TEAC HA-P5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
B
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes de
fonctionnement et de maintenance (entre-
tien) dans les documents accompagnant
l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE ET
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI
À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR
EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT,
CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ.
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS
CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN
RAYONNEMENT DANGEREUX.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
8) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
9) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endom-
magé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la
fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé
sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement, ou s’il est tombé.
o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écou-
teurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore
excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le
casque peut causer une perte auditive.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les dommages auditifs, n’écoutez pas à un
volume élevé pendant de longues périodes.
ATTENTION
o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d’Industrie Canada :
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, TEAC Corporation déclare
que le produit est en conformité avec les
exigences des directives européennes et des
réglementations de la Commission.
Importateur pour l’Europe: Pioneer & Onkyo Europe GmbH
Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Allemagne
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés par
la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-
teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des
effets graves sur l’environnement et la santé humaine en rai-
son de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
d) Le symbole de déchets d’équipements élec-
triques et électroniques (DEEE), qui représente
une poubelle à roulettes barrée d’une croix,
indique que les équipements électriques/élec-
troniques et piles/accumulateurs doivent être
collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus
que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/
ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive
sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE),
alors les symboles chimiques de ces éléments
seront indiqués sous le symbole DEEE.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux
équipements électriques/électroniques et piles/accumula-
teurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service
d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acquis l’équipement.
Pb, Hg, Cd
10
5 Retirez les trois vis qui maintiennent la
carte de circuit imprimé, et retirez la batte-
rie lithium-ion du capot supérieur.
Accessoires fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires ci-des-
sous. Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté cette
unité si l’un manque ou a été endommagé durant le transport.
Câble d’alimentation CC (fiche CC vers connecteur USB A) × 1
Câble USB pour connexion à l’ordinateur (connecteur USB
micro-B vers connecteur USB A) × 1
Câble de conversion (RCA vers mini-jack) × 1
Mode d’emploi × 1 (ce document, avec la garantie)
o Les utilisateurs aux USA et au Canada doivent se reporter aux
pages 53-54 et ceux en Europe et dans les autres pays
et régions à la page 54 de ce document pour des informa-
tions sur la garantie.
Caractéristiques
Cet amplificateur de casque portable à convertisseur N/A USB
intégré prend en charge les produits iOS Apple. Avec un mode
asynchrone qui gère l’audio (192kHz/24bits et DSD 128 à
5,6MHz) par USB, il convertit fidèlement les signaux numériques
en analogique grâce à son horloge intégrée de haute précision
pour reproduire des données audio à haute résolution.
Ce produit est équipé d’un microprocesseur Blackfin® 16/32bits
d’Analog Devices, Inc. Ce processeur contrôle le traitement
numérique du signal. L’incorporation de ce microprocesseur
Blackfin® améliore les performances du produit et réduit sa
consommation d’énergie.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures
performances de cette unité.
Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement.
Recyclage des batteries rechargeables
Cette unité utilise une batterie lithium-ion.
Les batteries lithium-ion sont des ressources
précieuses qui peuvent être recyclées.
Veuillez coopérer à leur recyclage.
o Si vous avez des questions, veuillez
contacter le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
V
Avis important
o Ne démontez jamais cette unité si ce nest avant de
vous en débarrasser.
o Pour remplacer la batterie rechargeable, contactez le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Retrait de la batterie rechargeable
Avant de retirer la batterie rechargeable, allumez l’unité et
déchargez la batterie jusqu’à ce que l’unité s’arrête complète-
ment de fonctionner (si la fonction d’économie automatique
d’énergie entre en service, éteignez l’unité puis rallumez-la).
o Pour démonter cette unité, vous aurez besoin des outils sui-
vants (tous disponibles dans le commerce).
(A) Tournevis cruciforme (n°1)
(B) Clé hexagonale de 1,3mm
(C) Clé à douille de 9mm (diamètre extérieur maximal de
12mm) et d’une pince à long bec
Li-ion
(C)
(A)
(B)
Bouton d’alimentation/volume
Face avant
Face arrière
1 Tirez sur le bouton d’alimentation/volume
pour l’enlever et retirez l’écrou et la rondelle.
Retirez l’écrou avec une clé à douille. Si vous n’en avez
pas, utilisez une pince à long bec.
2 Retirez les deux vis sur les côtés de l’unité,
et sortez la face avant.
Connecteur
(A)
Batterie lithium-ion
Câble flexible
Capot inférieur
3 Retirez les quatre vis dans l’ouverture de la
face avant et sur la face arrière, et retirez le
capot inférieur en le faisant glisser.
4 Débranchez le connecteur de la batterie
lithium-ion et retirez le câble flexible.
11
Produits Apple qui peuvent être
utilisés avec cette unité
Les produits Apple suivants peuvent être connectés et utilisés
avec cette unité.
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone5,
iPad Retina (4e génération), iPad Air, iPad mini,
iPad mini Retina, iPod touch (5e génération)
o Utilisez toujours le câble USB fourni avec l’iPod, l’iPhone ou
l’iPad pour le raccorder au connecteur pour iPod/iPhone/
iPad de cette unité. Un bon fonctionnement ne peut pas être
garanti si vous utilisez un autre câble que celui d’origine.
Logiciel de lecture
Vous pouvez utiliser l’app gratuite TEAC HR Audio Player, qui lit
les fichiers haute résolution.
http://teac-global.com/
Systèmes d’exploitation pris en charge
Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d’exploitation
suivants peuvent être connectés par USB à cette unité (en date
de février 2016).
Microsoft Windows
Windows 7, Windows 8.1, Windows 10
o Pour qu’un ordinateur sous Windows puisse servir à la lecture,
vous devez au préalable y installer le pilote dédié.
Téléchargez le pilote dédié depuis le site mondial TEAC:
http://teac-global.com/
Avis important
Installez toujours le logiciel pilote dédié sur l’ordinateur
Windows avant de connecter l’unité à ce dernier au moyen
d’un câble USB. Si vous connectez cette unité à un ordinateur
Windows sur lequel le pilote n’a pas encore été installé, le bon
fonctionnement ne sera pas possible. En outre, sachez qu’il
pourrait même devenir impossible d’installer normalement le
pilote en cas de connexion avant l’installation de ce dernier.
Mac OS X
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
o Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système
d’exploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer de pilote.
Le fonctionnement avec des systèmes d’exploitation
autres que ceux ci-dessus n’est pas garanti.
Recharge
Cette unité a une batterie lithium-ion rechargeable intégrée.
o Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois après l’achat
et après qu’elle soit restée longtemps non utilisée.
o Assurez-vous que la température ambiante est comprise entre
5 et 35°C lors de la recharge.
La recharge peut ne pas correctement s’effectuer hors de cette
plage de température.
o Un ordinateur connecté au moyen du câble USB fourni peut
également recharger l’unité.
o Connectez toujours directement cette unité et l’ordinateur. S’ils
sont reliés au travers d’un concentrateur (hub) USB ou d’un
autre appareil, la recharge peut ne pas se faire correctement.
o Si vous faites la connexion à un ordinateur au moyen du câble
USB fourni, la recharge peut ne pas commencer si l’ordinateur
ne reconnaît pas cette unité comme un périphérique USB
valable.
o L’unité peut être rechargée plus rapidement qu’avec un ordi-
nateur en utilisant le câble d’alimentation CC fourni et en le
connectant à un adaptateur secteur USB du commerce.
Utilisez un adaptateur secteur USB produisant un courant d’au
moins 1,0A.
o Même après le démarrage de la charge, la charge de la batterie
peut encore diminuer selon l’état de fonctionnement de l’unité.
o Quand le câble d’alimentation CC fourni et le câble USB
pour la connexion à l’ordinateur sont tous les deux bran-
chés, l’unité se charge depuis le câble d’alimentation CC.
L’alimentation ne sera dans ce cas pas fournie par l’ordinateur.
Câble USB pour connexion à
l’ordinateur
(connecteur USB micro-B vers
connecteur USB A)
Câble d’alimentation CC
Adaptateur secteur
USB du commerce
(1,0A ou plus)
12
EFG
E
Sélecteur GAIN
Sert à changer le niveau de sortie en fonction du casque
que vous utilisez.
H: haut niveau de sortie
L: bas niveau de sortie
Baissez le volume avant de basculer ce sélecteur sur H.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez pour la première fois un casque
avec cette unité, réglez le sélecteur GAIN sur L et veillez à
monter progressivement le volume durant la reproduc-
tion pour contrôler la pression acoustique.
F
Sélecteur d’entrée OPT COAX/LINE
Utilisez ce sélecteur pour choisir entre entrée numérique
(OPT COAX) et entrée analogique (LINE).
Si le réglage du sélecteur ne correspond pas au câble
branché à la prise, l’entrée audio ne sera pas possible.
G
Commutateur USB CHARGE
Lorsqu’il est réglé sur OFF, la charge ne se fait pas par le
connecteur PC.
Réglez-le sur ON pour charger au travers du connecteur
PC.
Même il est réglé sur ON, si une alimentation est bran-
chée au connecteur DC IN 5V, c’est celle-ci qui est
utilisée à la place. Dans ce cas, la charge ne se fait pas
par le connecteur PC.
Fonction d’économie automatique d’énergie
Cette unité passe automatiquement en mode de veille après
15minutes sans entrée audio numérique ou analogique.
Léconomie automatique d’énergie ne fonctionnera pas si un
iPod/iPhone/iPad (allumé) est branché au connecteur pour
iPod/iPhone/iPad ou si un ordinateur (allumé) est branché au
connecteur PC.
NOTE
Pour quitter le mode de veille, tournez le bouton d’alimentation/
volume dans le sens antihoraire jusqu’à ce que l’unité s’éteigne.
Nomenclature et fonctions des parties
A B CD
A
Prise casque ( )
Branchez à cette prise la fiche d’un casque (mini-jack
3,5mm stéréo).
C’est un connecteur 4contacts avec mise à la terre indé-
pendante des circuits d’amplification gauche et droit,
donc des fiches à 3 ou 4contacts peuvent être utilisées.
ATTENTION
o Réduisez toujours le volume au minimum avant
de brancher un casque et de le mettre. N’allumez/
n’éteignez pas l’unité et ne branchez/débranchez pas
le casque quand vous portez ce dernier. Cela pourrait
entraîner un bruit fort et soudain risquant d’endom-
mager votre audition.
o Veillez à ne pas confondre la prise casque avec la
prise de sortie numérique et vice versa. Cela pourrait
entraîner des bruits bizarres et même endommager
l’équipement connecté.
B
Prise OPT/COAX IN et LINE IN
Sert à recevoir l’audio numérique et analogique.
o Utilisez le sélecteur d’entrée OPT COAX/LINE sur le
côté de l’unité pour choisir l’entrée numérique ou
analogique.
Pour l’entrée numérique
Connexion optique: utilisez un câble optique à mini-
fiche du commerce.
Connexion coaxiale: utilisez le câble de conversion
RCA fourni.
L’unité bascule automatiquement entre les connexions
optique et coaxiale.
Pour l’entrée analogique
Utilisez un câble à fiche mini-jack 3,5mm stéréo du
commerce.
C
Voyant d’alimentation
Il s’allume quand l’unité est sous tension.
Il clignote quand l’unité est allumée mais que la charge
de la batterie est faible.
D
Bouton d’alimentation/volume
Tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’ar-
rête pour éteindre l’unité.
Utilisez-le pour régler le volume. Tournez-le dans le sens
horaire pour allumer l’unité. Continuez dans le sens
horaire pour augmenter le volume. Tournez-le dans le
sens antihoraire pour baisser le volume.
13
H I
H
Voyants de statut
À la mise sous tension de l’unité, le nombre de voyants
allumés indique la charge restante de la batterie.
Le voyant allumé indique le mode de conversion N/A
utilisé par l’unité (rien ne s’allume en cas d’entrée audio
analogique).
I
Voyant CHARGE
S’allume quand l’unité se recharge et séteint quand la
recharge est terminée.
J
J
Interrupteur d’extinction forcée
Ramenez le bouton d’alimentation/volume en position
OFF puis insérez une pointe fine comme l’extrémité d’un
trombone dans cet orifice.
L’unité s’éteint.
K
Connecteur PC
Utilisez le câble USB fourni pour la connexion à l’ordina-
teur (connecteur USB micro-B vers connecteur USB A)
afin de relier cette unité à un ordinateur. Vous pouvez
également utiliser un câble USB OTG du commerce pour
brancher un appareil Android. Le fonctionnement n’est
toutefois pas garanti avec tous les appareils Android.
L
Connecteur pour iPod/iPhone/iPad
Utilisez le câble USB fourni avec l’iPod/iPhone/iPad pour
relier celui-ci à l’unité.
o Brancher autre chose qu’un iPod/iPhone/iPad/ à ce
port pourrait réduire significativement l’autonomie
de la batterie.
M
Connecteur DC IN 5V
Branchez ici un adaptateur secteur USB du commerce au
moyen du câble d’alimentation CC fourni. Utilisez un adap-
tateur secteur USB produisant un courant d’au moins 1,0A.
NLK M
Câble USB pour connexion à l’ordi-
nateur (connecteur USB micro-B vers
connecteur USB A)
Câble USB fourni avec
votre iPod/iPhone/iPad
Câble avec fiche mini-jack
stéréo 3,5mm (disponible
dans le commerce), etc.
Enceintes à amplificateurs intégrés,
amplificateur stéréo, etc.
Câble USB OTG
(disponible dans
le commerce)
Branchez l’un
ou l’autre.
iPod/iPhone/iPad
Appareil Android
N
Prise LINE OUT
Produit l’audio analogique. À l’aide d’un câble du com-
merce à fiche mini-jack stéréo de 3,5mm, raccordez-la
à des enceintes amplifiées, à un amplificateur stéréo ou
autre appareil.
14
Note sur le changement de sources d’entrée
Cette unité n’a pas de sélecteur de connecteur d’entrée. Lentrée
sera sélectionnée automatiquement selon l’ordre de priorité
suivant.
Priorité Connexion
Haute
Connecteur PC, connecteur pour iPod/iPhone/iPad
o La première connexion est activée
Basse Prise OPT/COAX IN et LINE IN
o Pour utiliser l’entrée audio numérique ou analogique, débran-
chez les connecteurs PC et pour iPod/iPhone/iPad.
o Utilisez le sélecteur d’entrée OPT COAX/LINE sur le côté de
l’unité pour choisir l’entrée numérique ou analogique.
o Quand un signal audio numérique entre, l’unité passe auto-
matiquement sur la connexion optique ou coaxiale.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité
depuis le site mondial TEAC: http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC),
cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other
Languages (autres langues).
3) Cliquez sur la section «Search by Model Name» (recherche
par nom de modèle) afin d’ouvrir la page Downloads (télé-
chargements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe
doivent cliquer sur le nom du produit dans la section
«Products» (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez toute mise à jour nécessaire.
Téléchargement du dernier firmware
Veuillez visiter la page du produit HA-P5 sur le site mondial
TEAC et y télécharger la version la plus récente du firmware
(micrologiciel interne)
(Si aucun firmware nest répertorié, c’est qu’aucune mise à jour
de firmware nest disponible.)
http://teac-global.com/
Guide de dépannage
Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les
points suivants avant de demander une intervention. Si cette
unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le
revendeur chez qui vous l’avez achetée.
L’unité ne s’allume pas.
e Si la batterie n’est plus assez chargée, l’unité ne s’allume
pas. Fournissez à l’unité une alimentation au travers du
connecteur DC IN 5V ou du connecteur PC.
e La fonction d’économie automatique d’énergie a-t-elle
fait passer l’unité en veille? Tournez le bouton d’alimen-
tation/volume dans le sens antihoraire pour éteindre
l’unité.
Aucun son n’est produit.
e Utilisez le bouton d’alimentation/volume pour régler
le volume.
e Vérifiez que l’appareil connecté est en lecture.
e Vérifiez la connexion à la prise casque.
Caractéristiques techniques
Sortie casque
Réponse en fréquence ..........10Hz–100kHz (avec LINE IN)
Impédance de casque prise en charge .............16–600Ω
Sortie efficace maximale
160 mW + 160 mW (32Ω, 1kHz, 10%, JEITA)
60 mW + 60 mW (300Ω, 1kHz, 10%, JEITA)
30 mW + 30 mW (600Ω, 1kHz, 10%, JEITA)
Entrée ligne
Niveau d’entrée maximal ..............................2Vrms
Sortie ligne
Réponse en fréquence ...........10Hz–80kHz (avec LINE IN)
Niveau de sortie maximal .............................2Vrms
Température de fonctionnement ....................0°C à 35°C
Autonomie de la batterie
(avec une charge de 32Ω et une sortie de 0,1mW + 0,1mW)
Appareil iOS Apple ..........................environ 5heures
o L’autonomie sur batterie diffère en fonction de l’utilisa-
tion et d’autres conditions.
Temps de charge .......Environ 4heures (avec alimentation CC)
Dimensions externes ...................65,4 × 121,4 × 21,6 mm
(L × P × H, saillies non incluses)
Poids .....................................................182 g
Fréquence/résolution d’échantillonnage prises en charge
PCM: jusqu’à 192kHz/24bits
DSD: 5,6448MHz maximum
o Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à
modifications sans préavis.
o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
o Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de
production.
54
Durée de la garantie
La garantie pièces et main d’œuvre sera valable un (1) an à
compter de la date d’achat initial des produits non utilisés dans
un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciale,
la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de
quatre-vingt dix (90) jours, elle est d’un (1) an pour les autres
pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d’œuvre.
Bénéficiaire de la garantie
Cette garantie nest valable qu’aux États-Unis et au Canada,
selon le pays d’achat initial, et ne s’applique qu’à l’acquéreur
initial dans le pays d’achat.
Cette garantie nest pas valable si le produit a été acheté auprès
d’un revendeur non autorisé.
Ce qui nest pas couvert par cette garantie
o Les dommages ou détériorations du boîtier externe.
o Les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise
utilisation, d’un abus ou d’une négligence.
o Les dommages résultant du non-respect des instructions
contenues dans le mode d’emploi du produit ou fournies
avec le produit.
o Les dommages survenus durant le transport du produit (les
réclamations doivent être adressées au transporteur).
o Les dommages résultant d’une réparation ou tentative de
réparation effectuée par toute personne extérieure au ser-
vice après-vente TEAC ou agréé par TEAC.
o Les dommages résultant d’une modification ou tentative de
modification de produit non autorisée par TEAC.
o Les dommages résultant de causes autres que des défauts
de produit, y compris le manque d’aptitude technique, de
compétence ou d’expérience de l’utilisateur.
o Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le
numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
Frais pris en charge par TEAC
TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’œuvre
pour les articles couverts par la garantie. Les frais d’expédition
sont évoqués dans la section suivante.
Comment obtenir une intervention sous garantie
Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé
par TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez
pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez
contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette
garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC
SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être
renvoyé pour réparation, les frais d’expédition sont à votre
charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes
par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de
retour vers toute destination dans le pays d’achat du produit.
Lorsqu’une réparation sous garantie est requise, vous devez pré-
senter comme preuve de couverture par la garantie la facture
d’achat originale datée ou une autre preuve d’achat mention-
nant le lieu et la date d’achat.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET DADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT
DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE
POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES
DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE
D’USAGE DU PRODUIT, À L’INTERRUPTION DE L’UTILISATION,
AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D’AUCUN
AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF
OU AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS DE
LIMITATIONS DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS
ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI
PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS
PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À LAUTRE
OU D’UNE PROVINCE À LAUTRE.
Europe/Europa
This product is subject to the legal warranty regulations of the
country of purchase. In case of a defect or a problem, please
contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie
légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuil-
lez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las
disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido
adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento
donde adquirió el aparato.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs-
bestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte
wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei
dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia
vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si
prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è
stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richie-
dere una prestazione in garanzia.
Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschriften
van het land waar het is aangeschaft. Neem bij een defect of
probleem contact op met de leverancier waar u het product
heeft gekocht.
För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet
där köpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänligen åter-
försäljaren, där du köpte produkten.
In countries/regions other than the USA,
Canada and Europe
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the
dealer where you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或
省等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要
求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

TEAC HA-P5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire