Tripp Lite 45U SmartRack Premium Enclosure Le manuel du propriétaire

Catégorie
Racks
Taper
Le manuel du propriétaire
29
Guide du propriétaire
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright©2011TrippLite.Touteslesmarquesdecommerceappartiennentàleurspropriétairesrespectifs.
Armoires de stockage SmartRack
Installation de l'armoire
Configuration de l'armoire
Installation de l'équipement
Entreposage et entretien
Garantie
English
Español
32
35
39
41
41
1
15
Préparation
32
Déballage
32
Mise en place
33
Mise à niveau
34
Mise à la terre
34
Poser ou enlever les portes avant et arrière
35
Inversion de la porte avant
35
Pose et enlèvement du panneau supérieur
37
Pose et enlèvement des panneaux latéraux
37
Ajustement des profilés de montage et des profilés pour les chemins de câbles
38
Combinaison (assemblage en baie) d'armoires de stockage
39
Installation ou enlèvement des écrous à cage
40
Caractéristiques techniques
41
Identification des caractéristiques
31
Vue d'ensemble
30
Importantes consignes de sécurité
30
201112001_L 93-2723.indd 29 12/14/2011 11:27:38 AM
30
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES CONSIGNES
Ce guide contient des instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation des armoires de stockage SmartRack
décrites dans ce manuel. Lire attentivement toutes les instructions et les mises en garde avant de déplacer, installer ou utiliser les armoires de stockage
SmartRack décrites dans ce manuel. Le non-respect de ces consignes créera un risque de blessure ou de dégâts matériels et pourrait annuler la
garantie.
• Maintenirl'armoiredansunenvironnementintérieurcontrôlé,àl'abridel'humidité,destempératuresextrêmes,desliquidesetdesgazinflammables,decontaminants
conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
• Laisserunespacesuffisantàl'avantetàl'arrièredel'armoirepourgarantirunebonnecirculationd'air.Nepasbloquer,couvrirouintroduiredesobjetsdansles
ouverturesexternesdeventilationdel'armoire.
• Cettearmoireesttrèslourde.Faireattentionlorsdelamanutentiondel'armoire.Nepasessayerdeladéballer,deladéplaceroudel'installersansaide.Utiliserun
appareilmécaniquecommeunchariotélévateurouunetranspaletteàmainpourdéplacerl'armoiredansleconteneurd'expédition.
• Neposeraucunobjetsurl'armoire,enparticulierdescontenantsdeliquide,etnepasessayerd'empilerlesarmoires.
• Inspecterleconteneurd'expéditionetl'armoirepourvérifiersielleaétéendommagéelorsdel'expédition.Nepasutiliserl'armoiresielleaétéendommagée.
• Laisserl'armoiredansleconteneurd'expéditionpourladéplaceraussiprèsquepossibledel'emplacementfinaldel'installation.Lesroulettesnesontdestinéesqu'àdes
ajustementsmineursdepositiondansl'airedel'installationfinale.Lesroulettesnesontpasconçuespourdéplacerl'armoiresurdepluslonguesdistances.
• Lesroulettesnesontpasconçuespourservirdesupportàlongtermeàl'armoireaprèsl'installationfinale.Utiliserlesvérinsdecalagepourservirdesupportàlong
terme.
• Installerl'armoiredansuneaireàstructuresolidedontleplancherdeniveauestcapabledesupporterlepoidsdel'armoire,detoutl'équipementquiserainstallédans
l'armoireetdesautresarmoiresetéquipementsquiserontinstallésàproximité.
• Nepaspoussersurlespanneauxlatérauxdel'armoirepourladéplacer.Procéderainsicauseraunrisquedebasculement.
• Lorsd'undéplacementdel'armoiresursesroulettes,toujourspousserdel'arrière,nejamaistirerverssoi.
• Undéplacementsurroulettesmalsurveillédel'armoirepeutcauserdesblessuresoudesdégâtsmatériels.Fairetrèsattentions'ilfautfairedescendreuneramped'accès
àl'armoiresurroulettes.Nepasessayerd'utiliserdesrampesd'accèsavecunepenteplusraideque1:12.
• Faireattentionlorsdelacoupedesmatériauxd'emballage.L'armoirepourraitêtreégratignée,entraînantdesdommagesnoncouvertsparlagarantie.
• Conservertouslesmatériauxd'emballagepourunefutureutilisation.Réemballeretexpédierl'armoiresanssonemballageoriginalpourraitcauserdesdommagesqui
annuleraient la garantie.
• Nepasréexpédierl'armoireavecdel'équipementsupplémentairesaufsielleaétéexpédiéeavecunepaletteantichocspéciale(Modèle«SP1»uniquement).Lepoids
combinédel'armoireetdel'équipementinstallénedoitpasdépasserlacapacitédechargedelapalette.TrippLiten'estpasresponsabledesdommagesayantlieu
durantuneréexpédition.
• Ilestdéconseilléd'utilisercetéquipementdansdesapplicationsmédicalesoùunepannedecetéquipementpourraitnormalementprovoquerlapannedel'équipement
desurvieoualtérernotablementsasécuritéousonefficacité.Nepasutilisercetéquipementenprésenced'unmélangeanesthétiqueinflammableavecdel'air,de
l'oxygèneoudel'oxydenitreux.
Vue d'ensemble
Les armoires de stockage SmartRack peuvent recevoir
tousleséquipementsstandardde19popourmontage
enbâti,quelquesoitlefournisseur,etsontexpédiées
entièrementmontéespourunemiseenplacerapideet
facile.Cesontdesarmoirescompatiblesetrobustes
dansdeshauteursde24U,42U,45Uet48U,avecou
sanspanneauxlatéraux.Plusieursmodèlessont
disponiblesavecunepaletteantichocintégréequi
permetauxrevendeurs,auxintégrateursetauxclients
d'entreprisedepréconfigurerl'équipementetde
réexpédierlesarmoiressurlesitedel'installation
finale.
Les armoires de stockage SmartRack offrent
différentesprofondeursdemontage,idéalespourles
serveurs.Laquincaillerieintégréepourlemontageen
bâtipermetuneexpansionéconomique,méthodiqueet
efficace.Lesarmoirescomprennentuneporteà
déverrouillagerapideetdespanneauxlatérauxpour
unentretienpratiqueainsiquedeuxportesarrière
pourunmeilleuraccèsetdesespacesdedégagement
réduits.Lesportesavantsontréversiblespourla
souplessed'installation.Lesportesavantetarrièreet
lespanneauxlatérauxsontverrouillables.
Armoires de stockage SmartRack disponibles
Modèle nº : Hauteur du bâti Panneaux latéraux Palette antichoc
SR24UB 24U Oui Non
SR24UBEXP 24U Non Non
SR24UBEXPSP 24U Oui Oui
SR24UBSP1 24U Oui Oui
SR42UB 42U Oui Non
SR42UBCL 42U Oui Non
SR42UBDP 42U Oui Non
SR42UBDPWD 42U Oui Non
SR42UBEXP 42U Non Non
SR42UBEXPND 42U Non Non
SR42UBEXPSP 42U Non Oui
SR42UBSP1 42U Oui Oui
SR42UBWD 42U Oui Non
SR42UBWDCL 42U Oui Non
SR48UB 48U Oui Non
SR48UBCL 48U Oui Non
SR48UBDP 48U Oui Non
SR48UBDPWD 48U Oui Non
SR48UBEXP 48U Oui Non
SR48UBEXPSP 48U Non Oui
SR48UBSP1 48U Oui Oui
Consultezlechapitre«Caractéristiquestechniques»pourplusd'information.
201112001_L 93-2723.indd 30 12/14/2011 11:27:39 AM
31
Identification des caractéristiques
Le modèle SR42UB est illustré. Les autres modèles ont des caractéristiques semblables; les différences sont notées.
1
Panneau supérieur
2
Deux portes arrière verrouillables
3
Panneaux latéraux verrouillables (Lesarmoiresde24Uont2panneauxlatérauxaulieude4.Lespanneauxlatérauxnesontpascomprisaveclesmodèles«EXP».)
4
Profilés pour les chemins de câbles
5
Roulettes
A
et vérins de calage
B
6
Profilés de montage (Offrentdespointsdemontagehorizontauxetverticauxpourl'équipement.)
7
Clés (Unepourlesportesetunepourlespanneauxlatéraux.)
8
Porte avant réversible et verrouillable
Non illustrés : Quincaillerie de montage, documentation, pattes de fixation et autres matériaux d'expédition.
1
2
3
4
6
8
5
7
A
B
3
6
201112001_L 93-2723.indd 31 12/14/2011 11:27:39 AM
32
Installation de l'armoire
Préparation
Ilfautinstallerl'armoiredansuneaireàstructuresolidedontleplancherdeniveauestcapabledesupporterlepoidsdel'armoire,detoutl'équipementquiserainstallé
dansl'armoireetdesautresarmoiresetéquipementsquiserontinstallésàproximité.Avantdedéballerl'armoire,vousdeveztransporterleconteneurd'expéditionà
proximitédel'emplacementdel'installationfinalepourréduireladistancededéplacementdel'appareilunefoisquel'emballageprotecteurauraétéenlevé.Sivous
planifiezd'entreposerl'armoirependantunepériodeprolongéeavantinstallation,suivrelesinstructionsduchapitreEntreposage et service.
Vousaurezbesoindeplusieursoutils(fourniparl'utilisateur):
• Unecléouvertede13mm
• Unecléouvertede18mm
• Uncouteauuniversel
• Unniveaudecharpentier
• UntournevisPhillip
• UnecléAllende5/32po
Vousaurezaussibesoindelaquincailleriesuivante(fournie):
• (60)visPhillips(M6x5/8po)
• (60)Écrousàcage(M6)
• (60)Rondellesàcolleretteennylon
Déballage
Note : Si l'armoire est un modèle « SP1 » avec une palette antichoc, suivre les instructions spéciales de déballage jointes au conteneur d'expédition plutôt que
celles de ce chapitre. Cependant, toutes les mises en garde s'appliquent.
1
Vérifierqueleconteneurd'expéditionestverticaletstable;utiliserensuiteuncouteauuniverselpourcouper
lefilmthermorétractablequiretientlescornièresdeprotection.Appliquerlecouteauuniverseldirectement
au-dessusdescornièrespouréviterd'égratignerl'armoireoudecouperlesolidesacprotecteurenplastique
souslefilmthermorétractable.MISE EN GARDE : Ne pas égratigner l'armoire ou couper le solide sac
protecteur en plastique sous le film thermorétractable. Ne pas pousser ni tirer l'armoire lors du
déballage.
2
Retirerlescornièresdeprotection.Conservertouslesmatériauxd'emballage(ycomprislapalette)pourune
utilisationultérieuresaufsivousêtescertaindeneplusenavoirbesoin.Lesmatériauxd'emballagesont
recyclables.
3
Retirerlelourdsacdeplastiqueentourantl'armoire.Examinerl'armoirepourvérifiersielleest
endommagéeous'ilmanquedespièces.Vérifierlaprésencedetouteslespièces.Siquoiquecesoit
manqueouestendommagé,communiqueravecTrippLitepourdel'aide.Nepasessayerd'utiliserl'armoire
sielleaétéendommagée.
Attention! Lire toutes les instructions et les mises en garde avant l'installation!
MISE EN GARDE : Cette armoire de bâti est très lourde. Ne pas essayer de la déballer, de la déplacer ou de l'installer sans aide. Jusqu'à ce qu'elle soit
correctement installée et stabilisée, l'armoire a tendance à basculer et peut causer des dégâts matériels et des blessures. Faire très attention lors de la
manutention de l'armoire et veiller à suivre toutes les instructions de manutention et d'installation. Ne pas essayer d'installer de l'équipement sans avoir d'abord
stabilisé l'armoire.
1
2
3
201112001_L 93-2723.indd 32 12/14/2011 11:27:39 AM
33
Installation de l'armoire
Déballage (suite)
4
Utiliserlaclépourouvrirlesportesdel'armoireetrepérerlesdeuxpattesdefixationAquiretiennent
l'armoireàlapaletted'expédition.Lespattesdefixationsontàl'intérieurdel'armoire.Note : Les clés sont
attachées à l'avant de l'armoire.
5
Utiliserlacléouvertede13mmpourretirerlespattesdefixation.Fairepreuved'extrêmeprudence,car
l'armoirepeutbougeraccidentellementaprèsleretraitdespattes.Conserverlespattesdefixationetleur
visseriepouruneutilisationultérieure.
6
Placeraumoinsunepersonneàl'avantetuneautreàl'arrièredel'armoire.Pousserlentementl'armoirevers
l'arrièredelapaletted'expéditionjusqu'àcequelesquatreroulettespassentleborddelapaletteettouchent
le sol. MISE EN GARDE : Avoir au moins l'aide d'un assistant lorsque l'armoire est retirée de la
palette. Faire extrêmement attention en déplaçant l'armoire.
Mise en place
1
Déplacerl'armoiresursesroulettessurunecourtedistancesurunesurfacehorizontale,lisseetstableenla
poussantparl'avantouparl'arrière(pasparlespanneauxlatéraux).Nepasessayerdedéplacerl'armoiresurde
longuesdistances.Ilfautdéplacerl'armoireprèsdel'emplacementdesoninstallationdansleconteneur
d'expéditionavantdeladéballer.(Utiliserunchariotélévateurouunetranspaletteàmainpourdéplacerle
conteneurd'expédition.).MISE EN GARDE : Ne pas se servir des panneaux latéraux pour pousser ou tirer
l'armoire et ne pas la tirer vers soi.
Aubesoin,l'armoirepeutêtresoulevéeenfixant4boulonsàoeildediamètreM8(fourniparl'utilisateur)aux
trousfiletésprèsdescoinssupérieursdubâtidel'armoire.Utiliserdesboulonsd'acierd'uneforcenominaleISO
de8,8ouplus.Les4boulonspeuventsupporterlepoidsdel'armoireetplusde450kg(1000lb)d'équipement
installé.MISE EN GARDE : Seuls des opérateurs d'équipement expérimentés doivent essayer de soulever
l'armoire. Utiliser les équipements appropriés et suivre toutes les procédures et les règlements de sécurité
applicables.
A
4
5
6
1
201112001_L 93-2723.indd 33 12/14/2011 11:27:39 AM
34
Installation de l'armoire
Mise à niveau
MISE EN GARDE : Mettre l'armoire à niveau avant d'installer l'équipement. Les roulettes ne sont pas conçues pour servir de support à long terme à l'armoire
après l'installation finale. Utiliser les vérins de calage pour servir de support à long terme. Installer l'armoire dans une aire à structure solide dont le plancher
de niveau est capable de supporter le poids de l'armoire, de tout l'équipement qui sera installé dans l'armoire et des autres armoires et équipements qui seront
installés à proximité.
1
Unefoisquel'armoireaétédéplacéesursonemplacementd'installation,utiliserunniveaupourvérifierla
penteduplancher.Silapenteestdeplusde1%,choisirunautresitepourl'installation.
2
Àl'aidedelacléouvertede13mm,abaisserchaquevérindecalage
A
jusqu'àcequ'iltouchelesol.(Ilya
quatrevérins,2àl'avantet2àl'arrière.)Veilleràcequechaquevérinreposesolidementsurleplancher.Note :
Abaisser un vérin en le tournant dans le sens horaire; soulever un vérin en le tournant dans le sens antihoraire.
3
Aprèsavoirabaisséchaquevérindecalage,vérifieràl'aideduniveauquel'armoireestdeniveaudans
touteslesdirections.Ajusterlesvérinsjusqu'àcequel'armoiresoitdeniveau.
4
(facultatif)Sivousdésirezuneplusgrandestabilitédel'armoire,vouspouvezfixerlesdeuxpattesde
fixationàl'aidedelavisseriequifixaitl'armoireàlapaletted'expédition.Àl'aidedelacléouvertede
13mm,raccorderlespattesdefixationauxpointsdemontageextérieurs
A
ouintérieurs
B
del'armoire.
Puisutiliserlespattesdefixationpourfixercespointsdansleplancheràl'aidedequincailleriefourniepar
l'utilisateuroudukitdeboulonnageausolSmartRackdeTrippLite(Pièce#SR331).
Mise à la terre
Touteslespiècesdel'armoiresontmisesàlamasseàsonbâti.Utiliserlepointfiletéavantouarrièredemiseà
la terre
A
etunevisM6(incluse)pourconnecterlebâtidel'armoiredirectementàlaprisedeterredevotre
installationavecunfildecalibre8AWG(3,264mm).Fairepasserlefildemiseàlaterresouslebâtide
l'armoireafinquelesportespuissents'ouvrir.MISE EN GARDE : Relier chaque armoire séparément à une
prise de terre. Ne pas utiliser d'armoire sans prise de terre.
EARTH
GROUND
PLANCHER
1
2
3
A
B
4
A
A
PRISE DE
TERRE
201112001_L 93-2723.indd 34 12/14/2011 11:27:40 AM
35
Configuration de l'armoire
Poser ou enlever les portes avant et arrière
MISE EN GARDE : Ne pas essayer de poser ou d'enlever les portes sans aide.
Enlèvement d'une porte
1
Déconnecterlefildemiseàlaterredelaporte.
2
Ouvrirlaporteperpendiculairement(90degrés)àl'avantdel'armoire.
3
Sortirlaportedesescharnièresenlasoulevantetl'enleverdel'armoire.
Pour reposer la porte, inverser les étapes 1 à 3
(facultatif)Sil'armoireestfixéeàuneautre,retournerlaporteversl'armoirequandvouslasortezdeses
charnières.
Inversion de la porte avant
MISE EN GARDE : Ne pas essayer d'inverser la porte avant sans aide.
1
Retirerlavisconnectantlefildemiseàlaterreàl'intérieurdelaporte.
2
Retirerlesdeuxvisfixantlapoignéesurlaporte.Retirerlapoignéedelaporte.
90°
1
2
3
1
2
201112001_L 93-2723.indd 35 12/14/2011 11:27:40 AM
36
Configuration de l'armoire
Inversion de la porte avant (suite)
3
Retirerlavisetlarondelledel'arrièredelapoignéeetretirerlemécanismedeverrouillage.Fairepivoterla
rondelleduloquetà90degrésdanslesensantihoraireetinverserleloquetpourqu'ilpointedansla
directionopposée;revisserleloquetàl'aidedelavisetdelarondelleàl'arrièredelapoignéedelaporte.
4
Retirerlaporteselonlesétapesduchapitreprécédent.
5
Retirerlescharnièresdel'armoire,lesfairepivoterde180degrésetlesfixeraucôtéopposédel'armoire.
Note : Les trous de vis des autres points de fixation des charnières de la porte ont des bouchons de
plastique. Retirer les bouchons et les introduire dans les points de fixation originaux des charnières de la
porte.
6
Dévisserlesdeuxmécanismesdecharnièredesdeuxouverturesdecharnièreàl'intérieurdelaporte,puis
lesfixeràl'aidedestrousdevisàl'opposéimmédiatdeleurpositionoriginal.
7
Fairepivoterlaportede180degrésetlareposersurl'armoire.Nepasoublierdeconnecterlefildemiseà
laterreàl'intérieurdelaporteaupointdefixationleplusprochedelacharnièreausommetdelaporte.Le
pointdefixationestmarquédusymboledelaprisedeterre: .
8
Reposerlapoignéedelaporte.
3
4
5
7
6
8
201112001_L 93-2723.indd 36 12/14/2011 11:27:41 AM
37
Configuration de l'armoire
Pose et enlèvement du panneau supérieur
MISE EN GARDE : Ne pas essayer d'utiliser le panneau supérieur à des fins de support de poids autre que ceux explicitement décrits et approuvés par
Tripp Lite. Ne pas essayer de poser ou d'enlever le panneau supérieur sans aide.
Enlèvement du panneau supérieur
1
Tirersurles2goupillesprèsdel'arrièredupanneausupérieur.Toutentenantlesgoupilles,pousserle
panneausupérieurverslehaut.
2
Sortir les languettes du panneau
A
desfentesdefixation
B
dubâtidel'armoire.
3
Souleverlepanneauhorsdel'armoire.
Pour reposer le panneau supérieur, inverser les étapes 1 à 3
Pose et enlèvement des panneaux latéraux
Enlèvement d'un panneau latéral
1
Ouvrirleloquetenlefaisantglisserverslebas.
2
Inclinerlesommetdupanneauversl'extérieurdel'armoire.
2
1
1
2
1
2
3
A
B
201112001_L 93-2723.indd 37 12/14/2011 11:27:41 AM
38
Pose et enlèvement des panneaux latéraux (suite)
3
Souleverlepanneauhorsdel'entretoisequilesupporte.
Pour reposer le panneau latéral, inverser les étapes 1 à 3
Configuration de l'armoire
Ajustement des profilés de montage et des profilés pour les chemins de câbles
MISE EN GARDE : Ne pas essayer d'ajuster les profilés sans aide. Ne pas essayer d'ajuster les profilés pendant l'installation de l'équipement dans l'armoire. Ne
pas essayer d'utiliser les profilés sans que les vis soient posées (6 par rail).
Les4profilésdemontagesontpréinstalléspourpermettrel'installationdel'équipementdansuneprofondeurde762mm(30po).Nepasajusterlesprofilésdemontage
saufsivotreéquipementnécessiteuneprofondeurdifférente.Lesjeuxdeprofilésavantetarrièrepeuventêtreajustésindépendammentparincrémentsde6mm(¼po)
pourdesprofondeursentre101,6mm(4po)et1066,8mm(42po).
1
Chaqueprofiléestfixéàl'armoirepar6vis-deuxsurleprofilésupérieur
A
,2surleprofilécentral
B
et2surleprofiléinférieur
C
.
2
Retirerlesvisfixantchacundesprofilésdemontagearrièreàl'armoire.(Sil'ajustementdesprofilésavant
estnécessaire,vouspouvezaussiretirerlesvisdeceux-ci.)
3
Faireglisserlesprofilésdemontageàlaprofondeurdésiréeetlesfixerànouveauàl'aidedesvisretiréesà
l'étape2.Lespointsdefixationdesprofiléssontnumérotés
A
pourvousaideràalignerchaquepairede
profilésàlamêmeprofondeur.
La même méthode permet d'ajuster la profondeur des 2 profilés pour les chemins de câbles.
4 5 6 3 4 5 6 7 8 9
0 1 2 3 4 5 6
8
4 5 6 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3
5
3
A
B
C
1
2
3
A
201112001_L 93-2723.indd 38 12/14/2011 11:27:41 AM
39
Configuration de l'armoire
Combinaison (Assemblage en baie) d'armoires de stockage
MISE EN GARDE : La combinaison d'armoires n'est pas un substitut à leur stabilisation. Chaque armoire dans une baie d'armoires combinées exige les mêmes
mesures de stabilisation qu'une armoire autonome.
1
Disposerlesarmoiresdanslabonnepositionpourl'assemblageenbaie.
2
Chaquearmoirecomprend4pattesd'assemblage
A
correspondantàdespointsd'assemblage
B
sur
l'armoireattenante.Lespointsd'assemblagecontiennentdéjàdesvis.Retirerlavisdechaquepoint
d'assemblagesurl'armoireattenante.
3
Desserrerlavisdechaquepatted'assemblageettournercelle-cià90degrésversl'armoireattenante,en
l'alignantaveclepointd'assemblagecorrespondantdecettearmoire.
4
Raccorderchaquepatteàl'armoireattenanteàl'aidedesvisretiréesàl'étape2,maisnepasserrerlesvisà
fond.Ajusterlapositiondesarmoirescommedésiré.Sivousdésirezquelesarmoiressoientà61cm
(24po)/29,9po(76cm)pourleSR42UBWD,centreàcentre,utiliserletrouextérieurdelapatte
C
. Si
vousdésirezquelesarmoiressoientà60cm(23,6po)/75cm(29,5po)pourleSR42UBWD,centreà
centre, utiliser le trou du milieu de la patte
D
.Aprèsavoirraccordétouteslespattesetvérifierqueles
armoiresn'ontpasbesoindeplusd'ajustement,serrertouteslesvis.
Note : Vous pouvez enlever les portes avant de combiner les armoires. La réinstallation des portes est
facultative. Retirer les panneaux latéraux intérieurs avant d'assembler les armoires en baie si vous désirez avoir
un accès entre les armoires.
Installation de l'équipement
MISE EN GARDE : Ne pas installer d'équipement avant d'avoir stabilisé l'armoire. Installer d'abord l'équipement lourd et à la base de l'armoire. Installer
l'équipement en commençant à la base de l'armoire vers son sommet - jamais l'inverse. Si vous utilisez des rails glissières, faire attention lors de l'extension des
rails. Ne pas ouvrir plus d'un jeu de rails glissières en même temps. Éviter d'ouvrir un jeu de rails glissières près du sommet de l'armoire.
Note : Les trous carrés au milieu de chaque division de bâti sont numérotés et disposent aussi d'une petite encoche pour aider à l'identification. Une seule division de bâti
comprend l'espace occupé par le trou numéroté et les trous immédiatement au dessus et au dessous.
90°
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
25
26
27
28
29
23
22
21
20
19
18
24
24
2
1 Rack Unit
3
4
2
1
C
D
A
B
1 division de bâti
201112001_L 93-2723.indd 39 12/14/2011 11:27:42 AM
40
Installation de l'équipement
Installation ou enlèvement des écrous à cage
MISE EN GARDE : Les brides des écrous à cage doivent s'encastrer dans les côtés de l'ouverture carrée dans le rail, pas au sommet ni à la base. Suivre les
instructions de la documentation de votre équipement pour garantir sa bonne installation.
Installation des écrous à cag
1
Repérerlesouverturescarréesnumérotéesdanslesprofilésdemontageoùvousplanifiezd'installervotre
équipement.Vousposerezdesécrousàcage(fournis)danslesouverturescarréesafindefournirunpointde
fixationpourlesvisdemontage(fournies).Note : Consulter la documentation de votre équipement pour
savoir combien d'écrous à cage seront nécessaires et où ils devront être installés.
2
Depuisl'intérieurduprofilédemontage,introduireunedesbridesdel'écrouàcagedansl'ouverturecarrée.
Appuyerlabridecontrelecôtédel'ouverture.Chaquebridedoits'encastrerdansundescôtésde
l'ouverture,pasausommetniàlabase.
3
Comprimerlégèrementlescôtésdel'écrouàcagepourpermettreàl'autrebridedes'engagerdans
l'ouverture.Quandl'écrouàcageestcorrectementposé,lesdeuxbridesvontdépasserdel'ouverturecarrée
etserontvisiblesàlasurfaceextérieureduprofilédemontage.Répéterlesétapes1à3jusqu'àcequetous
lesécrousàcagenécessairessoientposés.
4
Aprèslaposedesécrousàcage,utiliserlesvisdemontageetlesrondellesàcollerettepourfixer
l'équipementauprofilédubâti.Placerlesrondellesàcolleretteentrelesvisetlespattesdefixationde
l'équipement.Note : La quincaillerie de fixation peut aussi être jointe à votre équipement. Lire les
instructions de montage jointes à votre équipement avant d'installer celui-ci.
Pour enlever les écrous à cage, inverser les étapes 1 à 3
Note : Vous pouvez utiliser un outil pour écrou à cage (fourni par l'utilisateur) afin d'aider à la pose et à
l'enlèvement des écrous.
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
20
19
18
22
21
1
2
3
4
201112001_L 93-2723.indd 40 12/14/2011 11:27:43 AM
41
Entreposage et entretien
Entreposage
Cettearmoiredoitêtreentreposerdansunenvironnementintérieurcontrôlé,àl'abridel'humidité,destempératuresextrêmes,desliquidesetdesgazinflammables,de
contaminantsconducteurs,delapoussièreetdelalumièredirectedusoleil.Entreposerl'armoiredanssonconteneurd'expéditionoriginalsipossible.
Entretien
VotreproduitTrippLiteestcouvertparlagarantiedécritedanscemanuel.Unevariétédegarantieprolongéesetdeprogrammesdeservicesurplacesontégalement
disponibleschezTrippLite.Pourplusderenseignementssurleservice,visitezwww.tripplite.com/support.Avantderetournervotreproduitpourentretienouréparation,
suivezlesétapessuivantes:
1.Relisezlesdirectivesd’installationetdefonctionnementdecemanuelafindevousassurerqueleproblèmen’apaspourorigineunemauvaiselecturedesdirectives.
2.Sileproblèmepersiste,nepascommuniquerourenvoyerleproduitauvendeur.Àlaplace,visitezwww.tripplite.com/support.
3.Sileproblèmenécessiteuneréparation,visitezwww.tripplite.com/supportetcliquezsurlelienProductReturns(retourduproduit).Decetendroit,vouspouvez
demanderunnumérod’autorisationderetourdematériel(RMA)quiestexigépouruneréparation.Ceformulaireenlignesimplevousdemanderalenumérode
modèleetlenumérodesériedevotreunitéainsiqued’autresrenseignementsgénérauxconcernantl’acheteur.LenuméroRMA,ainsiquelesinstructionsconcernant
letransportvousserontacheminéesparcourriel.Toutdommage(direct,indirect,spécialoufortuit)survenuauproduitpendantletransportàTrippLiteouàuncentre
deserviceautoriséTrippLiteestexcludelagaranti.LesproduitsexpédiésàTrippLiteouàuncentredeserviceautorisédoiventêtreprépayés.Inscrirelenuméro
RMAsurlepaquet.Sileproduitestencorecouvertparlagarantiededeuxans,joindreunecopiedevotrefactured’achat.Retournerleproduitpourréparationparun
transporteurassuréàl’adressequivousaétédonnéelorsquevousavezdemandéleRMA
Caractéristiques techniques
Capacité de charge* Dimensions de l’appareil Dimensions à l’expédition
Modèle Statique Sur roue Hauteur Largeur Profondeur Poids Hauteur Largeur Profondeur Poids
SR24UB 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 po
(1200 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
190 lb
(86 kg)
51.4 po
(1306 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
232 lb
(105 kg)
SR24UBEXP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 po
(1200 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
145 lb
(66 kg)
51.4 po
(1306 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
187 lb
(85 kg)
SR24UBSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 po
(1200 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
190 lb
(86 kg)
51.4 po
(1306 mm)
28 po
(705 mm)
47 po
(1194 mm)
240 lb
(109 kg)
SR24UBEXPSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
47.25 po
(1200 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
145 lb
(66 kg)
51.4 po
(1306 mm)
28 po
(705 mm)
47 po
(1194 mm)
195 lb
(88 kg)
SR42UB 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
286 lb
(130 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
328 lb
(149 kg)
SR42UBCL 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
305 lb
(138 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
347 lb
(157 kg)
SR42UBDP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
47.3 po
(1200 mm)
315 lb
(143 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1143 mm)
367 lb
(167 kg)
SR42UBDPWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
29.53 po
(750 mm)
47.3 po
(1200 mm)
342 lb
(155 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(660 mm)
45 po
(1143 mm)
404 lb
(183 kg)
SR42UBEXP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
209 lb
(95 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
251 lb
(114 kg)
SR42UBEXPND 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
161 lb
(73.03 kg)
84 po
(2133.6 mm)
28 po
(711.2 mm)
47 po
(1193.8 mm)
211 lb
(95.7 kg)
SR42UBEXPSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
203 lb
(92 kg)
84 po
(2146 mm)
28 po
(705 mm)
47 po
(1194 mm)
253 lb
(115 kg)
SR42UBSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
286 lb
(130 kg)
84 po
(2146 mm)
28 po
(705 mm)
47 po
(1194 mm)
336 lb
(152 kg)
SR42UBWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
29.53 po
(750 mm)
43 po
(1092 mm)
313 lb
(142 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(660 mm)
45 po
(1140 mm)
365 lb
(166 kg)
SR42UBWDCL 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
78.5 po
(1994 mm)
29.53 po
(750 mm)
43 po
(1092 mm)
304 lb
(138 kg)
85 po
(2149 mm)
26 po
(660 mm)
45 po
(1140 mm)
346 lb
(157 kg)
SR45UB 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
84 po
(2133.6 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
305 lb
(138 kg)
92.5 po
(2298.7 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
347 lb
(157 kg)
SR48UB 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
315 lb
(143 kg)
95 po
(2416 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
357 lb
(162 kg)
SR48UBCL 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
334 lb
(151 kg)
95 po
(2416 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
376 lb
(171 kg)
SR48UBDPWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
29.53 po
(750 mm)
47.3 po
(1200 mm)
378 lb
(171.5 kg)
26 po
(660 mm)
45 po
(1143 mm)
53 po
(1340 mm)
440 lb
(200 kg)
SR48UBEXP 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
225 lb
(102 kg)
95 po
(2416 mm)
26 po
(650 mm)
45 po
(1140 mm)
267 lb
(121 kg)
SR48UBEXPSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
225 lb
(102 kg)
95 po
(2416 mm)
28 po
(705 mm)
47 po
(1194 mm)
213 lb
(96.6 kg)
SR48UBSP1 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
23.63 po
(600 mm)
43 po
(1092 mm)
315 lb
(143 kg)
95 po
(2416 mm)
26 po
(660 mm)
45 po
(1143 mm)
365 lb
(166 kg)
SR48UBWD 3000 lb
(1363 kg)
2250 lb
(1022 kg)
89 po
(2261 mm)
29.53 po
(750 mm)
43 po
(1092 mm)
343 lb
(156 kg)
95 po
(2416 mm)
26 po
(660 mm)
45 po
(1140 mm)
395 lb
(179 kg)
*Lesmodèles“SP1”incluentunepalettedechocquipermetàl'armoired'êtreexpédiéeaveclematérielpré-installé.Lacapacitémaximumd'expéditionest1250livres(568kg),comprenantlepoidsdel'armoireetdu
matérielpré-installé.
201112001_L 93-2723.indd 41 12/14/2011 11:27:43 AM
42
Garantie et enregistrement de garantie
Garantie limitée de 5 ans.
Le vendeur garantit que, s'il a été utilisé selon les directives applicables, ce produit est exempt de tout défaut initial de matériel et de fabrication pendant une période de 5 ans à dater de l'achat initial. Si le
produit s'avère défectueux sur le plan matériel ou de la fabrication durant cette période, le vendeur le réparera ou le remplacera, gratuitement.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES DUS À UN ACCIDENT, UNE MAUVAISE UTILISATION, UN ABUS OU UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR
N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE CONTENUE DANS LES DISPOSITIONS CI-DESSUS. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA LOI, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE PRÉCITÉE.
CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. (Certains états n'autorisent pas les restrictions de la durée d'une garantie implicite et d'autres
n'autorisent pas l'exclusion ni la restriction des dommages accessoires ou indirects, de sorte que ces restrictions ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous pouvez aussi posséder d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.)
MISE EN GARDE : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'usage si cet appareil est convenable, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Étant donné que les applications individuelles
varient énormément, le fabricant ne fait aucune déclaration, ni ne donne aucune garantie quant à la convenance de ces appareils à une application particulière.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Note sur l'étiquetage
Ce symbole est utilisé sur le produit : Mise à la terre
201112001_L 93-2723.indd 42 12/14/2011 11:27:43 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Tripp Lite 45U SmartRack Premium Enclosure Le manuel du propriétaire

Catégorie
Racks
Taper
Le manuel du propriétaire