Panasonic ES4026NC Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer Electronics Company
One Panasonic Way 3D-1 Secaucus, NJ 07094
IN PUERTO RICO CONTACT:
Panasonic Sales Company
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park 65
th
Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, CONTACTER:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
Vancouver: (604) 278-4211
Calgary: (403) 295-3955
Toronto: (905) 624-8447
Montréal: (514) 633-8684
En México:
Panasonic de México, S.A de C.V.
México D.F.
Amores 1120, Col. del Valle, 03100
Tel: 54 88 10 00
Service Assistance Accessories
Dépannage
Assistance Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
Accessories 1-800-332-5368 (In USA)
www.panasonic.com/shavers (In USA)
Call 1-800-467-3405 (In Canada, only for shavers)
Composer 1-800-467-3405 (Au Canada, pour les rasoirs seulement)
No.4 EN FR ES (U.S.A./CANADA)
Printed in China
Imprimé en Chine
R
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Wet/Dry Rechargeable Shaver
Rasoir rechargeable pour utilisation avec ou sans mousse
B
Before operating this unit, please read these instructions completely.
B
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
B
Antes de operar este manual, lea este instructivo en su totalidad.
Model No. ES4025/ES4026/ES4027
N° de modèles ES4025/ES4026/ES4027
Modelo No. ES4025/ES4026/ES4027
11
Avant utilisation
Ce rasoir peut être utilisé pour un
rasage à l’eau et à la mousse ou pour
un rasage à sec. Ce rasoir peut se
nettoyer sous l’eau courante et peut
même s’utiliser sous la douche car il
est étanche. Ce qui suit est le sym-
bole du rasoir humide. Le symbole
signifie que la partie tenue en main
est utilisable dans le bain ou sous la
douche.
Faites un essai en utilisant de l’eau
et de la mousse à raser pendant trois
semaines et vous constaterez le ré-
sultat. Le rasoir Panasonic nécessite
un très court temps d’adaptation car
il faut en général au moins un mois
pour que la peau et la barbe s’habi-
tuent à une nouvelle méthode de
rasage.
Chargez le rasoir pendant au moins
16 heures avant la première utilisa-
tion ou lorsque vous ne l’avez pas
utilisé pendant plus de six mois.
Nomenclature
(reportez-vous à la fig. 1)
A Capuchon protecteur
B Grille extérieure
C Boutons d'ouverture de la
grille extérieure
D Porte-grille
E Lames internes
F Boutons d’ouverture du porte-
grille
G Interrupteur
H Bouton de déverrouillage
I Tondeuse
J Commutateur de la tondeuse
K Adaptateur de charge
L Témoin-indicateur de charge
Charge
(reportez-vous à la fig. 2)
Mettez le rasoir hors tension et
insérez-le fermement dans
l’adaptateur de recharge. Maintenez
l’adaptateur bien droit.
Le témoin-indicateur de charge s’al-
lume et reste allumé jusqu’au retrait
du rasoir de l’adaptateur.
Si la vitesse du rasoir semble dimi-
nuer, vous pouvez le recharger com-
plètement pendant 8 heures.
Une charge complète fournit suffi-
samment d’alimentation pour 7
rasages environ (3 minutes par
rasage pour une barbe normale).
Avant un départ en voyage, procé-
dez au chargement complet de l’ap-
pareil pendant 8 heures si vous ne
souhaitez pas emporter l’adaptateur
de charge.
Rasage optimal
Appliquez une fine couche de
mousse à raser sur votre visage en
guise de lubrifiant. La mousse à ra-
ser est le produit le plus approprié
pour le rasage (par rapport aux gels,
savons, crèmes, etc.).
N’appliquez pas une couche de
mousse trop épaisse car elle pour-
1110
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, les précautions de base
doivent toujours être respectées, y
compris les points suivants:
Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser cet appareil.
DANGER
1. Ne touchez pas l’appareil s’il est
tombé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
2.
Ne placez pas ou ne rangez pas
l’adaptateur de charge dans des
endroits où il peut tomber dans une
baignoire ou un évier. Ne le mettez
pas ou ne le faites pas tomber
dans l’eau ou un autre liquide.
3. Avant de charger le rasoir,
essuyez toute trace d’humidité
sur le rasoir et le l’adaptateur de
charge. Manipulez toujours avec
des mains sèches.
4. Chargez toujours le rasoir dans
un endroit frais et sec.
5. Toujours débrancher le socle de
recharge de la prise électrique
immédiatement après usage,
excepté pendant la charge.
6. Débranchez cet appareil avant
de le nettoyer.
7. Il ne faut ni immerger le chargeur,
ni l’utiliser dans l’eau.
8. N’employez pas de rallonge avec
cet appareil.
MISE EN GARDE
Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de
décharge électrique, ou de blessures corporelles:
Afin de réduire tout risque de décharge
électrique:
1. N’utilisez pas ce rasoir avec des
lames de rasage et/ou une grille
endommagée, car des blessures
risquent de se produire.
2. Une surveillance sévère est
nécessaire lorsque ce rasoir est
utilisé sur des enfants, ou en
présence d’enfants ou d’invalides.
3. Utilisez cet appareil uniquement
pour l’usage pour lequel il est
destiné tel que décrit dans ce
mode d’emploi. N’utilisez pas
des accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.
4. N’utilisez jamais l’adaptateur de
charge si le cordon ou la fiche est
endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé,
endommagé ou tombé dans l’eau.
Retournez l’appareil à un centre
de réparation pour le faire
contrôler et réparer.
5. Ne faites jamais tomber ou
n’insérez pas un objet dans les
ouvertures de l’appareil.
6. N’utilisez pas à l’extérieur ou dans
des endroits où des aérosols
(pulvérisateurs) sont utilisés ou
dans des endroits où l’oxygène
est en cours de chargement.
7.
Branchez toujours la fiche à l’appareil
en premier, puis ensuite dans la prise.
Avant de sortir la fiche de la prise
pour débrancher, commutez toutes
les commandes sur “off” (arrêt).
8.
Branchez le chargeur directement
dans la prise — n’employez pas de
rallonge.
9.
Débranchez le chargeur avant de
brancher ou de débrancher l’appareil.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
13
hors du rasoir. Pour insérer les nou-
velles lames internes, maintenez
chaque lame par leurs extrémités et
appuyez dessus jusqu’à ce qu’elles
se mettent en place dans le rasoir.
ATTENTION:
Le produit que vous avez acheté
fonctionne avec une batterie
recyclable au nickel-cadmium. Il
peut être illégal, en fonction de
certains états et lois locales,
d’éliminer cette batterie, une fois
sa vie utile épuisée, avec les dé-
chets municipaux ordinaires.
Veuillez appeler le 1-800-8-
BATTERY pour les informations
sur le recyclage de batterie.
Comment enlever la ou les piles
rechargeables intégrées avant la
mise au rebut du rasoir
(reportez-vous à la fig. 8)
L’utilisateur ne doit pas remplacer la
ou les piles lui-même. Il peut cepen-
dant la ou les faire remplacer dans
un centre de service agréé. La pro-
cédure décrite ci-dessous doit uni-
quement servir pour enlever la ou les
piles rechargeables en vue de la
mise au rebut du rasoir.
AVERTISSEMENT:
N’essayez jamais de changer la ou
les piles en vue de réutiliser le ra-
soir. Vous pourriez provoquer un
incendie ou recevoir une décharge
électrique.
1. Retirer le capuchon protecteur, la
grille extérieure et les lames in-
térieures.
2. Retirer les 2 vis (a) du dessus.
3. Saisir le bas de l'unité et la partie
bouton (b) située à gauche et à
droite, et tirer la zone bouton pour
l'écarter de l'unité principale.
4. Retirer les 2 vis (c) situées à l'in-
térieur du logement de l'unité
principale.
5. Saisir la partie supérieure (d) et
la partie inférieure (e) de l'unité
principale, et tirer dessus pour les
retirer.
6. Retirer la pile (f) du châssis.
Précautions
Ne chargez pas le rasoir si la tem-
pérature ambiante est inférieure à
0°C (32°F) ou supérieure à 40°C
(104°F). Ne chargez pas le rasoir
en l’exposant à la lumière directe
du soleil, à proximité d’une source
de chaleur ou dans un endroit hu-
mide.
Utilisez uniquement l’adaptateur
de charge RE3-98 pour charger le
rasoir ES4025/ES4026/ES4027.
Veillez à ce que le rasoir soit par-
faitement sec avant de le placer
dans l’adaptateur.
• Évitez de mouiller l’adaptateur et
veillez à le manipuler avec les
13
12
rait réduire les performances du ra-
soir. Si la mousse venait à obturer la
tête de rasage, rincez simplement
celle-ci sous l’eau courante.
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et faites glisser l’interrupteur
vers le haut pour mettre le rasoir en
service. Maintenez le rasoir perpen-
diculairement (90°) à votre visage
(reportez-vous à la fig. 3). Commen-
cez par vous raser en appliquant en
douceur le rasoir sur votre visage.
Tendez la peau avec l’autre main et
suivez avec le rasoir les contours du
visage. Vous pourrez augmenter la
pression du contact au fur et à me-
sure que votre peau s’adaptera au
rasoir. Cependant, une pression ex-
cessive ne donnera pas nécessaire-
ment de meilleurs résultats.
Utilisation de la tondeuse
(reportez-vous à la fig. 4)
Glisser le commutateur de la ton-
deuse vers le haut jusqu'au déclic de
mise en place.
Placez la tondeuse perpendiculaire-
ment à votre visage et déplacez-la
vers le bas pour couper les favoris.
Nettoyage
(reportez-vous à la fig. 5)
A titre de propreté et à des fins prati-
ques, nous vous conseillons de net-
toyer le rasoir avec de l’eau et un
savon liquide pour les mains. Un net-
toyage régulier permet de le conser-
ver en bon état de fonctionnement
et d’éviter les odeurs ou le dévelop-
pement de bactéries tout en mainte-
nant ses capacités de coupe.
Lorsque la grille extérieure est en
place, appliquez du savon pour les
mains sur cette même grille exté-
rieure.
Allumez le rasoir et versez de l’eau
sur la grille extérieure.
Après environ 10 à 20 secondes,
éteignez le rasoir.
Retirez la grille extérieure et lavez-
la à l’eau courante.
Essuyez toute humidité sur le rasoir
avec un chiffon sec et retirez le ca-
puchon de protection pour permet-
tre à la grille extérieure de sécher
complètement.
Remplacement de la tête
de rasage
Il est conseillé de remplacer la grille
extérieure au moins tous les ans et
la lame intérieure au moins tous les
deux ans pour préserver la bonne
qualité de coupe du rasoir.
Remplacement de la grille exté-
rieure
(reportez-vous à la fig. 6)
Appuyez sur les boutons d’ouverture
de la grille extérieure et soulevez la
grille pour la retirer. Pour insérer la
nouvelle grille, appuyez dessus jus-
qu’à ce qu’elle se mette en place
avec un déclic.
Remplacement des lames internes
(reportez-vous à la fig. 7)
Appuyez sur les boutons d’ouverture
du porte-grille et tirez le porte-grille
vers le haut pour le retirer. Retirez
les lames internes l’une après l’autre
en les saisissant fermement à leurs
extrémités et en les tirant fermement
12
15
14
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE DES
SUCCURSALES MENTIONNÉES SUR LA DERNIÈRE PAGE DE COU-
VERTURE.
mains parfaitement sèches. N’utili-
sez pas de rallonge pour connec-
ter l’adaptateur de charge au sec-
teur.
Le rasoir risque de ne pas se char-
ger immédiatement lorsqu’il est
placé dans l’adaptateur après utili-
sation. Laissez-le quelques minutes
dans l’adaptateur puis revérifier
pour être certain qu’il est en train
de charger.
La grille extérieure est très mince.
Veillez à ne pas l’endommager.
Pour éviter toute blessure, n
utili-
sez pas le rasoir si la grille ou la
lame sont endommagées.
Nettoyez toujours le rasoir sous
l’eau courante. N’utilisez pas d’eau
salée ou d’eau bouillante. N’utilisez
jamais de produits de nettoyage
pour toilettes, salles de bain ou cui-
sinières. N’immergez pas le rasoir
pendant une période prolongée.
Ne le frottez pas à l’aide d’un tissu
imbibé de solvant, d’essence ou
d’alcool. Utilisez à cette fin un tissu
imbibé d’eau savonneuse.
Si le rasoir est démonté, son étan-
chéité n’est plus garantie.
Cette unité d’alimentation doit être
orientée correctement en position
verticale ou montée sur le sol.
Caractéristiques
Alimentation : 100-120V c.a.,
50-60 Hz
Voltage du moteur : 1,2 V c.c.
Temps de charge : 8 heures
Utilisation domestique
LIRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
14
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
Al usar un aparato eléctrico, siem-
pre se debe tomar ciertas precau-
ciones básicas, incluyen-do las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
usar este aparato.
PELIGRO
1. No coja el aparato que haya
caído al agua. Desenchufe
inmediatamente.
2. No coloque ni guarde el adap-
tador de carga donde pueda
caer en una bañera o hundirse.
No lo coloque ni lo arroje al agua
ni en ningún otro líquido.
3. Antes de cargar la afeitadora,
seque bien la afeitadora y el
adaptador. Manipúlelos siem-pre
con las manos secas.
4. Cargue siempre la afeitadora en
un lugar fresco y seco.
5. Excepto durante la carga del
aparato, desenchufe siempre el
adaptador de carga de la toma
de corriente eléctrica inmediata-
mente después de usarlo.
6. Desenchufe este aparato antes
de limpiarlo.
7. El cargador no está diseñado
para sumergirse en el agua ni
para utilizarse mojado.
8. No use un cable de extensión
con este aparato.
ADVERTENCIA
Para evitar quemadural, incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales:
1. No use esta afeitadora con hojas
dañadas, ya que esto podría
causarle daños.
2.
El uso de esta afeitadora en niños o
inválidos, o cerca de ellos, requiere
de una acuciosa supervisión.
3.
Use este aparato solamente para
el fin que ha sido diseñado, como
se describe en este manual. No
use accesorios no recomendados
por el fabrecante.
4.
No use el aparato si el cable o la
clavija están dañados, si el
aparato no funciona correcta-
mente, o si éste se ha caído, está
dañado o ha caído al agua. Lleve
el aparato a un centro de servicio
para que sea revisado y reparado.
5.
Nunca introduzca ningún tipo de
objetos por las aberturas del
aparato.
6.
No use la afeitadora al aire libre ni
en lugares donde se estén usando
productos tipo aerosol (pulver-
izadores) o donde se esté admin-
istrando oxígeno.
7.
Asegúrese de conectar siempre la
clavija primero al aparato y luego
a la toma de corriente. Para
desconectar el aparato, ajuste
todos los controles a la posición
“OFF” (desactivado) y luego retire
la clavija de la toma de corriente.
8.
Conecte el adaptador directa-
mente al receptáculo; no utilice un
cable de extensión.
9.
Desenchufe el adaptador antes de
conectar o desconectar el aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para evitar descargas eléctricas:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Panasonic ES4026NC Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues