• Examinez le gobelet à paille isotherme avant chaque utilisation. Si vous
remarquez qu’il est abîmé ou fi ssuré, cessez immédiatement de l’utiliser.
Attention :
• Vissez complètement le couvercle dans le sens horaire. Cela évitera
qu’il ne se détache en cours d’utilisation.
• Pour boire au gobelet à paille isotherme, inclinez et tournez légèrement
la languette en sens antihoraire (sans appliquer de pression).
• Pour dévisser le couvercle, appuyez sur les deux indications qu’il
por te et faites-le tourner dans le sens anti-horaire.
• Le gobelet à paille isotherme est destiné à recevoir du lait ou de l’eau.
N’y versez aucun autre liquide tel que du jus, des boissons sucrées
aromatisées, des boissons gazéifi ées, de la soupe ou du bouillon.
• Ne passez pas le gobelet à paille isotherme au micro-ondes.
• Ne placez pas la partie principale du gobelet isotherme dans de
l’eau bouillante et ne la stérilisez pas à l’aide d’un stérilisateur pour
micro-ondes ou à vapeur.
• Ne placez pas le gobelet isotherme dans le congélateur.
• Ne versez jamais de liquide brûlant dans le gobelet pour éviter les
risques de brûlure.
• Ne serrez pas trop for t le couvercle du gobelet à paille isotherme.
• Ne vous servez pas du gobelet à paille isotherme pour mélanger en
secouant de la préparation en poudre pour nourrissons, car vous
risqueriez de boucher le trou d’aération et de provoquer des fuites.
Assurez-vous que les éléments de la paille sont assemblés correctement.
• Pour des questions d’hygiène, remplacez les pailles après trois mois
d’utilisation. Utilisez exclusivement des pailles Philips AVENT.
Nettoyage et stérilisation
Attention :
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou antibactériens,
ni de solvants chimiques.
• Ne posez aucune pièce directement sur une surface nettoyée à l’aide
de produits antibactériens.
• Les colorants alimentaires peuvent tâcher les pièces.
• Après chaque utilisation, démontez toutes les pièces et nettoyez-les
minutieusement dans de l’eau savonneuse tiède, puis rincez-les à l’eau
claire. Vous pouvez également passer les pièces au lave-vaisselle en
les plaçant dans le panier supérieur.
• Para preservar la higiene, desármelo y guárdelo en un lugar seco y tapado.
Sugerencias :
• la rosca superior y la botella del vaso térmico con sorbete son
compatibles con los biberones y vasos Magic de Philips AVENT. Para
obtener más información, consulte el gráfi co de intercambio de piezas.
• Los sorbetes de reemplazo y los sets de cepillos de limpieza se
venden por separado.
TR
Önemli güvenlik talimatları
Çocuğunuzun güvenliği ve sağlığı için
UYARI!
Bu ürünü her zaman bir yetişkinin gözetimi altında kullanın.
Sıvıların sürekli ve uzun süreli emilmesi, diş çürümesine neden olacaktır.
Besleme öncesi, yiyeceğin sıcaklığını mutlaka kontrol edin.
Kullanılmayan parçaları çocukların erişemeyeceği yerde saklayın.
• Çocuğunuzun içerken koşmasına veya yürümesine izin vermeyin.
• İlk kullanımdan önce, bütün parçaları sökün ve iyice temizleyin.
• Pipetli termos bardağı her kullanımda kontrol edin. Hasar veya çatlak
tespit ederseniz, pipetli termos bardağı kullanmayı hemen bırakın.
Dikkat:
• Vidalı kapağı saat yönünde çevirerek sıkıca kapatın. Aksi takdirde,
kullanım sırasında çıkabilir.
• Pipetli termos bardaktan içmek için kapağı saat yönünün tersine
hafi fçe çevirin (sıkmadan).
• Vidalı kapağı çıkarmak için üzerindeki iki göstergeden sıkıca tutun ve
saat yönünün tersine çevirin.
• Pipetli termos bardak, süt ve su için tasarlanmıştır. Meyve suyu,
aromalı şekerli içecekler, karbonatlı içecekler, çorba veya et suyu gibi
başka sıvılar için kullanmayın.
• Pipetli termos bardak mikrodalga fırın için uygun değildir.
• Ter mos bar dağın biberonunu kaynatmayın, buharlı veya mikrodalga
sterilizatörde sterilize etmeyin.
• Pipetli termos bardağı dondurucu bölmesine koymayın.
• Yanmaya neden olabileceğinden dolayı bardağı sıcak bir sıvıyla doldurmayın.
• Pipetli termos bardağın kapağını çok fazla sıkarak kapatmayın.
• Havalandırma deliğini tıkayıp bardağın sızıntı yapmasına neden
olabileceği için, pipetli termos bardağı bebek mamasını karıştırmak
veya çalkalamak için kullanmayın. Pipet kısmının düzgün bir şekilde
takıldığından emin olun.
• Hijyeni korumak için, pipetleri 3 ayda bir değiştirin. Sadece Philips
AVENT pipetlerini kullanın.
Temizlik ve sterilizasyon
Dikkat:
• Kesinlikle aşındırıcı, antibak teriyel temizlik malzemeleri veya kimyasal
çözücüler kullanmayın.
• Parçaları, antibakteriyel temizleyicilerle temizlenmiş yüzeylere
doğrudan koymayın.
• Gıda boyaları parçaları boyayabilir.
• Her kullanımdan sonra bütün parçaları sökün ve ılık sabunlu suda iyice
yıkayıp temiz su ile durulayın. Veya bütün parçaları bulaşık makinesinin
üst rafında yıkayın.
• Vidalı kapak ve pipet buharlı veya mikrodalga sterilizatörde sterilize
edilebilir.
• Gerekirse, ayrıca satın alacağınız bir temizlik fırçası ile pipeti temizleyin.
• Pipetli termos bardağı ısıtıcı elemanları olan kurutma/sterilizasyon
kabininde muhafaza etmeyin.
Saklama
Dikkat:
• Pipetli termos bardağı ısı kaynaklarından ve doğrudan gelen güneş
ışığından koruyun.
• Hijyeni korumak için pipetli termos bardağı sökün ve kuru ve kapalı bir
yerde muhafaza edin.
İpuçları:
• Pipetli termos bardaktaki vidalı kapak ve şişe Philips AVENT
biberonları ve Magic bardaklar ile uyumludur. Ayrıntılar için, bkz.
“Birlikte kullanım tablosu”.
• Yedek pipetler ve fırça seti ayrıca satılır.
• Le couvercle vissable et la paille peuvent être stérilisés à la vapeur
ou au micro-ondes.
• Au besoin, nettoyez la paille à l’aide d’une brosse vendue séparément.
• Ne rangez pas le gobelet à paille isotherme dans un appareil de
séchage ou de stérilisation dotés d’éléments chauffants.
Rangement
Attention :
• Gardez le gobelet à paille isotherme à l’écar t des sources de chaleur
et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.
• Pour plus d’hygiène, démontez le gobelet à paille isotherme et
rangez-le dans un endroit sec et fermé.
Conseils :
• Le couvercle vissable et la partie principale du gobelet à paille isotherme
sont compatibles avec les biberons Philips AVENT et les gobelets Magic
Cup. Pour en savoir plus, consultez le graphique de compatibilité.
• Les pailles de rechange et la brosse sont vendues séparément.
ES
Instrucciones de seguridad importantes
Para la seguridad y bienestar de los niños
ADVERTENCIA
Siempre utilice el producto bajo la supervisión de un adulto.
La succión continua y prolongada de líquidos puede provocar deterioro
dental.
Siempre verifi que la temperatura de los alimentos antes de la ingesta.
Mantenga todas las piezas que no utilice fuera del alcance de los niños.
• evite que los niños caminen o corran mientras beben.
• Antes del primer uso, desarme todas las piezas y límpielas profundamente.
• Antes de cada uso, verifi que el estado del vaso térmico con sorbete.
Si detecta daños o grietas, deje de usarlo inmediatamente.
Precaución :
• Cierre la tapa con rosca y gírela hacia la derecha para ajustarla. Si no
lo hace, puede salirse durante el uso.
• Para beber del vaso con sorbete, la tapa debe girarse ligeramente
hacia la izquierda (sin apretar).
• Para retirar la rosca superior, apriétela en las dos direcciones
indicadas y gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
• el vaso térmico con sorbete fue diseñado para utilizar con leche y
agua. No lo utilice con otros líquidos como jugos de fruta, bebidas
saborizadas dulces, bebidas gaseosas, sopas o caldos.
• No es apto para microondas.
• No hierva la botella del vaso térmico, ni lo esterilice con
esterilizadores a vapor o esterilizadores para microondas.
• No coloque el vaso térmico en el congelador.
• Nunca lo llene con líquido caliente para prevenir quemaduras.
• No ajuste la tapa excesivamente.
• No use el vaso térmico con sorbete para mezclar ni agitar leche maternizada
pues puede obstruir el orifi cio de ventilación y ocasionar goteos. Verifi que
que las piezas del sorbete estén correctamente colocadas.
• Para una mayor higiene, reemplace los sorbetes cada tres meses de
uso. Utilice únicamente sorbetes Philips AVENT.
Limpieza y esterilización
Precaución :
• No utilice productos abrasivos, agentes limpiadores antibacteriales
ni solventes químicos.
• No coloque los componentes directamente sobre superfi cies que han
sido desinfectadas con limpiadores antibacteriales.
• Los colorantes de la comida pueden decolorar las piezas.
• Después de cada uso, desarme todas las piezas y límpielas cuidadosamente
con agua tibia y jabón. A continuación, enjuáguelas con agua limpia.
También puede limpiar las piezas en la bandeja superior del lavavajillas.
• La tapa con rosca y el sorbete están diseñados para esterilizadores a
vapor o para microondas.
• De ser necesario, limpie el sorbete con un cepillo de limpieza
(se vende por separado).
• No almacene el vaso térmico con sorbete en gabinetes de secado /
esterilización con elementos que irradien calor.
Almacenamiento
Precaución :
• Mantenga el vaso térmico con sorbete alejado de fuentes de calor y
de la luz solar directa.