Philips BT3216/13 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à barbe
Taper
Manuel utilisateur
BT3216
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
Tous droits réservés
4222.002.8900.1 (18/9/2017)
2
3
4
5
3 4 5 6
6
7
1 0.5
8
9
10
11
1
2
12
13
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
English
General description (fig. 1)
1 Trimming guard
2 Cutting unit
3 Zoom wheel
4 On/off button
5 Battery status indicator
6 Socket for small plug
7 Small plug
8 Adapter
9 Pouch
Not shown: Cleaning brush
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry.
Warning
- To charge the battery, only use the detachable
supply unit (HQ8505) provided with the
appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do not
cut off the supply unit to replace it with another
plug, as this causes a hazardous situation.
- Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
- Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance if it is damaged, as
this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the
rechargeable battery.
Caution
- This appliance is not washable.Never immerse
the appliance in water and do not rinse it under
the tap.
- Only use this appliance for its intended purpose
as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only
be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the
appliance.
- Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
General
- The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Charging
Charge the product fully before you use it for the
first time and after a long period of disuse.
It takes approximately 1 hours to fully charge the
product. When it is fully charged, the appliance has
a cordless operating time of up to 60 minutes.
1 Make sure the product is switched off.
2 Insert the small plug into the product (Fig. 2).
3 Put the adapter in the wall socket.
4 After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of the
product.
Optimizing the lifetime of the
rechargeable battery
When you have charged the product for the first
time, we advise you to use it until the battery is
completely empty. Continue to use the product
until the motor almost stops running during a
session. Then recharge the battery. Follow this
procedure at least twice a year.
1
2
8
7
9
4
3
5
6
2
1
0.5
1
Note: An adapter plug may be necessary for cord
usage in some foreign countries. Use an
attachment plug adapter of the proper
configuration for power outlet.
Battery status indicator
- When the battery is almost empty, the battery
charge indicator flashes orange (Fig. 3).
- When the product is charging, the battery
charge indicator flashes green.
- When the battery is fully charged, the battery
charge indicator lights up green continuously.
Note: The lights switch off automatically after 30
minutes.
Using the product
Always check the product and all accessories
before using. Do not use the product or any
accessory if it is damaged, as this may cause
injury. Always replace a damaged part with
one of the original type.
Note: Switch off and clean the product and
attachments after each use.
- Use this product for its intended household use
as described in this manual.
- For hygienic reasons, the product should only
be used by one person.
- Trimming is easier when the skin and hair are
dry.
- Always comb your beard and/or moustache
with a fine comb before you start trimming.
Be careful when you trim for the first time. Do
not move the trimmer too fast. Make smooth
and gentle movements.
Switching the product on and off
- Press the on/off button once to switch the
product on or off (Fig. 4).
Trimming with guard
Note: When you trim for the first time, start at the
highest length setting to familiarize yourself with
the product.
Use the trimming guard attached to the cutting
element to trim your beard and moustache in your
preferred style. Turn the zoom wheel to choose
from 11 length settings ranging from 0.5mm to
10mm (1/32in. to 13/32in.).
1 Slide the trimming guard straight into the
guiding groove of the product (Fig. 5).
2 Turn the zoom wheel to the desired setting (Fig.
6). The desired hair length setting is shown in
the center of the zoom wheel.
3 Switch the product on.
4 To trim most effectively, move the product
against the hair growth direction. Make sure
that the surface of the guard always stays in
contact with the skin.
Note: Since all hairs do not grow in the same
direction, you may want to try different
trimming positions (i.e., upwards, downwards, or
across). Practice is best for optimum results.
5 Regularly remove cut hair from the guard. If a
lot of hair has accumulated in the guard,
remove it from the product and blow and/or
shake out the hairs (Fig. 7).The selected hair
length setting does not change when the guard
is removed.
6 Switch off and clean the product after each use.
Trimming for 'stubble look'
1 Be certain trimming guard is on product and
use setting 0.5mm (1/32in.) to create a 'stubble
look' trim (Fig. 8).
Trimming without guard
Use the trimmer without the trimming guard to trim
the edges and single hairs.
Be careful when you trim without the guard as
the cutting unit will remove every hair it
touches.
1 Pull the trimming guard straight off the product
(Fig. 9).
2 Switch the product on.
3 Make well-controlled movements. Touch the
hair lightly with the trimmer (Fig. 10).
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids such as gasoline or acetone
to clean the product.
Never dry the trimmer teeth with a towel or tissue,
as this may damage the trimmer teeth.
1 Switch the product off and disconnect it from
the power outlet.
2 Wipe the housing of the product with a dry
cloth.
Caution: Never immerse the product in water,
or rinse it under the tap. Only the cutting unit
and guard can be rinsed under the tap.
3 Remove the guard (Fig. 9) and clean it with the
cleaning brush and/or rinse it under the tap.
4 Remove the cutting unit by pushing against the
teeth of the cutting unit (Fig. 11) and clean it with
the brush or rinse it under the tap.
5 Carefully shake off excess water and let air dry
completely.
6 Insert the lug of the cutting unit into the guiding
slot and push the cutting unit back onto the
product (Fig. 12).
Storage
- Store the product in the pouch supplied. Make
sure the product is dry before you store it in the
pouch.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Center in your country (see the
international warranty leaflet for contact details).
Disposal
- This product contains a rechargeable NiMH
battery which must be disposed of properly.
- Contact your local town or city officials for
battery disposal information. You can also call
1-888-224-9764 or visit www.call2recycle.ca for
battery drop-off locations.
- For assistance, visit our website
www.philips.com/support or call
1-844-531-6861 toll free.
- Your product is designed and manufactured
with high quality materials and components,
which can be recycled and reused. For recycling
information, please contact your local waste
management facilities or visit
www.recycle.philips.com.
Warranty and support
If you need information or support, please
www.philips.com/support or call toll free:
1-866-800-9311. To locate the nearest Philips
warranty depot, visit our website www.philips.com.
Guarantee restrictions
- Philips Consumer Lifestyle warrants its products
for a period of two years after the date of
purchase. If any defect due to faulty materials
and workmanship occurs within this two-year
warranty period, Philips Consumer Lifestyle will
repair or replace the product at its expense.
- Philips Consumer Lifestyle will only pay for
repair or replacement if convincing proof is
provided, for instance by means of a receipt,
that the day on which service is claimed is
within the guarantee period. Parts that are
subject to wear (such as cutting units and
shaving heads) are not covered by the terms of
the international guarantee.
- The guarantee is not valid if a defect is due to
damage caused by incorrect use, poor
maintenance (e.g. parts blocked by scale) or if
alterations or repairs have been carried out by
persons not authorized by Philips Consumer
Lifestyle.
- For the appliance to be used correctly, the user
should strictly adhere to all instructions
included in the user manual and should abstain
from any actions or uses that are described as
undesired or which are warned against in the
user manual.
- These warranty restrictions do not affect your
statutory rights.
Français (Canada)
Description générale (fig. 1)
1 Sabot
2 Bloc tondeuse
3 Molette de verrouillage
4 Bouton marche/arrêt
5 Témoin d’état de la batterie
6 Prise pour petite fiche
7 Petite fiche
8 Adaptateur
9 Étui
Non illustré: Brosse de nettoyage
Renseignements importants sur la
sécurité
Lisez attentivement ces informations importantes
avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les
accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits.
Danger
- Gardez le bloc d’alimentation au sec.
Avertissement
- Pour charger la batterie, utilisez uniquement le
bloc d’alimentation détachable (HQ8505) fourni
avec l’appareil.
- Le bloc d’alimentation contient un
transformateur. Pour éviter tout risque
d’accident, ne coupez pas la fiche du bloc
d’alimentation pour la remplacer par une autre.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
- Vérifiez toujours l’appareil avant utilisation. Afin
d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil s’il
est endommagé. Remplacez toujours une pièce
endommagée par une pièce du même type.
- N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer la pile
rechargeable.
Attention
- Cet appareil n’est pas étanche.Ne plongez
jamais l’appareil dans de l’eau et ne le rincez
pas sous le robinet.
- N'utilisez cet appareil qu'aux fins décrites dans
le mode d'emploi.
- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être
utilisé par une seule personne.
- N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone
pour nettoyer l'appareil.
- Ne branchez pas le bloc d’alimentation sur une
prise de courant ou près d’une prise de courant
qui contient un désodorisant électrique afin
d’éviter des dommages irréparables au bloc
d’alimentation.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet Philips appareil est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Général
- L'appareil est conçu pour une tension secteur
comprise entre 100V et 240V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de
100-240volts en tension plus faible et plus
sécuritaire de 24volts.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l'univers Philips! Pour profiter pleinement des
avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
Charge en cours
Chargez l’appareil complètement avant la première
utilisation ou après une période d’inutilisation
prolongée.
La durée de charge complète de l’appareil est
d’environ 1heures. Une fois complètement
rechargé, l’appareil dispose d’une autonomie sans
fil maximale de 60minutes.
1 Assurez-vous que l’appareil est bien éteint.
2 Insérez la petite fiche dans l’appareil (fig. 2).
3 Branchez l’adaptateur sur une prise murale.
4 Une fois la charge terminée, débranchez
l’adaptateur de la prise murale, puis retirez la
petite fiche de l’appareil.
Optimisation de la durée de vie de la
batterie rechargeable
Après avoir chargé l’appareil pour la première fois,
il est conseillé de l’utiliser jusqu’à ce que la batterie
soit complètement déchargée. Laissez l’appareil
fonctionner jusqu’à ce que le moteur s’arrête
pendant une séance. Ensuite, rechargez la pile.
Effectuez cette opération au moins deuxfois par
an.
Remarque: Un adaptateur de prises d’accessoires
peut être nécessaire pour l’utilisation du cordon
dans certains pays. Utilisez un adaptateur de prises
d’accessoires dont la configuration convient à la
prise de courant.
Indications du niveau des piles
- Lorsque la batterie est presque vide, le témoin
de charge de la batterie clignote en orange (fig.
3).
- Lorsque l’appareil est en cours de charge, le
témoin de charge de la batterie clignote en vert.
- Le témoin reste allumé en vert lorsque la
batterie est entièrement chargée.
Remarque: Après 30minutes, les témoins
s’éteignent automatiquement.
Utilisation de l’appareil
Avertissement : Vérifiez toujours l’appareil
avant utilisation. Afin d’éviter tout accident,
n’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Remplacez toujours une pièce endommagée
par une pièce du même type.
Remarque: Cet appareil est uniquement conçu
pour une utilisation sans fil.
Remarque: Éteignez et nettoyez l’appareil et les
accessoires après chaque utilisation.
- Il ne doit être utilisé que pour l'usage
domestique décrit dans ce manuel.
- Pour des raisons d’hygiène, l’appareil ne doit
être utilisé que par une seule personne.
- Vous obtiendrez une meilleure taille si vous
utilisez le rasoir sur une peau ou des poils secs.
- Peignez toujours la barbe et la moustache avec
un peigne fin avant de commencer la taille.
Faites attention lors de la première utilisation.
Ne faites pas des mouvements rapides avec la
tondeuse. Faites des mouvements lents et
doux.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
- Pour éteindre ou allumer l’appareil, appuyez
une fois sur le bouton marche/arrêt (fig. 4).
Taille à l’aide du sabot
Remarque: Si vous utilisez l’appareil pour la
première fois, commencez par sélectionner la
longueur de coupe maximale pour vous familiariser
avec l’appareil.
Utilisez le sabot fixé sur le bloc tondeuse pour
tailler votre barbe et votre moustache à votre goût.
Faites tourner la molette de verrouillage pour
choisir un réglage parmi les 11longueurs de 0,5mm
à 10mm.
1 Faites glisser le sabot dans la rainure de
l’appareil (fig. 5).
2 Réglez la longueur à l’aide de la molette de
verrouillage (fig. 6). Vous pouvez voir la
longueur de coupe sélectionnée au centre de la
molette de verrouillage.
3 Allumez l’appareil.
4 Pour un fonctionnement plus efficace, déplacez
l’appareil dans la direction opposée à la pousse
des poils. Veillez à ce que la surface du sabot
reste toujours en contact avec la peau.
Remarque: Comme les poils ne poussent pas
tous dans le même sens, vous devrez adapter
vos mouvements (vers le haut, vers le bas ou en
diagonale). Vous obtiendrez de meilleurs
résultats en vous exerçant.
5 Retirez fréquemment les poils coupés qui se
trouvent dans le sabot. Si des poils se sont
accumulés dans le sabot, retirez-le de l’appareil
et enlevez les poils en soufflant sur le sabot ou
en le secouant (fig. 7). Le retrait du sabot ne
modifie pas la longueur de coupe sélectionnée.
6 Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque
utilisation.
Réglage pour un effet «barbe de
plusieurs jours»
1 Pour obtenir un effet «barbe de plusieurs
jours», utilisez le sabot réglé sur la longueur de
0,5mm (fig. 8).
Taille sans sabot
Utilisez la tondeuse sans sabot pour raser les côtés
et les poils rebelles.
Faites attention lorsque vous procédez au
rasage sans sabot, car le bloc tondeuse coupe
tous les poils avec lesquels il vient en contact.
1 Détachez le sabot de l’appareil (fig. 9).
2 Allumez l’appareil.
3 Faites toujours des mouvements précis.
Touchez légèrement les poils avec la tondeuse
(fig. 10).
Nettoyage
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de
nettoyants abrasifs ni de produits puissants tels
que l’essence ou l’acétone pour nettoyer le
produit.
Ne séchez jamais les dents de tonte à l’aide d’une
serviette ou d’un mouchoir, car vous risqueriez de
les endommager.
1 Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise
de courant.
2 Essuyez le boîtier de l’appareil à l’aide d’un
chiffon sec.
Attention: Ne plongez jamais l’appareil dans
l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. Seuls
le bloc tondeuse et le sabot peuvent être
rincés sous le robinet.
3 Retirez le sabot (fig. 9) et nettoyez-le à l’aide de
la brosse ou rincez-le sous le robinet.
4 Retirez le bloc tondeuse (fig. 11) en poussant sur
ses dents et nettoyez-le à l’aide de la brosse ou
rincez-le sous le robinet.
5 Enlevez soigneusement l’excédent d’eau et
laissez sécher complètement.
6 Insérez la languette du bloc tondeusee dans la
fente de guidage, puis repoussez le du bloc
tondeuse dans l’appareil (fig. 12).
Rangement
- Rangez l’appareil dans l’étui fourni. Assurez-
vous que l’appareil est sec avant de le ranger
dans l’étui.
Commande d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de
rechange, visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous
chez votre revendeur Philips. Vous pouvez
également communiquer avec le Service
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le
dépliant de garantie internationale pour obtenir les
coordonnées).
Mise au rebut
- Cet appareil contient une batterie NiMH
rechargeable qui doit être mise au rebut de
façon appropriée.
- Communiquez avec les responsables locaux de
votre ville pour obtenir des renseignements.
Vous pouvez également appeler au
1888224-9764 ou consulter le site
www.call2recycle.ca pour connaître les lieux de
mise au rebut des batteries.
- Pour obtenir de l’aide, visitez le siteWeb
www.philips.com/support ou composez le
numéro sans frais 1-844-531-6861.
- Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et composants de grande qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir
des informations sur le recyclage, contactez vos
installations locales de gestion des déchets ou
visitez le site www.recycle.philips.com.
Garantie et support
Si vous avez besoin d'aide ou d’informations
supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support, ou appelez le numéro
sans frais: 1-866-800-9311. Pour localiser le dépôt
de garantie Philips le plus proche, visitez notre site
Web www.philips.com.
Limites de la garantie
- Philips Consumer Lifestyle garantit ses produits
pendant deux ans à compter de la date d'achat.
En cas de défaillance de l'appareil signalée au
cours de la période de garantie, Philips
Consumer Lifestyle s'engage à réparer ou à
remplacer le produit à ses frais.
- Philips Consumer Lifestyle prend en charge les
frais de réparation ou de remplacement
uniquement sur présentation de la preuve
d'achat (un reçu par exemple) prouvant que le
produit est couvert par la garantie au moment
de la demande. Étant susceptibles de s'user, les
têtes de rasage (lames et dresse-poils) ne sont
pas couvertes par la garantie internationale.
- Cette garantie n’est pas valide si le produit ne
fonctionne pas en raison d’un dommage causé
par une utilisation inadéquate, un mauvais
entretien (p.ex. pièces bloquées par un dépôt
calcaire) ou si des modifications ou des
réparations ont été effectuées par une
personne nonautorisée
parPhilipsConsumerLifestyle.
- Pour garantir une utilisation correcte du
produit, l'utilisateur est tenu de respecter
scrupuleusement toutes les instructions du
mode d'emploi et doit éviter toute action
déconseillée voire même contre-indiquée dans
ce mode d'emploi.
- Les limites de cette garantie n’ont aucune
incidence sur vos droits prévus par la loi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips BT3216/13 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à barbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues