Furman PST-8D Manuel utilisateur

Catégorie
Parafoudres
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

14
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté le conditionneur d’alimentation
électrique Furman Power Station-8D. Depuis plus de 30 ans,
Furman ouvre la voie en matière de développement de produits de
conditionnement et d’alimentation c.a. destinés aux professionnels
les plus exigeants qui oeuvrent dans les domaines de l’audio, de
la vidéo et de la radiodiffusion. Les circuits SMP+ (Series Multi-
Stage Protection Plus) et LiFT (Linear Filter technology) de Furman,
prêts pour la télévision haute dénition numérique, fournissent
l’alimentation c.a. la plus pure et la protection la plus complète qui
soit bien au-delà de ce qu’offrent les barres d’alimentation c.a.
conventionnelles et celles avec ltre à étages multiples.
De façon générale, les réseaux électriques actuels connaissent
quotidiennement de nombreuses surtensions et de brusques
variations de tension. Dans l’hypothèse la plus optimiste, ces
irrégularités peuvent dégrader la performance de votre matériel;
dans l’hypothèse la plus pessimiste, elles peuvent endommager
sévèrement les composants individuels ou la totalité de votre
système. Sauf si vous utilisez les produits Furman. Grâce à
notre circuit exclusif SMP+ sans entretien avec arrêt automatique
à la suite d’une surtension, le Power Station-8D vous assure un
fonctionnement sans tracas pendant des années : aucun composant
ne sera endommagé, aucun appel de service à effectuer, aucune
perte de temps.
15
Information sur la sécurité
Pour obtenir un fonctionnement optimal de votre limiteur de
surtension Furman Power Station 8D, veuillez vous assurer de lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit.
Avertissement
Pour minimiser les risques de choc électrique, veillez à ne pas
exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité. Ce dernier peut
contenir des niveaux dangereux de tension. Ne pas ouvrir le boîtier.
Ce matériel ne renferme aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
Faire appel à un technicien de service qualié seulement.
Consignes importantes de sécurité
1. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité et
d’utilisation avant d’installer votre Power Station-8D (PST-8D).
Conservez ce manuel aux ns de référence ultérieure.
2. Il est recommandé de ne pas utiliser votre PST-8D près d’une
surface d’eau – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier de cuisine, d’une cuve à lessive ou d’une piscine, ni dans un
sous-sol humide, etc.
3. Il est recommandé de ne pas placer votre PST-8D près d’une
source de chaleur – par exemple, un radiateur, un puits de chaleur,
un poêle ou autres appareils produisant de la chaleur.
4. Votre PST-8D devrait être branché uniquement sur une prise
électrique de 120 V c.a/ 60 Hz/15 A avec mise à la terre. Ne pas
16
éliminer la mise à la terre ou changer la polarisation de la che
secteur.
5. Installez le cordon d’alimentation et les autres câbles de façon
à éviter qu’ils soient piétinés, qu’ils provoquent une chute ou qu’ils
soient endommagés. Une attention particulière doit être apportée
à l’état des cordons et câbles au niveau des ches et à l’endroit
ils sortent de votre PST-8D. Pour prévenir les risques d’incendie
et les blessures, les cordons et câbles endommagés devraient être
immédiatement remplacés.
6. Nettoyez votre PST-8D avec un linge humide seulement. Ne pas
utiliser de solvants ni de nettoyants abrasifs. Ne jamais verser un
liquide sur ou à l’intérieur de l’unité.
7. Votre PST-8D devrait être pa par un technicien de service qualié
dans les cas suivants :
• Le cordon d’alimentation ou la che a été eflochée, déformée ou
coupée.
• Des objets sont tombés dans l’unité ou un liquide a été renversé à
l’intérieur de l’unité.
• L’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité.
L’unité semble ne pas fonctionner normalement, sa performance
s’est dégradée ou l’indicateur Protection OK n’est pas allumé.
• L’unité est tombée, ou le boîtier est endommagé.
8. Votre PST-8D nécessite une prise de terre de sécurité pour assurer
une utilisation adéquate. Toute tentative visant à faire fonctionner
17
l’unité sans prise de terre de sécurité sera considérée comme étant
une utilisation inappropriée et pourra entraîner l’annulation de la
garantie.
Utilisation
Connecteurs d’alimentation c.a., ligne phonique et coaxiaux
Prises vidéo – numériques :
Toutes les prises secteur (8) présentent la technologie de ltrage
linéaire exclusive à Furman visant à améliorer considérablement la
performance audio et vidéo en réduisant de façon signicative le
bruit du signal c.a.
Toutefois, beaucoup de composants de traitement numérique et
vidéo peuvent en fait induire du bruit dans les circuits connexes
puisque tous les composants du système sont reliés aux prises
c.a. de la barre d’alimentation. Le PST-8D utilise un ltrage
ultrasonique additionnel pour les composants numériques et les
composants vidéo. Ce ltrage additionnel assure une performance
optimale du système en empêchant que le bruit du signal c.a. ou
le contre-courant ne contamine une unité connexe. Par exemple,
une télévision branchée sur une prise à ltrage numérique vidéo
n’affectera pas un récepteur audio-vidéo branché sur une des prises
standard du PST-8D.
Filtres de surtension transitoire pour lignes téléphoniques
18
lignes de signaux numériques par satellite - lignes coaxiales
de câblodistribution :
Le PST-8D assure un ltrage de surtension transitoire autant
pour les lignes téléphoniques standard, les lignes coaxiales de
câblodistribution et les lignes de signaux numériques par satellite
utilisant des connecteurs coaxiaux standard. Comme ces ltres de
surtension fonctionnent en série, ils requièrent un câble additionnel
pour la connexion de leur sortie au dispositif de contrôle nécessitant
une protection.
Tous les ltres de surtension montés en série sont dotés de notre
technologie exclusive prévenant la contamination par la terre. Cette
dernière permet d’éliminer les bruits parasites au niveau audio
et les barres de ronement au niveau vidéo qui sont produits par
les ltres ordinaires. De plus, nos ltres pour lignes coaxiales de
câblodistribution et lignes de signaux numériques par satellite sont
compatibles avec les systèmes d’enregistrement sur disque dur
(TIVO) et prêts pour la télévision haute dénition numérique. Autant
les signaux de porteuse et que les signaux de bande sont pris en
charge par notre circuit. En fait, la perte au niveau de la bande
passante est de moins de 0,1 dB à 1 GHz!
Pour brancher vos câbles à ces dispositifs de protection, il vous suft
de suivre les indications in et out indiquées à côté des connecteurs
Telco, Cable et Satellite.
Remarque : il est impossible d’obtenir un circuit de protection
sans entretien pour lignes coaxiales de câblodistribution et lignes
19
de signaux numériques par satellite, comme nous l’avons fait
pour les modèles de 120 V c.a. Cela nécessiterait une largeur de
bande limitée ne permettant pas la transmission du signal. Sous
des conditions extrêmes, il est possible que la suppression de la
surtension d’un de ces dispositifs soit sacriée à la suite d’un
événement catastrophique. Si les signaux (téléphoniques, coaxiaux
ou par satellite) ne sont plus protégés, veuillez envoyer votre Power
Station chez Furman pour réparation. Pour tester cette situation, il
vous suft de débrancher le câble avec prises d’entrée et de sortie
du PST-8D. Branchez la prise d’entrée sur le composant qui recevait
précédemment la prise de sortie de façon à contourner le circuit de
protection. S’il y a présence du signal (alors qu’il n’y en avait pas
en utilisant le PST-8D), cela signie que le circuit de protection est
endommagé (en supposant qu’il fonctionnait normalement avant
l’orage ou l’événement catastrophique).
Coupe-circuit
Si le PST-8D est branché à une prise secteur produisant une tension
sufsante, l’unité devrait fonctionner normalement et l’indicateur
Protection OK devrait être allumé une fois le commutateur de mise
sous tension principal placé à la position On. Si l’unité ne fonctionne
toujours pas sous ces conditions, vériez le bouton de coupe-circuit!
Il s’agit du bouton rond noir situé à côté du cordon d’alimentation.
Si le coupe-circuit est immédiatement déclenché, cela signie que
sa charge en courant est peut-être trop élevée. Il vous suft de
débrancher un appareil à la fois jusqu’à ce que le coupe-circuit
soit remis à l’état initial. Si le coupe-circuit se déclenche sans
qu’aucun composant ne soit branché, il est possible que l’unité soit
20
défectueuse; l’appareil doit être retourné chez Furman aux ns de
réparation.
Indicateurs
Indicateur d’arrêt en cas d’extrême tension
Le circuit SMP+ de Furman détecte les tensions soutenues
sufsamment élevées pour endommager vos composants. Dans
ce cas, le circuit coupe l’alimentation avant que ne surviennent
des dommages. Parmi ces situations, soulignons la connexion
accidentelle à une source de 240 V c.a. (alors qu’une tension de 120
V c.a. est prévue), ou que le l neutre d’une source de 208 ou 240
V c.a. soit débranché.
L’indicateur d’arrêt an cas d’extrême tension est normalement éteint.
Si une tension d’entrée excédant 137 V c.a. est détectée, soit à la
mise sous tension ou pendant une utilisation normale, le PST-8D
coupera l’alimentation et cet indicateur s’allumera.
REMARQUE : si l’alimentation secteur est supérieure à la tension de
blocage de façon à ce que l’unité coupe l’alimentation de ses prises,
cette dernière ne peut être rétablie avant que l’utilisateur ne mette
l’unité hors tension, puis sous tension de nouveau. Vous devez
éviter de mettre l’unité sous tension sans avoir préalablement vérié
la source du problème ou changé la source c.a.
Indicateur Protection OK
Bien que le circuit SMP+ de Furman assure une protection
21
pratiquement sans entretien contre les surtensions transitoires, la
nature peut parfois créer des charges électriques qui dépassent les
capacités de tout appareil avec ltrage des surtensions transitoires
à les absorber sans entraîner certains dommages. Dans ce cas très
rare, l’indicateur bleu Protection OK s’éteindra. Toutefois, un certain
niveau de protection contre les surtensions subsiste, mais le facteur
de blocage de Furman sera compromis. L’unité doit être retournée
chez Furman ou à un centre de réparation autorisé de Furman.
Montage
Dans l’éventualité le Power Station doit être monté à l’intérieur
d’un panneau d’armoire ou xé à un mur, une pratique ouverture
ovale en forme de croix est située sur le panneau inférieur de l’unité.
Une vis à tête cylindrique bombée standard n
o
6 peut être utilisée
comme si vous accrochiez un cadre au mur. Il vous suft de mesurer
les centres sur le panneau inférieur de votre Power Station. Il s’agira
de la distance entre les deux trous de montage percés dans votre
mur ou panneau d’armoire. Une fois la vis vissée au ras de la
surface, dévissez-la d’environ 0,5 po. La tête de vis devrait entrer
dans l’ouverture en forme de croix située sur le panneau inférieur
du Power Station. Ensuite, vous n’avez qu’à glisser vers le bas le
Power Station tout au bout de l’ouverture ovale. Ajustez la vis à tête
cylindrique bombée au besoin.
Garantie
Pour avoir droit à la garantie suivante, veuillez visiter le site Web
de Furman à l’adresse www.furmansound.com et cliquez sur le lien
22
warranty, ou appelez Furman au (707) 763-1010.
Furman Sound, LLC garantit à l’acheteur original de ce produit, soit
le Furman PST-8D, qu’il est exempt de tout défaut de matériel et de
fabrication pendant une période de trois ans à compter de la date
d’achat. L’acheteur de ce produit a quinze jours à compter de la
date d’achat pour compléter par Internet (sur le site Web de Furman)
ou par la poste l’enregistrement dudit produit aux ns de garantie,
faute de quoi l’acheteur verra sa période de garantie réduite à un an
à compter de la date d’achat.
Si au cours de la période de garantie limitée le produit ne fonctionne
pas tel que spécié ci-dessus, l’acheteur doit informer Furman par
écrit des prétendus défauts. Si le type et la nature des défauts sont
couverts par la présente garantie, Furman autorisera l’acheteur à
retourner le produit à l’usine Furman ou à un centre de réparation
autorisé de Furman. Les demandes au titre de la garantie devraient
être accompagnées d’une copie de la facture originale indiquant la
date d’achat; sauf dans le cas un Enregistrement de garantie
(Warranty Registration) a été complété en postant une che de
garantie ou en ligne par le biais du site Web Furman. Les frais
d’expédition à l’usine Furman ou à un centre de réparation autorisé
de Furman sont assumés à l’avance par l’acheteur du produit.
Furman doit, à ses frais, fournir un produit de remplacement ou, à
la discrétion de Furman, réparer le produit défectueux. Les frais
d’expédition aux ns de retour à l’acheteur seront assumés par
Furman.
23
GARANTIE COUVRANT L’ÉQUIPEMENT CONNECTÉ : la
garantie de Furman Sound concernant l’équipement connecté
couvre l’équipement endommagé par la tension transitoire (un
« Événement ») alors qu’il est adéquatement connecté par
l’entremise du Furman PST-8D à une ligne d’alimentation c.a.
correctement câblée avec une mise à la terre à l’intérieur d’un
local fermé. La garantie de Furman Sound couvrant l’équipement
connecté est limitée au montant de la franchise prévue à la police
d’assurance de biens meubles de l’Acheteur jusqu’à concurrence
de 500 $. Pour toute demande au titre de cette garantie couvrant
l’équipement connecté, l’Acheteur doit envoyer à Furman une copie
de sa demande de réclamation au titre de son assurance de biens
meubles relativement à l’équipement endommagé et compléter le
formulaire de demande au titre de la garantie de Furman couvrant
l’équipement connecté (appelez Furman au
(707) 763-1010 pour obtenir ce formulaire). Furman se réserve
le droit d’examiner le produit Furman endommagé, l’équipement
connecté qui a été endommagé et le lieu où l’équipement a
été endommagé. Tous les frais d’expédition d’un équipement
endommagé à Furman aux ns d’inspection doivent être assumés
par l’Acheteur. L’équipement endommagé doit être disponible aux
ns d’inspection jusqu’à la n du traitement de la demande. La
garantie de Furman couvrant l’équipement connecté est également
valable pour une période de trois ans à moins que l’Acheteur ne
complète pas l’enregistrement de garantie dans les quinze jours
suivant la date d’achat, délai après lequel la garantie couvrant
l’équipement connecté sera réduite à un an à compter de la date
d’achat.
24
Toutes les garanties contenues dans les présentes sont nulles
et sans effet si : le limiteur de surtension de Furman en fonction
pendant l’événement n’est pas envoyé à Furman la charge
de l’Acheteur) aux ns d’inspection à la demande de Furman;
Furman détermine que le limiteur de surtension de Furman a été
ouvert, incorrectement installé, modié de façon quelconque ou
traqué; Furman détermine que les dommages ne résultent pas
de l’Événement ou qu’aucun Événement n’a eu lieu; ou si Furman
détermine que l’équipement connecté n’a pas été utilisé sous des
conditions normales d’utilisation ou selon les instructions proposées
par le Fabricant concernant l’équipement connecté. Tous les
limiteurs de surtension de Furman doivent être reliés directement
à une ligne d’alimentation c.a. adéquatement câblée avec mise à
la terre et ne doivent pas être connectés en série avec d’autres
barres d’alimentation, UPS, limiteurs de surtension, adaptateurs de
trois à deux broches, ou à d’autres rallonges. De telles installations
auraient pour effet d’annuler la présente garantie. La garantie de
Furman couvre uniquement les dommages causés à l’équipement
correctement connecté et qui, à la discrétion de Furman, résultent
d’un Événement. Elle ne couvre pas les dommages attribuables
l’un ou l’autre des cas fortuits (autre que la foudre) suivants :
inondation, tremblement de terre, guerre, acte de terrorisme, acte de
vandalisme, vol, usure normale, usage abusif, mauvais traitement,
érosion, déplétion, désuétude, dommages résultant d’une basse
tension (c.-à-d. panne de courant localisée ou baisse de tension),
programme non autorisé, modication ou altération de l’équipement.
En aucun cas vous ne devez utiliser ce produit avec une génératrice,
25
un appareil de chauffage, une pompe de puisard, un appareil dont
l’utilisation est liée à l’eau, un appareil de maintien en vie, un appareil
médical, une automobile, une motocyclette, ou un chargeur de
batterie de voiturette de golf. À utiliser à l’intérieur et dans un endroit
sec seulement. Toutes les garanties contenues dans les présentes
seront nulles et sans effet si le produit est utilisé de quelque façon
que ce soit avec tout appareil susmentionné.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE
PARTICULIER. La garantie de Furman ne couvre pas les dommages
ou défauts résultant d’un usage ou d’une manipulation inappropriée
ou anormale du produit; les dommages ou défauts résultant d’une
installation inadéquate; les défauts d’un produit ou de composants
non fabriqués par Furman; les dommages résultant de l’utilisation
de produits ou de composants non fabriqués par Furman. Furman
se réserve le droit d’annuler cette garantie dans l’éventualité le
produit a été modié de quelque façon que ce soit sans l’autorisation
écrite de Furman. De plus, cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ont été altérés ou réparés par des personnes autre que
celles dont il est fait mention dans l’autorisation écrite de Furman.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE. L’obligation exclusive de
Furman consiste à réparer ou à remplacer le produit défectueux de
la façon et pendant la période susmentionnées. Furman n’a aucune
autre obligation relativement à ce produit ou à toute pièce de celui-
26
ci, qu’elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité
stricte ou autre.
En aucun cas, que ce soit en vertu de cette garantie limitée ou autre,
Furman ne sera responsable des dommages accesoires, spéciaux
ou indirects. TOUT ÉNONCÉ ORAL OU ÉCRIT de la part des
employés ou des représentants de Furman NE CONSTITUENT PAS
UNE GARANTIE et ne doit pas être pris en compte par l’acheteur
et ne fait pas partie du contrat de vente ou de cette garantie limitée.
Cette garantie limitée expose l’intégralité de l’obligation de Furman
relativement au produit. Si une partie de cette garantie limitée est
jugée nulle ou illégale, le reste demeure en vigueur.
Les demandes sous garantie devraient être accompagnées d’une
copie de la facture originale indiquant la date d’achat; sauf dans le
cas où un Enregistrement de garantie (Warranty Registration) a été
complété en postant une che de garantie ou en ligne par le biais
du site Web Furman. Avant de retourner tout équipement aux ns
de réparation, veuillez vous assurer qu’il est adéquatement emballé
et protégé contre les dommages pouvant survenir en cours de
transport, et qu’il est assuré.
Note; la version anglaise de cette garantie est la version ofcielle.
Service de réparation
Tout équipement retourné aux ns de réparation doit être
accompagné d’un numéro d’autorisation de retour (Return
Authorization (R/A) Number). Pour obtenir ce numéro,
veuillez appeler le Service de réparation de Furman au
27
(707) 763-1010, poste 121, entre 8 h et 17 h (HNP). Si vous retournez
de l’équipement aux ns de réparation, veuillez l’expédier dans son
emballage original. Aussi, veuillez inclure une note indiquant votre
nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, votre courriel et une
description du problème. Veuillez inscrire bien en vue votre numéro
d’autorisation de retour à l’avant de l’emballage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Furman PST-8D Manuel utilisateur

Catégorie
Parafoudres
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues