Salton SFMK02 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
18
Félicitations pour l’achat de la mini-cuisine Salton. Chaque unité est fabriquée afin
de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première
fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence.
CARACTERISTIQUES DE LA MINI-CUISINE SALTON
Four d’une capacité de 30L avec deux plaques de cuisson solides
Puissance : Four de 1500 W
Plaque de cuisson (grande) de 1000 W
Plaque de cuisson (petite) de 800 W
Cuisson rapide, efficace
Porte de four en verre pouvant se soulever
Plage des températures allant de 100°C à 250°C
Four et plaques de cuisson avec des réglages de température variables
Le four et les plaques de cuisson peuvent être utilisés simultanément.
Cuisson et grill
Finition moderne noire et en acier inoxydable
Des contrôles et des voyants lumineux séparés pour le four et pour les
plaques de cuisson
Minuterie de 60 minutes avec sonnerie
Les accessoires comprennent une plaque de patisserie émaillée, une grille
métallique adjustable et une poignée de plateau
Des recettes gratuities à l’intérieur !
Réservé uniquement à un usage domestique
GARANTIES IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique, des précautions de sécurité
élémentaires devraient toujours être suivies, ainsi que les points suivants :
1. Merci de lire les instructions avec attention avant d’utiliser tout appareil quel
qu’il soit.
2. Toujours vous assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
correspond aux voltages principaux dans votre maison.
19
3. Une opération incorrecte et une utilisation inappropriée peuvent endommager
l’appareil et entraîner des blessures pour l’utilisateur.
4. L’appareil est destiné à uniquement à un usage domestique. Une utilisation
commerciale annule la garantie et le fournisseur ne peut pas être tenu pour
responsable des blessures ou des dommages causent lors de l’utilisation de
l’appareil pour tout autre usage que celui auquel il est destiné.
5. Eviter tout contact avec les parties mobiles.
6. Ne faites pas fonctionner l’unité avec des mains mouillées ou humides.
7. Ne jetez pas cette unité avec les déchets ménagers. Prenez conseil auprès
de votre municipalité pour la procédure d’élimination des déchets adéquate.
8. Ne touchez pas les surfaces chaudes, utilisez les poignées ou les boutons.
9. Utilisez des mitaines ou des gants pour le four, lorsque vous retirez les plats
chauds de l’unité.
10. Ne bloquez aucunes ouvertures d’aération.
11. Ne laissez pas les plaques de cuisson sur la position MARCHE avec des
casseroles ou des poêles posées dessus.
12. Une surveillance étroite est requise lorsque tout appareil est utilisé près
d’enfants ou de personnes invalides.
13. Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles et intellectuelles sont limitées, ou qui ont un
manque d’expérience et de connaissances à moins qu’elles n’aient été
supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de
l'appareil par une responsable de leur sécurité.
14. Vérifier le cordon d’alimentation et brancher régulièrement pour éviter que le
cordon ne soit endommagé. Si le cordon ou la prise sont endommagés, ils
doivent être remplacés par le fabricant ou par une personne qualifiée afin
d’éviter un danger électrique.
15. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque
manière que ce soit. En cas de dommage, rapporter l’unité pour un examen
et / ou une réparation par un agent de maintenance agréé.
20
16. Pour éviter le risqué de choc électrique, ne pas immerger ou exposer
l’ensemble du moteur, la prise, ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou bien
dans tout autre liquide.
17. Ne jamais immerger l’unité dans l’eau ou dans tout autre liquide pour le
nettoyer.
18. Retirer la fiche de la prise en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cordon pour
déconnecter l’appareil du secteur. Toujours débrancher l’unité lorsqu’elle
n’est pas utilisée, avant le nettoyage ou lors de l’ajout ou du retrait de parties.
19. L’utilisation d’accessoires se fixant à l’unité qui ne sont ni recommandés ou
fournis par le fabricant pourrait entraîner des blessures, un incendie ou un
choc électrique.
20. Un cordon court est fourni pour réduire les risques résultant d’un
entremêlement, ou de trébuchement sur ce dernier.
21. Ne pas laisser le cordon dépasser du bord de la table ou du comptoir.
S’assurer que le cordon n’est pas dans une position ou il peut être tire par
inadvertance.
22. Ne pas laisser le cordon de toucher des surfaces chaudes et ne pas le placer
sur ou près d’un réchaud à gaz ou électrique ou d’un four chaud.
23. Ne pas utiliser l’appareil sur une plaque à gaz ou électrique ou au-dessus
d’une flamme.
24. L’utilisation d’un cordon d’extension avec cet appareil n’est pas
recommandée. Cependant, s’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge
électrique qui est adaptée à la consommation d’énergie de l’appareil, afin
d’éviter le surchauffement du cordon d’extension, de l’appareil ou de la prise
de courant. Ne pas mettre la rallonge dans une position où elle peut être tirée
par des enfants, ou des animaux, ou bien où ils risquent de trébucher dessus.
25. Cet appareil n’est pas recommandé pour un usage extérieur. Ne pas utiliser
cet appareil pour quoique ce soit d’autre que l’utilisation à laquelle il est
destiné.
26. NE PAS porter l’appareil en le prenant par le cordon d’alimentation.
21
27. Ne pas laisser cet appareil sans surveillance pendant son utilisation.
Débrancher toujours l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée, ou avant de la
nettoyer.
28. Faire toujours fonctionner l’appareil sur une surface régulière et stable. Ne
pas placer l’unité sur une surface chaude.
29. S’assurer que l’interrupteur est en position « ARRET » après chaque
utilisation.
30. Le fabricant n’accepte de prendre aucune responsabilité pour tout dommage
ou blessure que ce soit, qui seraient dues à une utilisation incorrecte ou
inappropriée, ou celle de réparations exécutées par un personnel non-agréé.
31. En cas de problèmes techniques, éteindre la machine et ne pas essayer de la
réparer vous-me. Renvoyer l’appareil à un service de maintenance
habileté pour un examen, un ajustement ou pour une réparation. Insister
toujours pour que les pièces détachées d’origines soient utilisées. Le non-
respect avec les précautions et les instructions mentionnées ci-dessus
pourrait empêcher le bon fonctionnement de cette machine.
32. À NOTER : Cette unité devient chaude lorsqu’elle est utilisée. Ne
touchez pas la fenêtre en verre ou aucunes de parties métalliques
pendant ou immédiatement après utilisation.
33. Ne couvrez pas l’unité lorsqu’elle est utilisée, ou si elle est encore chaude.
Laissez-la refroidir complètement avant de la couvrir.
34. Ne mettez pas des aliments de trop grande taille dans l’unité. Cela pourrait
endommager l’unité et les aliments ne cuiront pas correctement.
35. Ne couvrez pas le bac de récupération ou aucune autre partie du four avec le
papier aluminium. Cela entraînera la surchauffe du four et annulera la
garantie.
36. N’utilisez que des ustensiles de cuisine conçus pour des températures
élevées dans le four. Ne mettez pas des plats en verre ou en plastique
lorsque cette unité est utilisée.
22
VEUILLEZ NOTER : lorsque cet appareil est utilisé pour la première fois, l’unité
produira une odeur de brûlé et un peu de fumée. Ceci est normal et dû à l’isolation
des éléments et à certaines particules de poussières qui se trouvent sur ces
derniers. Avant d’utiliser l’unité pour cuisiner, placez l’unité dans une zone bien
aérée. Allumez les plaques et le four et laissez-les chauffer pendant environ 10
minutes. L’odeur et la fumée s’arrêteront après environ 10-15 minutes.
SCHEMA DES PIECES
23
A : Plaque de cuisson gauche
G : Bouton de contrôle de la plaque de
cuisson droite
B : Plaque de cuisson droite
H : Bouton de contrôle du fonctionnement
C : Bouton de contrôle de la température
du four
I : Grille métallique
D : Témoin lumineux du four
J : Plaque à pâtisserie
E : Bouton de contrôle de la plaque de
cuisson gauche
K : Poignée de la plaque
F : Témoin lumineux de la plaque de
cuisson
PLACEMENT DE LA MINI-CUISINE
Au moment de placer la mini-cuisine Salton dans votre cuisine, assurez-vous que
l’unité est tenue à distances de matériaux inflammables, et qu’il y ait suffisamment
de place autour d’elle, ainsi que l’indique le guide ci-dessous :
Entre l’arrière de l’unité et le mur : 4,5 cm ou plus
Entre les parois de l’unité et d’autres objets : 4,5 cm ou plus
Entre le sommet de l’unité et d’autre objets : 10 cm ou plus
Assurez-vous toujours que l’un des côtés de l’unité est libre. Ceci réduira le risque
d’incendie ou des dommages causés par la chaleur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Placez l’unité sur une surface horizontale stable. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace autour de l’unité.
Assurez-vous que tous les interrupteurs et les boutons sont « ARRET ».
Branchez l’unité à la prise murale et allumez cette dernière.
COMMENT FAIRE GRILLER
Veuillez noter que la fonction pour faire griller n’utilise que les éléments de
chauffage supérieur. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il est
recommandé que vous préchauffiez le four, pendant 15 minutes sur 250°C.
24
Placez la grille métallique sur la plaque de pâtisserie.
Mettez les aliments sur la grille métallique et glissez-la sur la grille supérieure
Les aliments devraient être placés le plus près possible du sommet de
l’élément chauffant sans le toucher.
Réglez le contrôle de la température sur la température appropriée.
Tournez l’interrupteur des fonctionnalités sur « élément supérieur ».
Peignez les aliments avec des sauces ou de l’huile selon votre goût.
Tournez les aliments à la moitié du temps de cuisson recommandé.
Lorsque la grillade est terminée, tournez l’interrupteur des fonctionnalités sur
« ARRET », le témoin lumineux du four s’éteindra.
COMMENCER FAIRE CUIRE
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il est recommandé que vous
préchauffiez le four, pendant 15 minutes sur 250°C.
Réglez le contrôle de la température sur la température appropriée.
Tournez l’interrupteur des fonctionnalités sur « élément inférieur ».
Placez la grille métallique sur le guide de support de la grille la plus basse ou
sur la grille moyenne.
Mettez les aliments sur la grille métallique et faites-la glisser dans la grille.
Les aliments devraient être placés le plus près possible de l’élément
chauffant inférieur, sans le toucher.
Peignez les aliments avec des sauces ou de l’huile selon votre goût.
Tournez les aliments à la moitié du temps de cuisson recommandé.
Lorsque la cuisson est terminée, tournez l’interrupteur des fonctionnalités sur
« ARRET », le témoin lumineux du four s’éteindra.
COMMENCER FAIRE ROTIR
Faites rôtir à la perfection votre morceau de viande préféré. Le four peut
cuire jusqu’à 3,6 kg de poulet ou de dinde et jusqu’à 2,7 kg de rôti. Un guide
25
a été fourni, pour vous aider avec les temps de cuisson. Toutefois, nous
suggérons que vous vérifiez de manière périodique la progression de la
cuisson avec un thermomètre à viande. Afin d’obtenir les meilleurs résultats
possibles, nous recommandons de préchauffer le four pendant 15 minutes
sur 250°C. Nous recommandons de ne pas utiliser dans le four des sacs
pour rôtir au four ou des plats en verre. N’utilisez jamais dans le four de
plastique, de carton, de papier ou tout autre matériel semblable.
Placez la grille métallique dans le four sur la position la plus inférieure.
Mettez les aliments à cuire dans n’importe quelle rôtissoire. Si vous
souhaitez utiliser la plaque de pâtisserie (rôtissoire/bac de récupération),
alors vous ne devez pas insérer la grille métallique car la plaque de pâtisserie
est supportée par les guides de support du four.
Régler le bouton de contrôle de la température, sur la température souhaitée.
Tournez l’interrupteur des fonctionnalités sur « élément supérieur et élément
inférieur ».
Pour vérifier ou pour retirer le rôti, utilisez la poignée du plateau qui est
fournie, afin de vous aider à faire glisser le rôti.
Lorsque la cuisson est terminée, tournez l’interrupteur des fonctionnalités sur
« ARRET », le témoin lumineux du four s’éteindra.
À NOTER : Le témoin lumineux s’allumera lorsque l’élément chauffant est allumé et
il s’éteindra lorsque l’élément chauffant est éteint. Le témoin de la plaque de
cuisson s’allumera lorsque les deux plaques de cuisson la petite ou la grande -
sont allumées.
COMMENT UTILISER LES PLAQUES DE CUISSON
Plaque de cuisson grande de 1000 W
Plaque de cuisson petite de 1000 W
26
Placez une poêle ou une casserole remplis (d’aliments ou de liquide) sur la
plaque de cuisson.
Tournez le bouton de contrôle de la température de la plaque de cuisson sur
le réglage souhaité. Assurez-vous que le bouton de contrôle de la
température corresponde à la plaque de cuisson que vous avez sélectionnée
(la plaque de cuisson qui est utilisée est indiquée par les cercles indicateurs
en relief blancs /gris).
Lorsque la cuisson est terminée, tournez les boutons et les interrupteurs sur
la position « ARRET ».
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Cet appareil est destiné uniquement à un à usage domestique et il ne peut
pas être réparé par l’utilisateur.
Ne pas ouvrir ou changer aucune des parties vous-même. Veuillez-vous
référer auprès d’un service électrique qualifié ou renvoyer le batteur manuel
au fournisseur si cela s’avère nécessaire pour son entretien.
Souvenez-vous de toujours débrancher l’unité de la prise électrique
lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant de la nettoyer. Assurez-vous que les
deux plaques de cuisson sont sur « ARRET», que tous les contrôles de
température et des fonctionnalités sont éteints.
Laissez toujours l’unité complètement refroidir avant de la nettoyer.
Il est plus facile de nettoyer les accessoires directement une fois qu’ils ont été
utilisés. Les nettoyer dans de l’eau chaude et savonneuse, les rincer et bien
les sécher. Vous pouvez aussi les nettoyer dans le lave-vaisselle.
Les parois de l’appareil devraient être nettoyées avec un chiffon humide, une
éponge ou un tampon récurant en nylon et avec un détergent doux. N’utilisez
pas de laine de verre, de tampons abrasifs ou ne grattez pas les parois avec
un ustensile métallique, car cela pourrait endommager la surface intérieure.
La porte peut être nettoyée avec une éponge humide et essuyée avec un
papier ou avec un torchon.
27
Nettoyez l’extérieur à l’aide d’une éponge humide. N’utilisez pas de nettoyant
abrasif, car cela pourrait endommager la finition extérieure.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine de verre, ou de tampons abrasif
sur le bac de récupération, car cela pourrait endommager la finition en
porcelaine émaillée.
Ne pas laisser l’eau pénétrer dans l'appareil.
Ne pas utiliser d’eau de javel ou d’autres substances abrasives ou encore
d’autres solvants pour nettoyer votre appareil, car cela peut endommager le
revêtement.
Ne pas immerger l'unité dans de l’eau ou dans tout autre liquide, et le
maintenir sous un robinet pour le nettoyer.
Pour enlever les tâches / marques résistantes, essuyer la surface avec un
chiffon légèrement humidifié dans de l’eau savonneuse ou avec un nettoyant
non abrasif doux. Rincer et nettoyer avec un chiffon propre, sec et doux.
Laissez toutes les parties et les surfaces complètement sécher avant de le
brancher et de l’utiliser.
RANGEMENT DE L'APPAREIL
Débrancher l’unité de l’alimentation électrique et nettoyer les pièces comme il
l’a été recommandé ci-dessus. S’assurer que toutes les pièces sont sèches
avant de les ranger.
Ranger l'appareil dans sa boîte ou bien dans un endroit propre et sec.
Ne jamais ranger l'appareil s’il est encore humide ou sale.
Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour du appareil.
MAINTENANCE DE L’APPAREIL
Il n’existe pas de pièces dans cet appareil, dont la maintenance puisse être faite par
l’utilisateur. Si l’unité ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier les points
suivants :
Vous avez correctement suivi les instructions.
28
Que l’unité a été correctement connectée et que toutes les prises murales
sont allumées.
Que l’alimentation secteur est sur MARCHE.
Que la fiche est solidement ancrée dans la prise de courant.
Si cet appareil ne fonctionne toujours pas après avoir vérifié les points énoncés ci-
dessus :
Consulter un détaillant pour la possibilité d’une réparation ou bien d’un replacement.
Si le détaillant ne réussit pas à résoudre le problème est que vous devez renvoyer
l’appareil, assurez-vous que :
L’unité est emballée avec soin dans son emballage d’origine.
La preuve d’achat est jointe.
La raison pour laquelle l’appareil est renvoyé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou
par un agent de maintenance agréé, afin d’éviter tout danger. Si la maintenance
devient nécessaire pendant la durée de la garantie, l’appareil devrait être renvoyé à
un centre de maintenance agréé par Tedelex Trading (Pty) Ltd. La maintenance au-
delà de la garantie est toutefois possible, mais elle sera cependant facturée.
LE CHANGEMENT DE LA PRISE
Si la prise intégrée devait être change, suivez les instructions ci-dessous.
Cette unité est uniquement conçue pour fonctionner au courant indiqué. La
connexion à d’autres sources d’alimentation pourrait endommager le appareil.
Connecter la prise à trois chiffes de la manière suivante :
Les fils de ce réseau sont colorés selon le code suivant :
Vert/jaune = Terre
Bleu = Neutre
Marron = Actif
30
VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI
EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE PRESENTE.
GARANTIE
8. Tedelex Trading (Pty) Limited (« Tedelex ») garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client »),
que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre d’une
utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1 (d’une) année suivant
la date d’achat (« période de garantie »).
9. Lorsque le client a acheté un produit qui se casse, présente des défauts ou qui ne fonctionne pas
correctement pour l’utilisation pour laquelle il était destiné, le client doit signaler cela au fournisseur
auprès duquel il a acheté le produit (« le fournisseur ») durant la période de garantie. Toute
réclamation selon les conditions de la garantie doit être accompagnée d’une preuve d’achat. Si la
preuve d’achat, n’est pas disponible, à ce moment-là, les frais de réparation et / ou d’entretien
peuvent être à la charge du client vis-à-vis du fournisseur.
10. Un produit défectueux doit être rapporté au centre d’entretien du fournisseur pour faire jouer la
garantie.
11. Le fournisseur remboursera, réparera ou échangera le produit selon les termes de cette garantie qui
est assujettie aux exigences légales. Cette garantie devrait être valable uniquement quand le client
n’a pas cassé lui-même l’appareil, ou utilisé ce dernier pour faire quelque chose pour lequel il n’était
pas destiné. La garantie ne comprend pas et ne peut pas être saurait être considérée comme
couvrant les dommages affectant l’appareil, qui seraient le résultat d’un accident, d’une mauvaise
utilisation, d’une modification, d’un abus ou de toute modification ou réparation non-autorisée de
l’appareil.
12. La garantie couvrira uniquement le produit fournit à la date d’achat et elle ne s’appliquera pas à toute
pièces ajoutée ou installée par le client.
13. Si le client demande au fournisseur de réparer le produit et si le produit casse ou ne fonctionne pas
correctement dans les 3 (trois) mois de la réparation, et si ceci n’est pas le résultat d’une mauvaise
utilisation, à ce moment-là le fournisseur pourrait remplacer le produit ou rembourser le client.
14. Le client pourrait être tenu pour responsable de certains frais lorsque les produits ne sont pas
renvoyés dans leur emballage d’origine, ou si l’emballage est endommagé. Ceci sera déduit de tout
remboursement fait au client.
TEDELEX TRADING (PTY) LTD
JOHANNESBURG TEL NO. (011) 490-9600
CAPE TOWN TEL NO. (021) 535-0600
DURBAN TEL NO. (031) 792-6000
www.salton.co.za
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Salton SFMK02 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues