Beyerdynamic Impacto universal Manuel utilisateur

Catégorie
Comprimés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
20
Nous vous remercions de la confiance apportée à notre maison et d’avoir choisi Impacto universal.
Afin de pouvoir profiter de la meilleure expérience sonore possible, nous souhaitons vous expliquer
brièvement comment utiliser Impacto universal. Vous trouverez un mode d’emploi complet sur la page
Internet www.beyerdynamic.com/impacto-universal.
Impacto universal vous permet de lire des fichiers audio en haute résolution jusqu’à 384 kHz/32 bits
(PCM) et jusqu’à 5,6 MHz (DSD).
Impacto universal est compatible avec l’ensemble des casques dont les deux coques latérales sont
équipées d’une fiche jack de 3,5 mm et d’un diamètre de 7,5 mm.
Combiné avec les écouteurs T 1 (2e génération) et Amiron home, l’Impacto universal satisfait aux exigences
de la norme européenne relative à la limite du niveau sonore (EN 50332) pour les appareils audio mobiles
fonctionnant sur accu. Aux deux prises de connexion de casque, il est aussi possible de brancher d’autres
écouteurs qui, en raison de leurs propriétés techniques, peuvent éventuellement délivrer un volume plus
fort que le seuil limite. Veuillez observer le paragraphe suivant Avertissement / Protection de l’ouïe.
Avertissement / Protection de l’ouïe
L’appareil autorisant des niveaux sonores extrêmement élevés, nous souhaitons vous informer
qu’une écoute prolongée à ces niveaux peut endommager le système auditif. Des lésions au-
ditives représentent toujours une diminution irréversible de l’audition. C’est pourquoi vous
devez toujours baisser le bouton de réglage du volume avant de mettre en marche l’appareil
et quand vous changez de source audio. En effet, le niveau de sortie des appareils raccordés, mais
aussi des copies de disques audio, varie dans une large mesure.
Veillez systématiquement à maintenir un niveau sonore raisonnable. En règle générale, plus le volume
sonore est élevé, plus la durée d’écoute est courte. Selon les règles professionnelles en matière de sé-
curité et de santé sur le lieu de travail BGV B3, les nuisances sonores par ex. sur le lieu de travail ne
doivent pas dépasser 85 dB (volume réduit). Cela correspond à une durée d’écoute maximale admis-
sible de 8 heures. Si le volume sonore est augmenté respectivement de 3 dB, la durée d’écoute est
réduite de moitié, c’est-à-dire la durée d’écoute est de 4 heures à un volume sonore de 88 dB et de
2 heures à un volume sonore de 91 dB, etc..
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire ces consignes.
Veuillez conserver ces consignes.
Veuillez respecter l’ensemble de ces mises en garde.
Suivez l’ensemble de ces consignes.
Nettoyer l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez jamais de solvant susceptible
d’endommager la surface.
L’ensemble des opérations de maintenance doit être réalisé par des spécialistes compétents en la
matière. Une réparation s’impose dès lors que l’appareil est endommagé, qu’un liquide ou un objet
pénètre dans l’appareil ou que celui-ci a été exposé à la pluie ou à une forte humidité, qu’il ne
fonctionne pas correctement ou en cas de chute.
Clause de non-responsabilité
L’entreprise beyerdynamic GmbH & Co. KG n’est pas responsable des dommages subis par le pro-
duit ou des blessures de personnes entraînées par une utilisation maladroite, inappropriée, incor-
recte ou à une fin non explicitement prévue par le fabricant.
Dépannage/réparation
N’ouvrez pas vous-même l’appareil.
Ne confiez la maintenance de votre appareil qu’à des spécialistes compétents et autorisés.
français
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
21
Accessoires fournis avec le système
Impacto universal
Câble de raccordement micro-USB/USB type A
Câble de raccordement micro-USB/USB type C
Câble de raccordement micro-USB/micro-USB (OTG)
Câble de raccordement micro-USB/Lightning
Pack accus
Guide de démarrage rapide
Branchement
Impacto universal est fourni avec trois câbles de connexion pour ordinateur, tablettes et smartphones.
Voir schéma 1-1. Important : veuillez utiliser les câbles fournis uniquement pour raccorder Impacto
universal aux appareils cités ci-dessus.
Installation du pilote
Windows PC
Avant le premier raccordement d’Impacto universal à votre PC, veuillez installer le pilote Windows
adéquat sur votre ordinateur. Vous pouvez télécharger le pilote correspondant à votre version de
Windows sur la page produit Impacto universal suivante www.beyerdynamic.com/impacto-universal.
Installez le pilote en suivant les instructions qui s’affichent à l’écran, puis redémarrez votre ordinateur.
Ne reliez Impacto à votre ordinateur qu’une fois le redémarrage terminé. Dans votre système d’exploi-
tation, sélectionnez Impacto universal comme lecteur audio par défaut.
Mac
Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote pour une utilisation sur Mac. Impacto universal est prêt à
l’emploi. Pensez à sélectionner Impacto comme périphérique de sortie dans votre lecteur audio.
Compatibilité
Windows : à partir de Windows 7
Mac : à partir de Mac OSX10.6.4 (fréquence d’échantillonnage limitée à 192 kHz )
Android : Android 4.1 et versions supérieures, avec un pilote tiers ou Media Player à partir
d’ Android 5.0 prise en charge native
Remarque : l’appareil de lecture doit pouvoir supporter le standard USB on-the-go (OTG).
iOS: à partir du système d’exploitation iOS 7 (uniquement avec des appareils équipés
d’un port propriétaire Lightning)
Micro-USB/USB
type A
Micro-USB/USB
type C
Micro-USB/micro-
USB (OTG)
Schéma 1-1
Micro-USB/
Lightning
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
22
Conseils d’utilisation
Retirez les câbles d’origine des coques droite et gauche de votre casque.
Branchez les deux fiches jack de 3,5 mm des câbles fixés sur Impacto universal dans les coques
de votre casque. Voir également schéma 1-2.
Raccordement et fonctions des touches
Baisser le volume sonore Augmenter le volume sonore
Câble de raccordement au
casque côté gauche
Câble de raccordement au
casque, côté droit
lire le titre précédent
lire le titre suivant
LED Hi-Res (s’allume uniquement
en cas de lecture audio en haute
résolution à partir de 48 kHz)
Lecture/Pause
Schéma 1-2
Smartphone ou tablette Android
Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote pour une utilisation sur un smartphone ou une tablette.
Impacto universal est prêt à l’emploi.
Appareils iOS
Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote pour le fonctionnement avec des smartphones et des ta-
blettes équipés du système d’exploitation iOS. L’Impacto universal fonctionne selon le principe « Plug
and Play ».
français
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
23
Schéma 1-3
Enfin, raccordez Impacto universal à votre ordinateur, votre tablette ou votre smartphone avec le
câble prévu à cet effet. Raccordez le connecteur portant l’inscription DAC sous Impacto universal
(voir schéma 1-3).
L’Impacto universal est opérationnel dès que la touche w s’allume.
Positionnez le volume sonore de votre appareil de lecture sur le maximum. Réglez ensuite le volume
sonore uniquement sur Impacto universal.
Afin de protéger votre ouïe, la touche w clignote à partir d’une certaine amplification, et le volume
n’augmentera plus tant que la touche + est maintenue enfoncée. Si toutefois vous souhaitez aug-
menter plus encore le volume, relâchez brièvement la touche + (env. 1 seconde) puis appuyez de
nouveau sur la touche + (tant que la touche w clignote encore). Sur ce point, observez la remarque
concernant la norme européenne EN 50332 au début de ce mode d’emploi ainsi que le paragraphe
« Avertissement / Protection de l’ouïe ».
Remarque :
pour lire des fichiers audio en haute résolution, vous devez utiliser un logiciel de lecture audio
haute résolution (PC/Mac) ou une application de lecture audio haute résolution (Android) adaptés.
Vous trouverez d’autres informations sur la page Internetwww.beyerdynamic.com/impacto-universal.
Quand vous lisez un titre et que le lecteur audio transmet des fichiers audio en haute résolution à
Impacto universal (à partir de 48 kHz), la LED d’Impacto universal s’allume en blanc. Lorsque la
résolution est inférieure, la LED ne s’allume pas.
Veuillez noter que sur certains appareils, le rééchantillonnage (augmentation/diminution) modifie le débit
de transfert de données, si bien que l’affichage LED ne correspond pas au format audio original.
Pour obtenir le meilleur son, nous vous conseillons de paramétrer votre lecteur de la manière suivante :
– démarrez le correcteur acoustique et réglez-le sur linéaire.
– Désactivez les éventuels réglages d’écoute par défaut.
– Désactivez le rééchantillonnage (augmentation/diminution).
– Réglez le volume sonore sur le maximum.
Face arrière d’Impacto universal
Raccorder uniquement le connecteur portant
l’inscription DAC à Impacto universal.
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
24
Chargement
Chargez complètement le pack accus avant la
première mise en service.
Le pack accus se charge à l’aide de l’un des
câbles fournis raccordé à l’un des connecteurs
USB sous tension (p. ex. bloc d’alimentation
USB).
Pour procéder au chargement du pack accus,
vous devez le désolidariser d’Impacto univer-
sal.
Raccorder l’extrémité du câble de chargement
au pack accus (voir schéma 1-5) et l’autre ex-
trémité du câble au connecteur USB.
La LED du pack accus (voir schéma 1-6) indi-
que les différents niveaux de charge :
Avertissements
1. Ne démontez pas, n’ouvrez pas ni ne broyez pas l’accu.
2. Ne court-circuitez pas l’accu.
3. Gardez l’accu à l'écart de la chaleur et des flammes. Pendant le stockage, n’exposez pas l’accu
aux rayons directs du soleil.
4. Ne soumettez pas l’accu à des vibrations mécaniques.
LED rouge Le pack accus est en
cours de charge
LED blanche Le pack accus est
chargé
Aucun affichage
LED
Le pack accus n’est pas
en cours de charge
Connecteur micro-USB
pour le chargement du pack
accus
Affichage LED
du statut de
charge
Schéma 1-6
Schéma 1-5
Pack accus pour Impacto universal
Le pack accus sert à prolonger la durée d’uti-
lisation du lecteur mobile.
Il est absolument nécessaire d’utiliser le pack
accus pour pouvoir utiliser l’Impacto universal
avec des appareils équipés du système d’ex-
ploitation iOS.
Couplez le pack accus à Impacto. Veillez à ce
que les points de contact correspondent (voir
schéma 1-4). Les deux parties sont solidari-
sées par des aimants.
Important : Les aimants montés sur Impacto
universal n’exercent aucune influence sur les
aimants permanents intégrés au casque et
n’entraînent aucun effet négatif sur la qualité
du son.
ContactsContacts
Face avant
« Pack accus »
Face arrière
« Impacto universal »
Schéma 1-4
français
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
25
Problème Cause Solution
Impacto ne fonctionne pas ;
aucun fichier audio n’est lu ou
le bouton démarrer/pause ne
s’allume pas.
Le lecteur audio ne possède
pas de port USB OTG la fonc-
tion OTG du port USB n’est
pas activée.
Le câble de raccordement
entre Impacto et le lecteur
audio est défectueux.
Utilisez un lecteur audio
équipé d’un port USB OTG ou
activez la fonction OTG du port
USB sur votre lecteur audio.
Remplacez le câble.
Aucune lecture possible sur
un PC Windows ou un note-
book.
Le pilote n’est pas installé,
Impacto n’est pas sélectionné
comme lecteur audio.
Téléchargez le pilote sur la
page www.beyerdynamic.com
et installez-le sur votre PC
Windows ou sur votre notebook
ou sélectionnez Impacto
comme lecteur audio dans
l’onglet paramètres/son/lecture
de votre système et configurez-
le par défaut.
Solution
5. Si du liquide s’écoule des cellules, il ne doit pas entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si,
toutefois du liquide entrait en contact avec la peau ou les yeux, lavez et/ou rincez la zone concernée
à grande eau et consultez un médecin.
6. Maintenez l’accu sec et propre.
7. En cas de bornes de l’accu sales, nettoyez-les au moyen d’un chiffon propre et sec.
8. Il faut charger les accus avant de les utiliser. Respectez systématiquement les instructions d’utili-
sation et veillez au chargement correct de l’accu.
9. Les accus fonctionnent le mieux lorsqu’ils sont utilisés à température ambiante normale.
Remarque concernant la durée de vie des accus lithium-ion
Des températures élevées, en particulier lorsque le niveau de charge de l'accu est important, en-
traînent des détériorations irréversibles.
Si vous n’utilisez pas/stockez l'accu pendant une longue durée, il est recommandé de le vider à
environ 40-60 % de charge et de le stocker à une température allant de 0 à 15 °C.
Entretien
Pour nettoyer l’Impacto universal, utilisez uniquement un chiffon doux et sec ou légèrement humi-
difié avec de l’eau.
N’utilisez jamais de nettoyant contenant des solvants car ceux-ci endommageraient la surface.
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
26
Problème Cause Solution
Interruption de la lecture d’un
morceau, aucune possibilité
de lire un morceau.
Erreur lors de la transmission
du signal USB.
Débranchez le câble USB
d’Impacto et rebranchez-le à
nouveau sur Impacto. Assurez-
vous que le lecteur audio est
suffisamment puissant pour la
lecture de fichiers en haute ré-
solution.
La lecture est trop faible. Le volume sonore du lecteur
audio n’a pas été réglé sur le
maximum.
Réglez le volume sonore du
lecteur audio sur le maximum.
La LED Hi-Res s’allume systé-
matiquement, même si aucun
fichier en haute résolution
n’est lu.
Le lecteur audio augmente
l’échantillonnage du format
haute résolution.
Désactivez l’augmentation de
l’échantillonnage dans votre
lecteur audio.
La LED ne s’allume pas alors
que des fichiers en haute
résolution sont lus.
Le lecteur transmet
uniquement les données audio
inférieures à une fréquence de
48 kHz, p. ex. via une diminu-
tion de l’échantillonnage.
Si possible, adaptez les
paramètres au lecteur audio.
Vous trouverez des informa-
tions adéquates dans la notice
du lecteur audio.
Les fichiers en haute résolu-
tion ne peuvent pas être lus.
Aucune application, ni aucun
logiciel de lecture audio haute
résolution n’est installé sur le
lecteur audio.
Téléchargez une application ou
un logiciel de lecture haute ré-
solution sur le lecteur audio et
installez l’application ou le
logiciel.
Les touches démarrer/pause et
avant/arrière ne répondent
pas.
Le lecteur audio n’accepte pas
les commandes ou n’est pas
compatible.
Ne configurez pas les fonc-
tions requises sur Impacto,
mais sur le lecteur audio.
Les boutons de réglage du vol-
ume ne répondent pas.
Impacto ne fonctionne pas
correctement.
Débranchez le câble USB
d’Impacto et rebranchez-le à
nouveau sur Impacto.
En cas d’utilisation avec des
appareils fonctionnant avec le
système d’exploitation iOS :
l’Impacto ne fonctionne pas et
la DEL à haute résolution s’al-
lume en rouge.
Le pack accus est complète-
ment déchargé.
Chargez le pack accus.
français
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
27
Mise au rebut de l'accu
Ce symbole signifie que votre produit et/ou l'accu doivent être mis au rebut séparément
des ordures ménagères conformément à la législation et aux règlements locaux. Lorsque
le produit a atteint la fin de sa durée de vie, déposez-le à un point de collecte désigné
par l’autorité locale compétente. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou
de l'accu au moment de la mise au rebut contribuent à la préservation des ressources
naturelles. Il a également été prouvé que cette démarche de recyclage protège la santé
humaine et l’environnement.
Les anciens accus peuvent contenir des substances nocives pour votre santé et pour l’environne-
ment.
Respectez toujours la réglementation en vigueur, lorsque vous mettez les accus utilisés au rebut.
Veuillez ne pas jeter les accus utilisés au feu (risque d’explosion), ni dans vos ordures ménagères.
Déposez-les dans votre point de collecte local. Leur prise en charge est gratuite et constitue une
obligation légale. Veuillez mettre au rebut uniquement des accus utilisés.
Tous les accus sont recyclés pour revaloriser les matériaux nobles tels que le fer, le zinc ou le nickel.
Mise au rebut
Ce symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage indique qu’à la
fin de leur durée de vie, vos appareils électriques et électroniques doivent être mis au
rebut séparément des ordures ménagères. L’UE prévoit des systèmes de tri séparés pour
le recyclage. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités
locales ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Accessoires
Pack accus pour Impacto universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réf. 717.827
Logiciel installé
Impacto universal ne requiert, ni ne fournit aucune mise à jour du logiciel installé.
Pièces de rechange
Vous trouverez les pièces de rechange correspondant à Impacto universal sur le site Internet
www.beyerdynamic.com à la rubrique « Service ».
Enregistrement du produit
Pour enregistrer votre Impacto universal, saisissez son numéro de série sur le site Internet
www.beyerdynamic.com.
Conditions et clauses de garantie
Vous trouverez les conditions et clauses de garanties actuelles sur Internet à l’adresse suivante
www.beyerdynamic.com.
Caractéristiques techniques
Plage de température de service / de chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 0 à 35 °C
Vous trouverez de plus amples informations sur les caractéristiques techniques sur cette page :
www.beyerdynamic.com/impacto-universal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Beyerdynamic Impacto universal Manuel utilisateur

Catégorie
Comprimés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à