pour s’assurer que les
consignes ci-dessus sont appliquées.
Chargement d’un disque
Remarques
Précautions d’emploi pour les
disques
Attention
Précautions concernant le
visionnage d’images vidéo 3D
5 Fr
INTRODUCTION
Français
1 (mise sous tension/mise en veille) :
cette touche permet de mettre l’appareil sous tension/
en mode veille.
y
Cet appareil dispose d’une fonction de mise en veille
automatique.
Lorsque vous sélectionnez la source Disque, USB ou
Réseau, l’appareil passe automatiquement en mode veille
si vous le laissez allumé pendant 1 heure sans utiliser la
fonction de lecture ou toute autre fonction.
Lorsque vous sélectionnez une source autre que Disque,
USB ou Réseau, l’appareil passe automatiquement en mode
veille si vous le laissez allumé entre 1 heure et 8 heures sans
utiliser la fonction de lecture ou toute autre fonction, selon
le réglage défini dans le menu SETUP (p. 35).
2 Port iPod/iPhone/USB (p. 12, 15) :
ce port permet de raccorder votre iPod ou votre
périphérique USB.
3 PORTABLE (p. 14) :
cette borne permet de raccorder un lecteur audio
numérique portable autre qu’un iPod.
4 Porte du plateau de chargement du disque
5 Afficheur du panneau avant
6 (éjection) :
cette touche permet d’ouvrir/de fermer le plateau
de chargement du disque.
7 (lecture/pause) :
cette touche permet de démarrer et de mettre en pause
la lecture.
8 (arrêt)
9 (recherche rapide vers l’arrière/
saut arrière) :
appuyez sur cette touche pour effectuer un saut arrière,
maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière.
PRESET < :
appuyez sur cette touche pour sélectionner une station
mémorisée.
0 (recherche rapide vers l’avant/
saut avant) :
appuyez sur cette touche pour effectuer un saut avant,
maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche
rapide vers l’avant.
PRESET > :
appuyez sur cette touche pour sélectionner une station
mémorisée.
A INPUT :
cette touche permet de sélectionner une source
d’entrée.
B VOLUME :
cette molette permet d’augmenter et de baisser le
volume.
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
Panneau avant
USB PORTABLE
iPod/iPhone
2 3 4 6 7 8159 0 A B
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
6 Fr
Le symbole apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran
si la fonction correspondant à la touche n’est pas disponible.
1 Émetteur de signaux infrarouges (p. 10)
2 MARKER : cette touche permet de
définir un Signet au niveau d’un point précis d’un film
(p. 26). Après avoir défini un Signet, appuyez sur DIGEST
pour sélectionner le point auquel vous souhaitez accéder
directement. Vous avez la possibilité de définir un maximum
de 12 signets.
3 : cette touche permet d’ouvrir/de fermer le plateau de
chargement du disque.
4 PROGRAM : cette touche permet de définir
l’ordre de lecture (p. 26). Vous pouvez établir une liste de
15 pistes (dans le cas d’un disque audio) ou titres/chapitres
(dans le cas d’un DVD vidéo).
5 Touches numériques : ces touches permettent de saisir
des nombres ou, en cours de lecture, de passer directement
à la piste ou au chapitre correspondant au numéro saisi. Il est
possible que ces touches ne soient pas disponibles selon le
type de disque et les conditions de lecture.
6 CLEAR : cette touche permet d’effacer le numéro saisi ou
l’option définie.
7 DISPLAY : cette touche permet d’afficher d’autres
informations sur l’afficheur du panneau avant (p. 23, 29).
8 SETUP : cette touche permet d’afficher l’écran du menu
SETUP (p. 32).
9 OPTION : cette touche permet d’accéder au menu d’options
(p. 29).
0 HOME : cette touche permet d’afficher l’écran du
menu HOME (p. 20).
A STATUS : cette touche permet d’afficher à l’écran les
informations concernant la lecture (p. 25).
B DIMMER : cette touche permet de modifier la luminosité de
l’afficheur du panneau avant. Appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour choisir une luminosité normale (claire),
moyenne ou faible.
C SUBTITLE : cette touche permet
de changer la langue des sous-titres (p. 51) lorsque cela est
possible. Vous pouvez également sélectionner cette fonction
à partir du menu à l’écran (p. 24).
D PIP : cette touche permet d’activer/de désactiver la
fonction d’incrustation (image sur image) (p. 27).
L’indication Marque PIP ( ) apparaît sur l’écran lorsque
cette fonction est disponible. Vous pouvez également
sélectionner cette fonction à partir du menu à l’écran (p. 24).
L’indication Marque PIP s’affiche lorsque la fonction
[Marque PIP] est définie sur [Oui] (p. 36).
Télécommande
Remarque
PROGRAM MARKER DIGEST ZOOM
SLEEP
MUTESEARCHCLEAR
iPod
DISC
USB NET
TV
TUNER
PIP
SUBTITLE
AUDIO
MEMORY
VOLUME
SETUP
DISPLAY
HOME
OPTION
ENTER
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
SHUFFLE
REPEAT
DIMMER
STATUS
TUNING
PRESET
A B
POP-UP MENU
SW
AUX
PORTABLE
STB
N
O
P
Q
R
L
M
G
0
A
D
C
B
E
F
7
6
5
4
3
8
9
2
1
K
H
I
J
Remarque
DVD VIDEO
DVD CD
BD DVD VIDEO
BD
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
7 Fr
INTRODUCTION
Français
E REPEAT
: cette touche permet de sélectionner le mode de
répétition. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour faire
votre choix parmi les différents modes proposés (p. 23, 25).
: le titre en cours de lecture est répété.
: le chapitre en cours de lecture est répété.
: le dossier en cours de lecture est répété.
: toutes les pistes/tous les fichiers du disque/dossier
sont répété(e)s.
: le fichier/la piste en cours de lecture est répété(e).
F SHUFFLE :
cette touche permet de sélectionner le mode de lecture
aléatoire (p. 23, 24).
G DIGEST : cette touche permet d’afficher
une planche de 12 photos miniatures. Dans ce mode de
visualisation, accédez à la page suivante/précédente à l’aide
des touches / .
: permet d’afficher la barre de sélection
de Signet (p. 26).
H : cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou
en mode veille.
I ZOOM : cette touche permet
d’effectuer un zoom avant/arrière. Chaque nouvelle pression
sur cette touche grossit ou réduit progressivement la vue
à l’écran (jusqu’à 3 incréments dans chaque sens).
J Touches de couleur : utilisez ces touches
conformément aux instructions à l’écran.
K SLEEP : cette touche permet de configurer le mode veille
(p. 30).
L Touches de réglage du volume du caisson de
graves : ces
touches permettent de régler le volume du caisson de graves
(p. 12).
M Touches de réglage du volume : ces touches permettent
de régler le niveau de volume.
Appuyez sur la touche MUTE pour couper le son. Appuyez
à nouveau sur cette touche pour rétablir le volume.
N SEARCH :
cette touche permet d’accéder directement à l’emplacement
indiqué pendant la lecture. Pour obtenir de plus amples
informations sur cette fonction, reportez-vous à la section
« Utilisation de la fonction de recherche » (p. 26). Vous
pouvez également sélectionner cette fonction à partir du
menu d’état (p. 25).
O AUDIO : cette touche permet de changer
la langue de diffusion ou le format audio. Vous pouvez
également sélectionner cette fonction à partir du menu
à l’écran (p. 24).
P Touches de commande de la radio FM
TUNING << / >> : ces touches permettent de lancer la
syntonisation manuelle. Maintenez ces touches enfoncées
pour procéder à la syntonisation automatique (p. 28).
PRESET < / > : ces touches permettent de sélectionner une
station mémorisée (p. 28).
MEMORY : cette touche permet de syntoniser et mettre en
mémoire les stations radio (p. 28).
Q A/B : cette touche
permet de lire un morceau ou une scène que vous souhaitez
répéter.
1 Appuyez sur la touche A/B lors de l’affichage de la scène
sur laquelle vous souhaitez définir le point de départ. [A-]
s’affiche à l’écran.
2 Appu
yez à nouveau sur la touche A/B lors de l’affichage
de la scène sur laquelle vous souhaitez définir le point de
fin. [A-B] s’affiche à l’écran.
La lecture en boucle commence.
3 Pour annuler la lecture en boucle, appuyez sur la
touche A/B. [A-B] disparaît et la lecture en boucle est
annulée.
Les conditions d’exécution de cette fonction sont liées aux
spécifications du disque.
R Touches de sélection de l’entrée : ces touches
permettent de sélectionner la source d’entrée (p. 18, 28).
BD DVD CD VIDEO MUSIC
PHOTO
DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO
PHOTO
DVD VIDEO
DVD VIDEO PHOTO
BD
BD DVD CD VIDEO MUSIC
BD DVD CD VIDEO MUSIC
BD DVD
Remarque
BD DVD CD VIDEO MUSIC
Voir page suivante
\
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
8 Fr
S TOP MENU : cette touche permet d’afficher
l’écran du menu principal (p. 51) si le disque contient un
menu. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches
5 /a /2/3 et ENTER.
Étant donné que certaines opérations varient en fonction du
disque, suivez les instructions affichées dans chaque écran
de menu.
T Touches de curseur (5/a /2/3) : ces touches
permettent de sélectionner l’élément en surbrillance.
ENTER : cette touche permet de valider le menu ou l’option
sélectionné(e).
U RETURN : cette touche permet de revenir au menu ou
à l’écran précédent, entre autres.
V POP-UP/MENU : cette touche permet
d’afficher un menu contextuel. Le contenu du menu affiché
dépend du disque. Pour obtenir de plus amples informations
sur l’accès au menu contextuel et sur son fonctionnement,
consultez les instructions du disque. Selon le disque, vous
pouvez afficher l’écran du menu principal en appuyant sur
la touche POP-UP/MENU.
W ON SCREEN : cette touche permet d’afficher le menu
à l’écran (p. 24).
X Touches de commande
:
: cette touche permet de démarrer la lecture.
: cette touche permet d’arrêter la lecture. Pour arrêter
complètement la lecture, appuyez deux fois sur cette touche.
: cette touche permet de mettre en pause la lecture.
:
/ : ces touches permettent d’effectuer un saut
arrière/avant.
/ : appuyez sur ces touches pour effectuer une
recherche/relecture instantanée. La fonction de recherche
instantanée effectue un saut du contenu de 30 secondes.
La relecture instantanée permet de revenir 10 secondes
en arrière.
:
/ : ces touches permettent d’effectuer une
recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant. Chaque nouvelle
pression sur ces touches fait varier progressivement la vitesse
de recherche (jusqu’à 5 incréments dans chaque sens).
Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture dans des
conditions normales.
:
/ : ces touches permettent de changer la vitesse du
diaporama (plus lent/plus rapide : 3 incréments).
Selon le disque, l’appareil reprend la lecture à l’emplacement
du dernier arrêt. Pour reprendre la lecture depuis le début,
appuyez une fois sur la touche , puis une fois sur la
touche .
PROGRAM MARKER DIGEST ZOOM
SLEEP
MUTESEARCHCLEAR
iPod
DISC
USB NET
TV
TUNER
PIP
SUBTITLE
AUDIO
MEMORY
VOLUME
SETUP
DISPLAY
HOME
OPTION
ENTER
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
SHUFFLE
REPEAT
DIMMER
STATUS
TUNING
PRESET
A B
POP-UP MENU
SW
AUX
PORTABLE
STB
V
W
X
S
U
t
Remarque
Remarque
BD DVD
BD DVD
BD DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO
BD DVD CD VIDEO MUSIC
BD DVD CD VIDEO MUSIC
PHOTO
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
9 Fr
INTRODUCTION
Français
1 Connecteur AC IN (p. 16) :
utilisez ce connecteur pour brancher le cordon
d’alimentation fourni.
2 Bornes SPEAKERS (p. 11) :
utilisez ces bornes pour raccorder les enceintes.
3 Connecteur ANTENNA (p. 12) :
utilisez ce connecteur pour raccorder une antenne FM.
4 Connecteurs REMOTE CONTROL (IN/OUT)
(modèles pour les États-Unis et le Canada
uniquement) :
utilisez ces connecteurs pour raccorder d’autres
composants en vue de les commander via la
télécommande.
5 Connecteurs DIGITAL IN (COAXIAL/OPTICAL)
(p. 13, 14) :
utilisez ces connecteurs pour raccorder votre tuner TV
satellite ou câble (via le connecteur COAXIAL).
Le connecteur OPTICAL est destiné au signal audio
provenant de votre téléviseur lorsque celui-ci ne prend
pas en charge la fonction ARC (canal de retour audio).
6 Connecteurs AUDIO IN (AUX) (p. 14) :
utilisez ces connecteurs pour raccorder des appareils
audio (p. ex., lecteur CD ou Blu-ray).
7 Connecteurs OUTPUT (VIDEO/SUBWOOFER/
HDMI) (p. 12, 13) :
le connecteur VIDEO permet d’émettre les signaux
vidéo analogiques.
Utilisez le connecteur SUBWOOFER lorsque vous
faites appel à un caisson de graves actif (haut-parleur
intégré).
Utilisez le connecteur HDMI pour raccorder votre
téléviseur.
8 Connecteur NETWORK (LAN) (p. 15) :
utilisez ce connecteur pour raccorder votre
concentrateur ou votre routeur haut débit.
9 Connecteur USB (p. 15) :
utilisez ce connecteur pour raccorder
un périphérique USB.
Panneau arrière
2 4 5 6 7 8931
NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
10 Fr
Remarques concernant les piles
Remplacez les deux piles lorsque la portée de la télécommande
diminue.
Utilisez des piles AAA, R03, UM-4.
Veillez à respecter les polarités. Reportez-vous à l’illustration
située dans le compartiment d’insertion des piles.
Retirez les piles si vous n’utilisez pas la télécommande pendant
une période prolongée.
N’utilisez pas des piles usagées avec des piles neuves.
N’utilisez pas simultanément plusieurs types de piles
(notamment des piles alcalines avec des piles au manganèse).
Lisez attentivement les instructions de l’emballage, car ces
différents types de piles peuvent être de forme et de couleur
identiques.
Si les piles ont fuit, mettez-les immédiatement au rebut. Évitez
de toucher le matériau qui a fuit et veillez à ce qu’il n’entre pas
en contact avec vos vêtements. Nettoyez soigneusement le
compartiment d’insertion des piles avant d’insérer de
nouvelles piles.
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers. Mettez-les
au rebut conformément aux réglementations en vigueur dans
votre pays.
Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne
pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
Veillez à ne pas charger ni démonter les piles fournies.
La télécommande transmet un faisceau infrarouge dirigé.
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
situé sur le panneau avant de l’appareil.
Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande
et l’appareil.
Veillez à ne pas renverser d’eau ou de liquide sur la
télécommande.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Veillez à ne pas laisser la télécommande dans les endroits
suivants :
dans un endroit où le taux d’humidité est trop élevé,
notamment à proximité d’une baignoire ;
dans un endroit où il fait trop chaud, notamment à proximité
d’un radiateur ou d’un four ;
dans un endroit où il fait trop froid ;
dans un endroit poussiéreux.
N’exposez pas le capteur de télécommande à une luminosité
trop intense, notamment à une lampe fluorescente à onduleur,
car la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.
Le cas échéant, éloignez le système des sources lumineuses
directes.
Insertion des piles dans
la télécommande
1
3
2
2
Utilisation de la télécommande
Remarques
USB PORTABLE
iPod/iPhone
30˚ 30˚
Moins de 6 m
11 Fr
PRÉPARATION
Français
PRÉPARATION
Enceintes avant (FR et FL) :
Pour le son du canal avant (son stéréo) et les effets
sonores.
Enceinte centrale (C) :
Pour le son du canal central (dialogues, voix, etc.).
Enceintes surround (SR et SL) :
Pour les effets sonores et les effets vocaux provenant
du canal surround. Le son du canal surround arrière est
diffusé via les enceintes surround lors de la lecture d’un
disque disposant de données sonores à 7.1 ou 6.1 canaux.
Caisson de graves (SW) :
Pour les effets basses fréquences (LFE) et les graves
provenant des canaux avant et surround.
Raccordez les enceintes à l’appareil.
Lorsque vous utilisez un caisson de graves, vérifiez
s’il est actif (avec amplificateur intégré, avec cordon
d’alimentation) ou passif (sans amplificateur intégré,
sans cordon d’alimentation). Le cordon utilisé pour
connecter le caisson de graves varie selon le type de
caisson de graves.
Une fois les enceintes raccordées, configurez-les en
fonction du type d’enceinte (taille, nombre d’enceintes
disponibles, etc.). Reportez-vous à la page 39 pour
configurer les enceintes.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au
raccordement des enceintes.
Lors du raccordement des enceintes, vérifiez que l’impédance
des enceintes avant, centrale et surround est supérieure à 6Ω,
et que celle du caisson de graves passif est comprise entre 4Ω
et 6Ω. Si vous utilisez un caisson de graves actif (amplificateur
intégré), vérifiez précautionneusement l’impédance.
Veillez à mettre hors tension le caisson de graves actif
(amplificateur intégré) avant de le raccorder à l’appareil.
Veillez à ce que le câble d’enceinte n’entre en contact avec
aucun objet ni avec les parties métalliques de l’appareil, car cela
risquerait d’endommager l’appareil ou les enceintes.
Câbles nécessaires (non fournis)
Lors de l’utilisation d’un caisson de graves passif :
câbles d’enceinte × 6
Lors de l’utilisation d’un caisson de graves actif :
câbles d’enceinte × 5
Câble mono à fiche (pour le caisson de graves) × 1
RACCORDEMENTS
Configuration d’un système
5.1 canaux
Raccordement des enceintes
SL
SR
FR
C
SW
FL
Remarques
+
+
+
+
Panneau arrière de l’appareil
(lors de l’utilisation d’un caisson
de graves passif)
RACCORDEMENTS
12 Fr
Raccordement des câbles d’enceinte
Chaque enceinte est munie de deux câbles. L’un des
câbles doit être raccordé à la borne – (négative) de
l’appareil et de l’enceinte, l’autre à la borne + (positive).
Ces câbles sont de couleurs différentes afin que vous
puissiez les différencier. Raccordez l’extrémité noire
à la borne – (négative) et l’autre extrémité à la borne +
(positive).
1 Retirez environ 10 mm du tube isolant à l’extrémité
du câble d’enceinte et torsadez-le correctement.
2 Appuyez sur l’onglet de la borne d’enceinte.
3 Insérez le fil dénudé du câble d’enceinte dans
la borne.
4 Relâchez l’onglet pour fixer le câble d’enceinte.
Raccordement d’un caisson de
graves actif
Lorsque vous raccordez un caisson de graves actif
(amplificateur intégré), utilisez un câble mono à fiche.
Mettez le caisson de graves actif hors tension avant de le
raccorder.
À propos du caisson de graves
Utilisez la borne d’enceinte pour raccorder un caisson
de graves passif. Utilisez le connecteur de sortie
SUBWOOFER pour raccorder un caisson de graves
actif (amplificateur intégré).
Vous pouvez régler le volume du caisson de graves
à l’aide de la télécommande de cet appareil. Si vous
utilisez un caisson de graves actif (amplificateur
intégré), vous pouvez également utiliser les commandes
du caisson de graves pour régler le volume. Utilisez ces
fonctions pour baisser le volume si le caisson de graves
émet des bruits ou des sons étranges.
Si vous n’utilisez pas de caisson de graves,
sélectionnez le menu SETUP = [Paramètres audio] =
[Configuration Haut-Parleur] = [Configuration] =
[SW] = [Désactivé].
Vous pouvez écouter les stations radio FM en raccordant
l’antenne intérieure FM fournie.
Si la réception des ondes radio est médiocre et si vous souhaitez
l’améliorer, nous vous recommandons d’utiliser des antennes
extérieures disponibles dans le commerce. Pour obtenir de plus
amples informations, consultez votre revendeur Yamaha ou le
service après-vente le plus proche.
Vous pouvez écouter les morceaux de musique enregistrés
dans votre iPod en raccordant ce dernier à l’appareil.
Cet appareil est compatible avec l’iPod classic, l’iPod nano
(2e, 3e, 4e, 5e et 6e génération), l’iPod touch (1re, 2e, 3e et
4e génération), l’iPhone, l’iPhone 3G/3GS, et l’iPhone 4.
Vérifiez que le câble USB qui relie l’iPod et l’appareil est
correctement raccordé.
Raccordez votre iPod au port USB situé sur le panneau
avant de l’appareil. Le port USB arrière n’est pas
compatible avec l’iPod.
3
4
3
4
2
2
1
1
Câble mono à fiche
Raccordement de l’antenne FM
Remarque
Raccordement iPod
Remarque
Remarques
USB PORTABLE
iPod/iPhone
Port USB
RACCORDEMENTS
13 Fr
PRÉPARATION
Français
Reportez-vous au schéma de connexion ci-dessous afin de raccorder correctement le téléviseur à l’appareil.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise secteur tant que vous n’avez pas effectué tous les raccordements nécessaires.
1 Raccordez votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (vendu dans le commerce). Les signaux vidéo numériques de
cet appareil sont diffusés sur le téléviseur. Si la borne HDMI de votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC
(canal de retour audio), il n’est pas nécessaire d’effectuer les étapes 2 et 3, car les signaux audio numériques du
téléviseur sont diffusés sur l’appareil via le câble HDMI.
2 Raccordez votre téléviseur à l’aide d’un câble optique (vendu dans le commerce) pour reproduire le son numérique
du téléviseur sur cet appareil.
3 Si la connexion HDMI est impossible, raccordez votre téléviseur à l’aide d’un câble vidéo à fiche. Les signaux vidéo
analogiques de cet appareil sont diffusés sur le téléviseur.
Connexion HDMI
Les bornes HDMI offrent une image et un son
numériques de qualité supérieure.
Reliez fermement le câble HDMI (disponible dans
le commerce) à la borne HDMI de cet appareil.
Utilisez des câbles HIGH SPEED HDMI disposant
du logo HDMI (p. 52).
y
Si vous utilisez la fonction de contrôle HDMI, reportez-vous
aux sections « Utilisation de l’appareil via la télécommande du
téléviseur (fonction de contrôle HDMI) » (p. 30) et « [Contrôle
HDMI] » (p. 35).
Pour obtenir de plus amples informations sur le mode de sortie de
la borne HDMI, reportez-vous à la section « [HDMI] » (p. 39).
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur, reportez-vous à la
section « GUIDE DE DÉPANNAGE » (p. 42).
Raccordement pour la lecture de disques
Blu-ray 3D
Vous devez disposer de l’équipement suivant et effectuer
les raccordements indiqués ci-après pour utiliser des
disques BD 3D sur cet appareil :
vous devez utiliser un téléviseur doté de la
fonctionnalité 3D ;
vous devez raccorder le téléviseur et l’appareil
àlaidede câbles HDMI;
vous devez utiliser un disque BD disposant de
contenu 3D.
À propos des téléviseurs prenant en
charge la fonction ARC (canal de retour
audio)
Vous pouvez raccorder un câble HDMI à la borne
dédiée au canal de retour audio du téléviseur (borne
portant la marque « ARC »). Dans ce cas, il n’est pas
nécessaire de raccorder un câble optique.
Vous devez activer la fonction de contrôle HDMI de cet
appareil pour pouvoir utiliser la fonction ARC (canal de
retour audio) (
p. 35).
Raccordement d’un téléviseur
AVERTISSEMENT
VIDEO
AV INPUT
1 2 3
HDMI IN
(ARC)
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Cet appareil
2 Câble optique
(en vente dans le commerce)
Téléviseur
1 Câble HDMI
(en vente dans le commerce)
3 Câble vidéo composite
(fourni)
RACCORDEMENTS
14 Fr
Qu’est-ce que la fonction ARC (canal de retour
audio) ?
Cette fonction permet d’émettre les signaux audio
numériques provenant du téléviseur sur cet appareil
via un câble HDMI sans utiliser de câble optique.
y
Si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC, reliez le
téléviseur à l’appareil via le connecteur OPTICAL de l’appareil.
Connexion vidéo
Raccordez fermement le câble vidéo composite (fourni)
au connecteur VIDEO.
Reportez-vous à la page 40 pour obtenir des
informations sur les formats de sortie vidéo.
Si vous lisez l’image par le biais d’un magnétoscope, celle-ci
peut être déformée en raison de la fonction de protection contre
la copie.
Pour utiliser des disques BD 3D sur cet appareil, vous devez
relier le téléviseur et l’appareil à l’aide de câbles HDMI
(disponibles dans le commerce).
Vous pouvez raccorder un tuner TV par satellite ou câble
ne prenant pas en charge la fonction HDMI à l’aide d’un
câble audio numérique à fiche.
y
Pour raccorder un tuner TV par satellite ou câble au téléviseur,
vous devez vous procurer d’autres câbles vidéo à fiche (en vente
dans le commerce).
Vous pouvez raccorder des appareils audio (lecteur CD,
lecteur Blu-ray, entre autres) à l’appareil.
Vous pouvez raccorder un lecteur audio numérique
portable autre qu’un iPod sur le panneau avant de
l’appareil.
Remarques
Raccordement d’un tuner TV
satellite/câble
Raccordement d’appareils audio
(p. ex., lecteur CD ou Blu-ray)
Raccordement d’un lecteur audio
numérique portable autre qu’un
iPod
USB PORTABLE
iPod/iPhone
PORTABLE
15 Fr
PRÉPARATION
Français
Il est possible de lire le contenu d’un ordinateur en reliant cet appareil à un réseau.
La connexion à Internet vous donne accès à une grande variété de bonus interactifs lors de la lecture de disques
compatibles BD-Live. Reportez-vous à la page 27 pour obtenir des informations sur les fonctions BD-Live.
Raccordez fermement le câble réseau (disponible dans le commerce) à la borne NETWORK.
Utilisez exclusivement un câble réseau blindé à paire torsadée STP (Shielded Twisted Pair).
Une connexion Internet haut débit (telle qu’illustrée ci-dessous) est nécessaire.
Reliez l’autre extrémité du câble réseau au concentrateur/routeur haut débit.
Une connexion Internet haut débit nécessite un abonnement auprès d’un fournisseur d’accès à Internet. Adressez-vous au fournisseur
d’accès à Internet le plus proche pour en savoir plus.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre équipement, car la méthode de connexion et l’appareil raccordé peuvent différer selon votre
environnement Internet.
Utilisez un câble réseau/routeur compatible 10BASE-T/100BASE-TX.
Vous pouvez raccorder une clé USB (de 2 Go ou
plus, format FAT 32/16) pour Espace de stockage
externe BD au port USB situé sur le panneau arrière
(ou avant) de l’appareil afin de sauvegarder les données
BD-Live (p. 27) ou d’effectuer la mise à niveau du
logiciel de cet appareil (p. 41).
Raccordement correctement un périphérique mémoire
USB (vendu dans le commerce) au port USB.
Ne retirez pas la clé USB et ne débranchez pas le cordon
d’alimentation tant que l’opération BD-Live ou la mise à niveau
logicielle n’est pas terminée.
N’utilisez pas de rallonge USB pour raccorder une clé USB
au port USB de cet appareil. L’utilisation d’une rallonge USB
risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Yamaha ne saurait garantir que cet appareil fonctionne avec
toutes les marques de clés USB.
Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation des
périphériques mémoire USB, reportez-vous à la page 18.
Après le raccordement
Si vous souhaitez définir manuellement le paramètre Réseau, reportez-vous à la section « Réseau » (p. 36).
Pour lire le contenu d’un ordinateur sur votre réseau, reportez-vous à la section « Utilisation de contenu réseau »
(p. 22).
CONNEXION RÉSEAU ET USB
Raccordement à la borne NETWORK
Remarques
Raccordement au port USB
AVERTISSEMENT
Remarques
LAN
Cet appareil
À la borne
NETWORK
Internet
Modem
Câble réseau
(en vente dans
le commerce)
Concentrateur ou
routeur haut débit
PC
Au port
USB
Clé USB
(en vente dans
le commerce)
Au port LAN
(réseau local)
y
Pour sauvegarder les données
BD-Live sur la clé USB raccordée
au port du panneau avant, réglez
[Espace de stockage externe] sur
[USB en façade] (p. 35).
16 Fr
Une fois tous les raccordements effectués, branchez le
cordon d’alimentation fourni à la prise AC IN située
à l’arrière de l’appareil. Branchez ensuite l’appareil
à la prise secteur.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE SECOUSSE
ÉLECTRIQUE, NE TOUCHEZ PAS LES PARTIES
NON ISOLÉES DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON
D’ALIMENTATION EST BRANCHÉ AU SECTEUR.
AUTRES RACCORDEMENTS
Branchement du cordon
d’alimentation
Remarque
À la prise d’entrée
À la prise secteur
17 Fr
FONCTIONNEMENT
Français
FONCTIONNEMENT
La fonction Wizard Initial/Installation Facile permet de
définir facilement la langue, la résolution et le format
d’image. L’écran Wizard Initial s’affiche lors de la
première mise sous tension de l’appareil juste après
l’achat ou à la suite d’une mise à niveau. Vous pouvez
procéder aux mêmes réglages à partir du menu SETUP =
[Système] = [Installation Facile] (p. 32).
1 Dès que l’écran Installation Facile apparaît, appuyez
sur ENTER pour démarrer la procédure Installation
Facile.
2 Appuyez sur 5 /a pour sélectionner la langue que
vous souhaitez afficher à l’écran, puis appuyez
sur ENTER.
3 Appuyez sur 5 /a pour sélectionner la résolution
qui convient, puis appuyez sur ENTER. Pour obtenir
de plus amples informations sur les paramètres
disponibles, reportez-vous à la section
« [Sélectionnez la sortie vidéo] » (p. 37).
Lorsque vous reliez le téléviseur et l’appareil via le
connecteur VIDEO, sélectionnez [Vidéo Composite].
4 Appuyez sur 5 /a pour choisir le format d’image,
puis appuyez sur ENTER. Pour obtenir de plus
amples informations sur les paramètres disponibles,
reportez-vous à la section « [Ecran TV] » (p. 37).
La procédure Installation Facile est terminée.
5 Appuyez sur ENTER pour quitter Installation Facile.
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur à l’issue de la
procédure Wizard Initial/Installation Facile, reportez-vous à la
section « GUIDE DE DÉPANNAGE » (p. 42).
Un avertissement concernant la lecture de supports vidéo 3D
apparaît à la mise sous tension de l’appareil. Appuyez sur
ENTER pour faire disparaître le message ou sur CLEAR pour
éviter qu’il s’affiche à nouveau (p. 35).
WIZARD INITIAL/INSTALLATION FACILE
Préconfiguration à l’aide de
Wizard Initial/Installation Facile
Remarque
Remarques
18 Fr
Procédez de la façon suivante pour lire la source.
*
1
· Il est possible que certains périphériques ne fonctionnent pas correctement, même s’ils répondent aux conditions requises.
· Il est possible que tous les types de périphériques USB ne soient pas compatibles.
· Le temps de lecture peut dépasser 30 secondes selon le nombre de fichiers/dossiers.
· Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité concernant la perte des données enregistrées sur les périphériques USB
raccordés à cet appareil.
Comme mesure de précaution, il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde de tous les fichiers.
OPÉRATIONS DE BASE
Choisissez la source
Changez
l’entrée
Reportez-vous aux pages suivantes
pour plus d’informations
Disque
USB
*1
Réseau
(contenu
d’un
ordinateur et
YouTube)
1
2 3
p. 20, 23
VOLUME
SETUP
DISPLAY
HOME
OPTION
ENTER
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
POP-UP MENU
DIMMER
STATUS
TUNING
PRESET
USB PORTABLE
iPod/iPhone
p. 15, 20
Avant Arrièr
p. 15, 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392

Yamaha BDX-610 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à