GE TBX19PABWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Refrigerators
Top-mount no-frost
Réfrigérateurs
Sans givre à compartiment supérieur
Refrigeradores
Montage superior sin escarcha
PEPSI
PEPSI
PEPSI
PEPSI
Full Day'sFull Day's
Supply ofSupply of
Full Day'sFull Day's
Supply ofSupply of
Models 18, 19,
21, 22, 24 & 25
Owner’s Manual
Modèles 18, 19,
21, 22, 24 & 25
Manuel d’utilisation
Modelos 18, 19,
21, 22, 24 & 25
Manual del propietario
English section begins on page 2
La section française commence à la page 28
La sección en español empieza en la página 54
Part No. 162D7731P005 Pub. No. 49-60005 6-98 CG
GE Appliances
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Félicitations!
Désormais vous faites partie de la famille GE.
Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de
la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre
service après-vente. Vous le constaterez dans le
présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix
amicale de notre personnel du service à la clientèle.
Mais, surtout, vous le constaterez chaque fois que
vous vous servirez de votre réfrigérateur. C’est
important, car votre nouveau réfrigérateur fera
partie de votre famille pendant des années. Et nous
espérons que vous ferez partie de la nôtre pendant
longtemps aussi.
Nous vous remercions de votre achat GE, et espérons
qu’à l’avenir vous penserez à nous chaque fois que
vous aurez besoin d’un électroménager de qualité.
GE et vous, un partenariat de service.
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité . . . . . . . . . .29
Cordons prolongateurs . . . . . . . . .29
Raccordement électrique . . . . . . .30
Fiche d’adaptation . . . . . . . . . . . .30
Fonctionnement
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Caractéristiques . . . . . . . . . . .32–35
Machine à glaçons
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Distributeur d’eau
et de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . .37
Entretien et nettoyage . . . . . .38, 39
Installation
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Installation de la
conduite d’eau . . . . . . . . . . . .41–43
Inversion de l’ouverture
des portes . . . . . . . . . . . . . . .44–47
Conseils de dépannage
Bruits de fonctionnement
normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Avant d’appeler
un réparateur . . . . . . . . . . . . .48–51
Service à la clientèle
Garantie pour
la clientèle au Canada . . . . . . . . .52
Numéros de service . . . . . . . . . . .53
À CONSERVER SOIGNEUSEMENT
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici.
#
#
Ils figurent sur l'étiquette qui se trouve à l’interieur du
compartiment réfrigérateur.
Agrafez ici votre facture ou une copie de votre chèque.
Pour bénéficier de réparations sous garantie, il faut fournir une
preuve de la date d’achat d’origine.
Vous y trouverez de nombreux conseils pour l’utilisation et
l’entretien de votre réfrigérateur. Ces quelques mesures préventives
vous permettront d’économiser du temps et de l’argent, et, ainsi, de
prolonger la vie de votre réfrigérateur.
Vous trouverez des solutions aux problèmes courants que vous
pourriez rencontrer dans la section
Avant d’appeler un réparateur.
Et, en consultant d’abord nos
Conseils de dépannage,
vous pourrez
peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
LISEZ VOTRE MANUEL
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Si vous avez besoin de service, vous savez que vous n’avez qu’à nous
téléphoner. Vous trouverez à la fin du présent manuel les numéros
sans frais du service à la clientèle.
Aux États-Unis,
vous pouvez
appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Answer
Center®, 800.626.2000.
Au Canada,
appelez le 1-800-361-3400.
28
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
Installez le réfrigérateur conformément aux
directives d’installation avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se
tenir debout ni se pendre aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser gravement.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil
électroménager.
Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où
l’on peut facilement se pincer : les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez
les portes de l’appareil en présence des enfants.
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à
glaçons automatique évitez le contact avec les
pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec
l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne
posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme
de la machine à glaçons pendant que le
réfrigérateur est branché.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur
si vous avez les mains humides ou mouillées : la
peau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de confier
toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque vous réglez la commande sur
OFF
(éteint), l’alimentation électrique de l’ampoule
n’est pas coupée.
IMPORTANT : COMMENT VOUS DÉBARRASSER
CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés
sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez
suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les
enfants de grimper à l’intérieur.
Se débarrasser du CFC
Votre ancien réfrigérateur a un système de
refroidissement qui a utilisé les CFC
(chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés nocifs
pour l’ozone stratosphérique.
Si vous vous débarrassez de votre ancien
réfrigérateur, assurez-vous que le frigorigène avec
CFC soit enlevé correctement par un technicien
qualifié. Si vous libérez intentionnellement ce
frigorigène avec CFC vous pouvez être soumis aux
contraventions et à l’emprisonnement sous
provisions des lois sur l’environnement.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire
qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou homologué CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
29
30
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni
d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se
branche dans une prise murale ordinaire à 3
alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum
les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par
un électricien qualifié pour vous assurer que la prise
est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il
vous incombe de la faire remplacer par une prise à 3
alvéoles correctement mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa
propre prise de courant, dont la tension nominale est
identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir
un rendement optimum et éviter une surcharge des
circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait
créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche
du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur,
faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
FICHE D’ADAPTATION
(Fiches d’adaptation non permises au Canada)
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques
potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances.
Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même
une fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer un
raccordement temporaire,
si les codes locaux le
permettent, dans une prise de courant à 2 alvéoles
adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche
d’adaptation homologuée UL, en vente dans la
plupart des quincailleries.
La fente la plus longue de la fiche doit être alignée
avec la fente la plus longue de la prise murale afin
d’assurer la polarité appropriée pour le
branchement du cordon d’alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
de la fiche d’adaptation, saisissez toujours la fiche
d’une main pendant que vous tirez sur la fiche du
cordon d’alimentation de l’autre. Sinon,
la borne de mise à la terre de la fiche d’adaptation
risque de casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,
N’UTILISEZ PAS
l’appareil tant qu’une mise à la terre
adéquate n’aura pas été rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche
d’adaptation à la plaque de la prise de courant n’assure
pas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Il
faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de
courant soit mise à la terre par l’entremise du câblage de
la résidence. Faites vérifier le circuit par un électricien
qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement
mise à la terre.
Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Les commandes du réfrigérateur.
Réglage des commandes
Commande de température du réfrigérateur
La commande de température du réfrigérateur maintient les températures dans tout le compartiment
réfrigérateur.
Si vous réglez la commande du réfrigérateur sur
OFF
(éteint), la réfrigération cesse dans les deux
compartiments, mais le courant alimentant le réfrigérateur n'est pas coupé.
Commande de température du congélateur
La commande de température du congélateur maintient les températures dans tout le compartiment
congélateur.
Vérification de la température
Pour le réfrigérateur, placez un récipient de lait sur la clayette supérieure. Vérifiez-le le lendemain.
Si le lait est trop chaud ou trop froid, réglez la température en conséquence.
Pour le congélateur, placez un récipient de crème glacée au centre du congélateur. Vérifiez-la le
lendemain. Si la crème glacée est trop dure ou trop molle, réglez la température en conséquence.
Après avoir réglé les commandes, attendez 24 heures pour laisser le réfrigérateur atteindre la température que
vous avez réglée.
Commutateur d’économie d’énergie
Pour réduire la quantité d’électricité consommée par votre réfrigérateur, réglez le commutateur
d’économie d’énergie à la position
POWER SAVER
(économiseur d’énergie).
Lorsque ce mécanisme est coupé, la condensation peut se former sur l’extérieur de votre
réfrigérateur, particulièrement par temps humide.
Au bout d’un certain temps, cette condensation sur la surface du réfrigérateur pourra provoquer
l’apparition de la rouille .
Afin d’empêcher la formation de condensation sur l’extérieur de l’appareil, réglez le commutateur
d’économie d’énergie à la position
POWER SAVER
(économiseur d’énergie).
Combien coûte-il? Le coût de fonctionnement de ce mécanisme basse tension est à peu près le même
que celui de deux veilleuses.
Les commandes de température de votre réfrigérateur
comportent des lettres et des chiffres. Réglez initialement
la commande du réfrigérateur sur 5 et celle du congélateur
sur C.
Si vous désirez augmenter ou abaisser la température,
réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur.
Lorsque vous êtes satisfait du réglage du réfrigérateur,
ajustez la température du congélateur.
31
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
1
3
5
7
OFF
9
5 INITIAL SETTING
9 COLDEST
FRESH FOOD
E
D
C
B
A
INITIAL SETTING C
COLDEST E
FREEZER
A
C
E
Air froid
du congélateur
(réglage le
plus chaud)
Damper
(réglage le
plus froid)
Clapet
Vue latérale
32
Les clayettes, les récipients et les balconnets.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Système Quick Serve
TM
ATTENTION : Ces récipients et leurs
couvercles ne sont pas conçus pour être
utilisés dans un four standard, sur une
cuisinière ou dans une rôtissoire. Une telle
utilisation peut être dangereuse.
Les récipients Quick Serve se rangent dans
un support qui s’accroche sur la porte du
réfrigérateur ou du congélateur. Le support
peut être déplacé de la même manière que
les balconnets.
Les récipients et leurs couvercles peuvent
être utilisés au four à micro-ondes, au
réfrigérateur, et au congélateur.
Ne les utilisez pas pour cuire des aliments à haute
teneur en graisse, comme le bacon, ou ceux qui
contiennent beaucoup de sucre, comme les bonbons
et les sirops. Les hautes températures des graisses
et des sucres risquent de provoquer la formation de
bulles à l’intérieur du récipient.
Balconnet «Quick Store»
Pour éviter d’endommager le réfrigérateur,
assurez-vous que le balconnet est fermé et
verrouillé avant de fermer la porte du
réfrigérateur.
Ce balconnet peut être positionné sur la
porte du réfrigérateur ou du congélateur.
Pour retirer le balconnet,
soulevez-le et sortez-
le de son boîtier.
Pour repositionner le balconnet,
soulevez le
boîtier du balconnet et sortez-le des
supports moulés sur la porte. Vous n’avez
pas à retirer le balconnet de son boîtier lors
de son repositionnement.
QUICK S
Tirez en avant
2
Pour ouvrir :
Boîtier du
balconnet
Poussez
vers le haut
1
Balconnet «Quick Store»
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Installation
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Mise en place des clayettes
Les clayettes du réfrigérateur et du congélateur sont réglables.
Pour retirer Pour remettre
Soulevez
et dégagez
2
Engagez le
crochet
supérieur
1
Abaissez
pour
verrouiller
2
Poussez
vers le
haut
1
Les bacs de rangement.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
33
Bacs à fruits et à légumes
Si une quantité d’eau excessive s’accumule
dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les.
Bacs à humidité réglable
Réglez la commande sur
HIGH
(élevé) pour
que le bac conserve un degré d’humidité
élevé pour la conservation des légumes.
Réglez la commande sur
LOW
(abaissé)
pour abaisser le degré d’humidité dans le
bac pour la conservation des fruits.
Bacs à collations
Le bac à collations peut être transporté à
l’endroit qui convient le mieux aux besoins
de votre famille.
Bac à viande à température variable
Lorsque le bac est mis dans les 6 fentes
supérieures sur le côté gauche et que le
levier est réglé sur
COLDEST
(le plus froid),
l’air du congélateur circule autour du bac
pour le maintenir très froid.
Vous pouvez déplacer le bac et le ranger
à n’importe quel emplacement si vous
ne désirez pas utiliser cette conservation
très froide.
Le levier du bac peut être réglé à n’importe
quelle position entre
COLD
(froid) et
COLDEST
(le plus froid).
Lorsque le levier est réglé sur
COLD
(froid),
les températures normales du réfrigérateur
seront maintenues.
Lorsque le levier est réglé sur
COLDEST
(le
plus froid) la température dans le bac est le
plus froid possible.
ZONE DE
VIANDES
FRAÎCHES
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
34
Enlèvement des bacs de
rangement et de leurs couvercles.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Bacs de rangement
Enlèvement :
Ces bacs peuvent être facilement enlevés en
les inclinant légèrement puis en les tirant
au-delà de leurs
butées.
Si vous ne pouvez pas ouvrir la porte
suffisamment pour enlever le bac et le tirer
droit vers vous, glissez-le vers le milieu et
enlevez-le.
Enlevez le verre et ensuite le cadre. Lors de
la remise en place du verre, poussez le bord
arrière fermement dans le cadre.
2
4
3
1
Étape 1
Autres caractéristiques.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Séparateurs
Placez un doigt de chaque côté du
séparateur près de l’avant et déplacez-le en
fonction de vos besoins.
Étape 2
2
4
3
1
1
Étape 3
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Installation
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Casier à condiments
Le casier à condiments garde ensemble
les condiments dont vous vous servez
fréquemment. Il se range dans les
balconnets de la porte du réfrigérateur.
Une poignée commode vous permet de
transporter vos condiments jusqu’à la table
facilement.
Porte-boissons
Le porte-boissons coulissant peut contenir
jusqu’à douze boîtes de boissons gazeuses
ou deux bouteilles de vin ou d’eau (dans le
sens de la longueur). Il s’enlève pour le
nettoyage.
Clayette de congélateur à deux positions
Dans les modèles sans machine à glaçons, la
clayette peut être installée à l’une ou l’autre
des deux positions.
Dans les modèles dotés d’une machine à
glaçons, la clayette doit être installée à la
position inférieure.
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Clayette supplémentaire
de congélateur
Balconnets de porte
Casier à bicarbonate
de soude
35
36
Machine à glaçons automatique
(sur certains modèles)
La machine à glaçons produira environ 8
glaçons par cycle—soit environ 100 glaçons
toutes les 24 heures—selon la température
du congélateur, la température ambiante,
la fréquence d’ouverture des portes et
d’autres conditions d’utilisation.
Si vous mettez votre réfrigérateur en
marche avant que la machine à glaçons ne
soit alimentée en eau, vérifiez que le bras
régulateur de la machine à glaçons est à la
position
STOP
(ARRÊT—relevé).
Lorsque la conduite d’eau est raccordée au
réfrigérateur, abaissez le bras régulateur à la
position
ON
(MARCHE—abaissé).
La machine à glaçons se remplit d’eau
lorsqu’elle atteint le point de congélation.
Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant
qu’un réfrigérateur nouvellement installé
commence à produire des glaçons.
Jetez les premiers lots de glaçons afin
d’éliminer les impuretés provenant de la
conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le
mouvement du bras régulateur.
Il est normal que plusieurs glaçons soient
collés entre eux.
Lorsque vous n’utilisez pas souvent de
glaçons, les vieux glaçons perdent leur
transparence et prennent un goût
désagréable.
Machine à glaçons automatique.
Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
Machine à
glaçons
Bac à glaçons
Bras régulateur à la
position
STOP
(ARRÊT—relevé)
Bras régulateur à la
position
ON
(MARCHE—abaissé)
Nécessaire de machine à glaçons automatique
Si votre réfrigérateur n’est pas déjà doté
d’une machine à glaçons automatique,
un nécessaire de machine à glaçons est
disponible, moyennant supplément.
Vérifiez au dos du réfrigérateur quel
ensemble spécifique est recommandé
pour votre modèle.
Bras régulateur à la position
STOP
(ARRÊT—relevé)
Bras régulateur du modèle à
distributeur
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Installation
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Pour utiliser le distributeur
Appuyez le bord du verre doucement
contre la commande de distribution.
Réglez la manette sur
ICE CUBES
(glaçons),
CRUSHED ICE
(glace concassée) ou
WATER
[eau (sur certains modèles)].
Le bac de trop-plein n’est pas muni d’un
système d’écoulement. Le bac de trop-plein et
sa grille doivent être nettoyés régulièrement.
S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque le réfrigérateur
est initialement installé, il y a peut-être de l’air dans
la conduite d’eau. Appuyez sur la commande de
distribution pendant deux minutes au minimum pour
expulser l’air de la conduite d’eau et remplir le
réservoir d’eau. Afin d’éliminer les éventuelles
impuretés provenant de la conduite d’eau, jetez les
six premiers verres d’eau.
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts ou
d’autres objets dans l’ouverture de distributeur.
Le distributeur de glaçons.
Sur certains modèles
Bac à glaçons
Retrait du bac :
Soulevez l’avant du bac et tirez-le droit vers
vous en soutenant le bac à l’avant et à l’arrière.
Remise en place du bac :
Glissez le bac jusqu’au fond de la clayette
du bac à glaçons. Si le bac ne va pas
jusqu’au fond, retirez-le et donnez un quart
de tour au mécanisme d’entraînement.
Glissez-le de nouveau en place .
Tournez
Mécanisme
d’entraînement
Renseignements importants concernant votre distributeur
Ajoutez les glaçons avant de remplir
le verre de liquide. Ceci évite les
éclaboussures qui pourraient faire
coller ou plier la manette.
N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des
glaçons non fabriqués par votre machine
à glaçons. Ils risquent d’être difficiles à
concasser ou à distribuer.
Évitez de trop remplir les verres de
glaçons et d’utiliser des verres étroits ou
très hauts. Le conduit peut se bloquer et
le volet peut geler et coincer. S’il y a des
glaçons qui bloquent le conduit, faites-les
passer au moyen d’une cuillère en bois.
L’eau venant du distributeur n’est pas
glacée. Si vous désirez de l’eau plus
froide, ajoutez de la glace concassée ou
des glaçons dans votre verre avant de le
remplir d’eau.
Après distribution de la glace concassée,
de l’eau peut s’écouler du conduit.
Ne placez pas de boissons ou d’aliments
dans le bac à glaçons pour les rafraîchir.
Les boîtes, bouteilles et paquets
alimentaires peuvent coincer la machine
à glaçons ou la vis sans fin.
Même si vous avez sélectionné
ICE CUBES
(glaçons), il est possible que de la glace
concassée tombe dans votre verre. Cela se
produit de temps à autre lorsque plusieurs
glaçons sont acheminés vers le broyeur.
Un amas de givre se forme parfois sur le
volet du conduit à glaçons. Ceci est normal,
et se produit généralement après des
distributions répétées de glace concassée.
Le givre s’évaporera après quelque temps.
Filtre à eau
Offert à titre d’accessoire moyennant
supplément, ce filtre à eau est en vente
chez votre marchand sous le numéro
WR97X0214.
Il est fourni avec des directives d’installation
et s’installe sur une conduite d’eau en
cuivre de 1/4 po de D.E.
37
Bac de trop-plein
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Nettoyage de l’extérieur
Le bac de trop-plein du distributeur
(sur
certains modèles), situé sous la grille,
devrait être soigneusement essuyé. Vous
pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés
par les taches d’eau en trempant le bac dans
du vinaigre non dilué. Laissez tremper
jusqu’à ce que les dépôts disparaissent ou
soient suffisamment ramollis pour être
éliminés par rinçage.
La commande de distribution
(sur certains
modèles). Nettoyez-la au moyen d’une
solution d’eau tiede et de bicarbonate de
soude—environ une cuillère à soupe (15 ml)
de bicarbonate de soude par pinte (1 l)
d’eau. Rincez bien et essuyez.
SUGGESTION : Gardez la porte du congélateur à
demi-ouverte afin d’éviter que de la glace ou de
l’eau soit dispensée au cours du nettoyage.
Les poignées de porte et leur garniture
(sur
certains modèles). Nettoyez-les au moyen
d’un linge humecté d’eau savonneuse.
Séchez avec un linge doux.
Les poignées souples
(sur certains
modèles)sont faciles à nettoyer s’ils sont
cirées plusieurs fois par an. Appliquez une
cire de ménage, telle que Pledge ou Jubilee
sur les poignées. Nettoyez avec de l’eau
savonneuse ou un produit de nettoyage
tout usage non abrasif.
Gardez l’extérieur du réfrigérateur propre.
Essuyez-le avec un linge propre légèrement
humecté de cire pour appareils
électroménagers ou d’un détergent liquide
doux pour la vaisselle. Séchez et polissez
avec un linge doux et propre.
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à
vaisselle sale ou une serviette humide : ils
pourraient laisser un résidu qui pourra
endommager la peinture. N’utilisez pas de
tampons à récurer, de produits nettoyants en
poudre, de javellisants ou de produits nettoyants
contenant un javellisant, car ces produits peuvent
égratigner la peinture et la rendre moins
résistante.
Appuyez ici
pour enlever
la grille.
Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs,
laissez
une boîte ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments réfrigérateur et
congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer.
S’il est trop difficile de le faire,
essorez bien votre linge ou votre éponge
pour enlever l’excès d’eau lorsque vous
nettoyez autour des interrupteurs, des
lampes ou des commandes.
Appliquez une cire pour appareils
électroménagers à l’intérieur des
contre-portes.
Utilisez une solution d’eau tiède et de
bicarbonate de soude–environ une cuillère
à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude
par pinte (1 l) d’eau—afin de nettoyer
tout en neutralisant les odeurs. Rincez et
essuyez bien.
Après avoir nettoyé les joints de porte,
appliquez une fine couche de vaseline sur
les joints du côté des charnières pour
empêcher les joints de coller et de se
déformer.
Évitez de nettoyer les clayettes en verre (sur
certains modèles) encore froides avec de l’eau
chaude car elles risquent de se casser à cause de
l’écart excessif de température. Manipulez les
clayettes en verre avec prudence. Si vous cognez
le verre trempé, il pourra se briser.
Ne lavez aucune pièce de plastique du
réfrigérateur au lave-vaisselle à l’exception des
récipients Quick Serve et leurs couvercles.
Sous le réfrigérateur
Pour un fonctionnement plus efficace, vous
devez garder la zone sous le réfrigérateur
propre. Retirez la grille inférieure et balayez
ou aspirez la poussière.
Pour de meilleurs résultats, utilisez une
brosse conçue spécialement à cet effet que
vous pouvez obtenir dans la plupart des
centres de pièces.
Nettoyez les bobines du condenseur
au moins une fois par an.
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Installation
Mesures de sécurité
Fonctionnement
38
39
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous
éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les
types de revêtements de sol peuvent être
endommagés, particulièrement ceux qui
sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et,
lorsque vous le remettez en place, poussez-
le vers le mur en ligne droite. Les
déplacements latéraux du réfrigérateur
pourraient endommager le revêtement
de sol ou le réfrigérateur.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur
en place en le poussant, veillez à ne
pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation ou sur la conduite d’eau
de la machine à glaçons (sur certains
modèles).
Départ en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une
période prolongée, videz et débranchez le
réfrigérateur. Réglez la commande de
température du compartiment
réfrigérateur sur
OFF
(éteint) et nettoyez
l’intérieur avec une solution d’eau et de
bicarbonate de soude, à raison d’une
cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate
par pinte (1 l) d’eau. Laissez les portes
ouvertes.
Réglez le bras régulateur de la machine à
glaçons (sur certains modèles) à la position
STOP
(ARRÊT—relevé) et fermez le
robinet d’arrêt de la conduite d’eau du
réfrigérateur.
Si la température risque de descendre sous
le point de congélation, demandez à un
réparateur de vidanger la conduite d’eau
(sur certains modèles) afin d’éviter les
dégâts sérieux causés par les inondations.
Remplacement de l’ampoule électrique
Pour remplacer l’ampoule, débranchez le
réfrigérateur de sa prise électrique, enlevez
le protège-lumière; dévissez l’ampoule
lorsqu’elle est refroidie et remplacez-la par
une ampoule de la même puissance ou de
puissance inférieure.
Lorsque vous réglez la commande sur OFF
(éteint), l’alimentation électrique de l’ampoule
n’est pas coupée.
Déménagement
Si vous avez besoin d’enlever les portes,
consultez la section
Enlèvement des portes.
Immobilisez tous les éléments amovibles,
tels que la grille, les clayettes et les bacs, à
l’aide de ruban gommé pour éviter de les
endommager.
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure
debout pendant son déménagement.
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
40
Préparation.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Alimentation en eau de la machine à glaçons
(sur certains modèles)
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à
glaçons, la machine à glaçons doit être raccordée à
une conduite d’eau froide.
Un nécessaire d’alimentation en eau (comprenant
un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords
et des directives) est disponible moyennant
supplément chez votre marchand ou auprès du
Service des pièces et accessoires, 800-626-2002.
Emplacement du réfrigérateur
N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la
température ambiante risque d’être inférieure à
60 °F (16 °C) parce qu’il ne se mettra pas en
marche suffisamment souvent pour maintenir les
températures convenables.
Installez le réfrigérateur sur un plancher
suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il
est plein.
Dégagements
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
l’installation, assurer une circulation d’air adéquate,
et permettre les raccordements de plomberie et
d’électricité :
Côtés ............................ 3/4 po (19 mm)
Dessus .......................... 1 po (25 mm)
Arrière .......................... 1 po (25 mm)
Si les modèles de 19, 22 et 25 pi doivent être installés
contre un mur du côté des charnières, prévoyez un
dégagement de 1
1
2
po (38 mm) pour l’ouverture de
la porte.
Roulettes de nivellement
(sur certains modèles)
Les roulettes de nivellement jouent trois rôles :
Elles peuvent être réglées pour que les portes se
referment automatiquement lorsqu’elles sont à
moitié ouvertes.[Réglez l’avant de l’appareil à
3/4 po (19 mm) du sol.]
Elles peuvent être réglées de manière à
permettre à l’appareil de reposer solidement
sur le sol et l’empêcher ainsi de branler.
Elles vous permettent d’éloigner le réfrigérateur
du mur pour le nettoyage.
Pour régler les roulettes de nivellement :
Enlevez la grille
inférieure en la
saisissant par le dessous
et en la tirant vers vous.
Tournez les vis des
roulettes avant vers la
droite pour relever le
réfrigérateur, et vers la
gauche pour l’abaisser.
Pour réinstaller la grille
inférieure, poussez-la
jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place.
3
2
1
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Installation
Mesures de sécurité
Fonctionnement
41
Matériel nécessaire
Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre
nécessaire :
Mesurez la distance entre l’électrovanne à l’arrière
du réfrigérateur et la conduite d’eau. Ajoutez
ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez-vous que la
longueur de tuyau supplémentaire est suffisante
[environ 8 pieds (244 cm) de tuyau enroulé pour
former trois boucles d’environ 10 po (25 cm) de
diamètre] pour que vous puissiez éloigner le
réfrigérateur du mur après l’installation.
Un nécessaire d’alimentation
en eau comprenant le
tuyau de cuivre, le robinet d’arrêt, et les raccords
détaillés ci-dessous est disponible, moyennant
supplément, chez votre marchand ou auprès du
Service de pièces et accessoires au 800-626-2002.
Une conduite d’eau froide.
La pression de l’eau doit
varier entre 20 et 120 livres/po2 (1.4–8.2 bar).
Perceuse électrique.
Tuyau de cuivre
de 1/4 po de diamètre extérieur
pour raccorder le réfrigérateur à la conduite
d’eau. Assurez-vous que les extrémités du tuyau et
de la conduite sont coupées à angle droit.
N’utilisez pas de tuyau ou de raccord en plastique car la
conduite d’eau est constamment sous pression. De plus,
certains types de tuyau de plastique peuvent casser et
fendiller avec le temps, provoquant des fuites d’eau.
Deux écrous à compression de 1/4 po de
diamètre extérieur et deux douilles de
raccordement—pour raccorder le tuyau de cuivre
au robinet d’arrêt et à l’électrovanne du
réfrigérateur.
Si votre conduite d’eau est dotée d’un raccord
évasé à une extrémité, vous aurez besoin d’un
adaptateur
(vendu dans toutes les bonnes
quincailleries) pour raccorder la conduite d’eau
au réfrigérateur
OU
vous pouvez couper le
raccord évasé à l’aide d’un
coupe-tubes
et
ensuite utiliser un raccord à compression.
Robinet d’arrêt
pour installation sur la conduite
d’eau froide. Le robinet d’arrêt doit être doté
d’un orifice d’entrée d’au moins 5/32 po de
diamètre intérieur au point de raccordement avec
la
CONDUITE D’EAU FROIDE.
Bon nombre
d’ensembles de raccordement comprennent des
robinets d’arrêt à brides. Avant d’en faire l’achat,
assurez-vous que l’installation d’un robinet à
brides est conforme avec le code de plomberie
en vigueur dans votre région.
Installation de la conduite d’eau.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Avant de commencer
L’installation de cette conduite d’eau n’est pas
garantie par le fabricant de la machine à
glaçons ou du réfrigérateur. Veuillez suivre ces
directives attentivement afin de réduire au
minimum les risques de dommages coûteux
causés par l’eau.
La présence d’un coup de bélier (de l’eau qui
cogne dans les tuyaux) dans la plomberie de
votre résidence risque d’endommager le
réfrigérateur et provoquer des fuites et des
dégâts d’eau. Faites corriger le problème par un
plombier qualifié avant de raccorder la conduite
d’eau au réfrigérateur.
N’installez pas le robinet d’arrêt sur la conduite
d’eau chaude. Ceci pourrait provoquer des
brûlures et endommager l’appareil.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant que la
conduite d’eau soit raccordée, assurez-vous que
le bras régulateur de la machine à glaçons est à
la position STOP (ARRÊT—relevé).
N’installez pas le tuyau de la machine à glaçons
dans un endroit où la température descendra
sous le point de congélation.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique
(comme une perceuse) lors de l’installation,
assurez-vous qu’il est isolé ou câblé de façon à
éviter tout risque de chocs électriques.
Toutes les installations doivent être conformes
aux exigences du code de plomberie local en
vigueur.
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
42
Fermez le robinet de la conduite d’eau principale
Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider.
Installez le robinet d’arrêt
Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau
potable fréquemment utilsée la plus proche.
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. Il est préférable de
l’installer sur le côté d’une conduite d’eau
froide verticale. Si vous devez le raccorder à une
conduite d’eau horizontale, effectuez le
raccordement sur le dessus ou le côté plutôt
qu’au fond de la conduite afin d’éviter la chute
de sédiments provenant de la conduite d’eau.
Percez un trou de 1/4 po dans la conduite d’eau,
à l’aide d’un foret affûté. Enlevez les bavures
produites lors du perçage de la conduite.
Fixez le robinet d’arrêt à la conduite d’eau
froide à l’aide d’une bride.
Serrez les vis de la bride jusqu’à ce que la
rondelle d’étanchéité commence à gonfler.
Ne serrez pas de façon excessive afin de ne pas
écraser le tuyau de cuivre.
5
4
3
2
1
Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d’arrêt
Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d’eau
froide et le réfrigérateur.
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le
plancher ou le mur (derrière le réfrigérateur ou à
proximité de l’armoire) le plus près possible du
mur.
Assurez-vous que la longueur de tuyau
supplémentaire est suffisante [environ 8 pieds
(244 cm) formant 3 boucles d’environ 10 po
(25 cm) de diamètre] pour que vous puissiez
éloigner le réfrigérateur du mur après
l’installation.
Installez l’écrou à compression et la douille de
raccordement à l’extrémité du tuyau et raccordez-le
au robinet d’arrêt.
Assurez-vous que le tuyau est bien inséré à
l’intérieur du robinet. Serrez solidement l’écrou à
compression.
Ouvrez le robinet et rincez le tuyau
Ouvrez le robinet de la conduite d’eau
principale et rincez le tuyau jusqu’à ce que l’eau
soit propre.
Coupez l’eau au niveau de l’électrovanne après
avoir fait couler par le tuyau environ une pinte
(1 l) d’eau.
21
Rondelle
Orifice d’entrée
Bride
Conduite d’eau
froide verticale
Robinet d’arrêt
à brides
Robinet d’arrêt à brides
Écrou à compression
Écrou de serrage
Orifice de sortie
Douille de raccordement
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Installation
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Installation de la conduite d’eau.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
43
Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur
Avant d’effectuer le raccordement au
réfrigérateur, assurez-vous que le cordon
d’alimentation de l’appareil n’est pas branché
dans la prise de courant.
Nous recommandons d’installer un filtre à eau
si votre eau contient du sable ou des particules
qui pourraient obstruer la rondelle-filtre de
l’électrovanne du réfrigérateur. Installez ce filtre sur
la conduite d’eau, à proximité du réfrigérateur.
Retirez le capuchon en plastique souple du
raccord du réfrigérateur.
Installez l’écrou à compression et la douille
de raccordement à l’extrémité du tuyau,
comme illustré.
Insérez l’extrémité du tuyau de cuivre le plus
loin possible dans le raccord du réfrigérateur.
Serrez le raccord tout en tenant le tuyau.
Insérez le tuyau de cuivre dans la fixation
fournie pour le maintenir en place. Il peut être
nécessaire d’ouvrir légèrement la fixation.
4
3
2
1
Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale
Serrez tous les raccords qui fuient.
Branchez le réfrigérateur
Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façon
qu’elles ne vibrent pas contre l’arrière du
réfrigérateur ou le mur.
Replacez le réfrigérateur près du mur.
Mettez la machine à glaçons en marche
Placez le bras régulateur de la machine à glaçons à
la position
ON
(MARCHE—abaissé). La machine à
glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint
une température de fonctionnement de 15 °F
(-9 °C) ou moins. Lorsque le bras régulateur est à la
position
ON
(MARCHE—abaissé), la machine à
glaçons se met automatiquement en marche.
REMARQUE : Lorsqu’elle se met en marche pour
la première fois, la machine à glaçons peut
effectuer un double cycle, ce qui provoquera
l’écoulement d’un peu d’eau dans le bac à
glaçons. Cette situation est normale et ne
devrait pas se reproduire.
Écrou à compression
de 1/4 po
Tuyau de cuivre de 1/4 po
Douille de
raccordement
Fixation du tuyau
Raccord du réfrigérateur
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
44
Remarques importantes
REMARQUE : Les portes des modèles avec distributeur de
glaçons ne sont pas réversibles.
Lorsque vous inversez le sens d’ouverture des portes :
Veuillez lire toutes les directives avant de
commencer.
Manipulez les pièces avec soin pour éviter
d’égratigner la peinture.
Placez les vis à côté de leur pièce afin d’éviter de
les visser aux mauvais endroits.
Prévoyez une surface de travail douce afin de ne
pas égratigner les portes.
IMPORTANT : Une fois que vous avez
commencé l’opération, ne déplacez pas la
carrosserie jusqu’à ce que l’inversion de
l’ouverture des portes est terminée.
Les directives qui suivent vous indiquent de
quelle façon transférer les charnières du côté
droit vers le côté gauche. Si jamais vous désirez
retransférer les charnières du côté droit, suivez
les mêmes directives—en remplaçant
seulement le mot «gauche» par le mot «droit».
Outils nécessaires
Tournevis Phillips
Ruban-cache
Tournevis «Torx» T20 ou T25, selon le modèle
Couteau à mastic ou tournevis à embout plat
Clé à douille de 3/8 po et cliquet (une douille
polygonale est recommandée)
Enlèvement des portes.
Avant d’enlever les portes
Débranchez le réfrigérateur.
Videz tous les balconnets de porte, y compris le casier à produits laitiers.
ATTENTION : Évitez de laisser tomber les portes sur le plancher.
Vous pourriez endommager les butées de porte.
Enlèvement de la porte du congélateur
Maintenez la porte fermée au moyen de ruban-cache.
À l’aide d’un tournevis Phillips, enlevez le couvre-charnière situé sur le haut de la
porte du congélateur (sur certains modèles). À l’aide d’un tournevis «Torx»,
enlevez les deux vis qui retiennent la charnière supérieure à la carrosserie.
Soulevez la charnière pour dégager l’axe de charnière de la douille située sur le
dessus de la porte.
Enlevez le ruban-cache et éloignez la porte de la carrosserie en l’inclinant. Soulevez
la porte et sortez-la de la douille inférieure.
Couchez la porte sur sa contre-porte, sur une surface douce pour ne pas l’égratigner.
5
4
3
2
1
2
1
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Installation
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Inversion de l’ouverture des portes.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
45
Enlèvement de la porte du réfrigérateur
Maintenez la porte fermée au moyen de ruban-cache.
À l’aide d’une clé à douille de 3/8 po et d’un clique, enlevez l’axe de charnière.
Enlevez le ruban-cache et éloignez la porte de la carrosserie en l’inclinant. Enlevez la rondelle
et mettez-la sur l’axe de charnière.
Soulevez la porte afin de la dégager de l’axe de la charnière inférieure.
Couchez la porte sur sa contre-porte, sur une surface douce pour ne pas l’égratigner.
5
4
3
2
1
Transfert des charnières.
Transfert de la charnière inférieure vers le côté gauche
Enlevez la grille. Saisissez-la par le bas
et tirez-la vers vous.
À l’aide d’un tournevis «Torx», transférez la
charnière et la rondelle de plastique du côté
inférieur droit vers le côté gauche de l’appareil.
Transfert de la charnière intermédiaire
vers le côté gauche
Dévissez les trois vis «Torx» et enlevez
la charnière intermédiaire
REMARQUE : Gardez ces vis avec la charnière. Ces vis sont
longs et seront utilisés pour l’installation de la charnière de
l’autre côté de l’appareil.
Enlevez les trois vis «Torx» du milieu du
côté gauche de la carrosserie. Vissez-les
dans les trous laissés libres du côté droit.
Réinstallez la charnière intermédiaire dans les
trous situés au milieu du côté gauche de la
carrosserie. Insérez et serrez les trois vis longues.
Transfert de la charnière supérieure vers le côté gauche
Inversez la charnière et les vis situées en haut à droit avec celles qui se trouvent sur le côté gauche supérieur.
Ne serrez pas les vis situées du côté de la charnière pour le moment.
Transfert des butées de porte
Déplacez la butée de porte métallique du côté droit vers le côté gauche.
Déplacez toutes les vis situées du côté gauche vers le côté droit.
2
1
2
1
2
1
Rondelle de plastique
Charnière
N’enlevez pas
cette vis
Au milieu à
droite
N’enlevez
pas cette vis
Au milieu à gauche
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
46
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Installation
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Transfert des poignées de porte.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Transfert de la poignée de la porte du compartiment réfrigérateur
Enlevez l’embout de la poignée en plaçant la lame d’un couteau à mastic recouverte de ruban
gommé sous son rebord.
Retirez les deux vis qui retiennent la poignée sur le dessus de la porte.
Enlevez le capuchon grand situé sur le rebord gauche de la porte et insérez-le dans le trou du côté opposé.
Enlevez les petits capuchons situés au côté droit de la porte et insérez-les dans les trous du côté opposé.
Transférez le médaillon de la porte.
Embout de la
poignée
Capuchon grand
Petits capuchons
Médaillon
Pour réinstaller la poignée du
côté opposé.
Poignée courte
Embout de la
poignée
Poignée longue
Goupille
Trou
Les modèles à poignée longue possèdent
une goupille qui s’insère dans un trou à la
partie inférieure de la porte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

GE TBX19PABWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues