SCS Sentinel PAS0004 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

portier audio sans l
téléphone DECT
SENTINEL
V.07-2014 / Ind.C
Manuel d’installation
et d’utilisation
FR
blanc noir
- 2 -
FR
■ Sommaire :
Avertissement 03
Contenu kit 04
Utilisation 05
Fonctionnalités 15
Installation 29
Informations complémentaires 33
Informations techniques 31
Dépannage 36
- 3 -
FR
avertissement FR
Ces instructions sont pour votre sécurité. Lisez-les attentivement avant
utilisation et conservez-les pour une consultation ultérieure.
Avertissements généraux : La mise en œuvre, les connections électriques et les réglages doivent être
effectués dans les règles de l’art par une personne qualiée et spécialisée. L’utilisateur de ce système est
responsable et se doit de vérier et de respecter les normes et les lois en vigueur dans le pays d’utilisation.
S’assurer qu’aucun élément ne gêne à l’insertion des chevilles et des vis dans le mur.
Ne pas brancher votre alimentation tant que votre installation n’est pas terminée et contrôlée.
La mise en oeuvre, les connections électriques et les réglages doivent être effectués dans les
règles de l’art par une personne qualiée et spécialisée.
Choisir un emplacement approprié.
Le bloc d’alimentation doit être installé dans un lieu sec.
Vériez que ce produit est utilisé uniquement pour l’usage auquel il est destiné.
Respectez la polarité des piles. Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement.
Les piles usagées doivent être remplacées par des neuves de même type.
Retirez les piles si vous n’utilisez pas le produit pendant plusieurs mois.
Ne pas nettoyer les appareils avec des substances abrasives ou corrosives. Utiliser un simple chiffon
doux.
Ne jetez pas les piles, les appareils hors d’usage et les emballages avec les ordures ménagères. Ils
font l’objet d’un tri sélectif.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit ou avec les emballages.
Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie.
Hotline assistance technique au 0 892 350 490 (0.34 € TTC la minute)
Horaire hotline : voir sur le site internet
www.scs-laboutique.com
- 5 -
FR
■ Les commandes Utilisation
Combiné
445
Phone Layout and Keys Function
Charging contacts
Battery
compartment
cover
Speaker
Indoor phone Handset()
Earpiece
Microphone
Menu/OK key
Dial/Speaker key
Cancel/Mute key
Down
/Phonebook key
End key
Left/Int key
Up/CID key
Alph numeric
keys
a
Display
key key
Right/Redial key
MENU/R C/
Notes:
The conversation can be up to 2 minutes. After 2 minutes, the line will be disconnected
automatically.
The ring will continue for about a minute if the indoor handset does not respond with it.
LOCK
Brown wire
Blue wire
Brown wire
Blue wire
-
-
+
+
LO KC
POWER
Door bell
+
-
+
-
Annulation/
coupure du micro
Clavier numérique
Fin de
communication
touche
Menu / OK
Accès au
répertoire/au
journal d’apel/
touche «bis»
Prise de communi-
cation/haut-parleur
mains libres
Haut-parleur
emplacement
piles
MENU/RC/
MENU/RC/
Haut-parleur
ouverture
portail
- 6 -
FR
Utilisation
Platine de rue
643
Register button
Call button
Part Two: Wireless Doorbell
1. To register
Call
Register
Register
Register
Before using the outdoor station, you should first register it to the base unit. First, you should hold the
key on the bottom of the base for 5 seconds or longer then release it. Second, please press the
button of the outdoor bell then hold the key on the back of the outdoor unit for 5 seconds or
longer then release. Please remember to remove the small rubber case which is sticked on the
key of outdoor station. If you still can not register successfully, you can try to turn off the power of the
base and remove the batteries from the outdoor unit before you hold the key then turn on the
power, install the batteries and then try again. After you hear a prompt tone, the station has been
registered to the base successfully. Please see the figure below for details.
Phone Layout and Keys Function (continued)
Rear View
Call button
Outdoor station
1. 12V DC Positive input
2. 12V DC Negative input
3. Lock control positive terminal
4. Lock control negative terminal
5. Silica gel plug
1
2
3
45
643
Register button
Call button
Part Two: Wireless Doorbell
1. To register
Call
Register
Register
Register
Before using the outdoor station, you should first register it to the base unit. First, you should hold the
key on the bottom of the base for 5 seconds or longer then release it. Second, please press the
button of the outdoor bell then hold the key on the back of the outdoor unit for 5 seconds or
longer then release. Please remember to remove the small rubber case which is sticked on the
key of outdoor station. If you still can not register successfully, you can try to turn off the power of the
base and remove the batteries from the outdoor unit before you hold the key then turn on the
power, install the batteries and then try again. After you hear a prompt tone, the station has been
registered to the base successfully. Please see the figure below for details.
Phone Layout and Keys Function (continued)
Rear View
Call button
Outdoor station
1. 12V DC Positive input
2. 12V DC Negative input
3. Lock control positive terminal
4. Lock control negative terminal
5. Silica gel plug
1
2
3
45
vue arrière
bouton
d’appel
1- Entrée positive 12V DC
2. Entrée négative 12V DC
3. Borne positive de la com-
mande de verrouillage
4. Borne négative de la com-
mande de verrouillage
5. Bouchon de gel de silice
Le câblage est uniquement nécessaire pour la fonction «ouverture portail».
Dans le cas contraire, l’alimentation piles suft pour la fonction portier.
- 7 -
FR
5
44
2. To call
Call
3. Talking
4. Unlocking (optional)
#
When the visitor presses the button on the outdoor station, the internal ring will sound to indicate
the host. If the called handset is on an external line, the handset user will hear prompt tones, which
allows he/she to hang up and wait for the ring to sound again.
The host can press the key on the handset to talk with the visitor. Press the key to complete the
conversation.
During the conversation, the host can press and hold the key to unlock the door.
Phone Layout and Keys Function (continued)
Rear and bottom View
Power Jack
Phone
Line Jack
Charge pins
Page button
Indoor phone (Base)
Base
connectique pour
recharger
arrière et vue de côté
Prise ligne
téléphonique
Prise d’alimentation
Bouton
page
- 8 -
FR
eFR
Interphone audio par Blyss
Pour bien commencer…
Utilisation rapide
Réglages et mise en fonctionnement
Le combiné et sa platine de rue doivent être appairés pour
pouvoir fonctionner ensemble. Cette opération est effectuée en
usine. Si toutefois il s’avère nécessaire de refaire l’appairage, la
procédure est la suivante :
> Localisez la touche d’appairage à l’arrière de la platine de rue et
retirez le cache de protection.
> Maintenez la touche d’appairage sous la base de recharge du
combiné pendant 5 secondes puis relâchez.
> Appuyez sur le bouton d’appel de la platine de rue, puis à l’aide
d’un outil fin, maintenez la touche d’appairage de la platine de rue
pendant au moins 5 secondes.
> L’appairage est terminé.
11
Réglages et mise en fonctionnement
Utilisation
- 9 -
FR
d’un outil fin, maintenez la touche d’appairage de la platine de rue
pendant au moins 5 secondes.
> L’appairage est terminé.
Utilisation
- 10 -
FR
In
FR Interphone audio par Blyss
Pour bien commencer…
Utilisation rapide
Appel interne
12
> Un appui sur le porte-nom de la platine de rue fait retentir la
sonnerie du combiné pendant quelques secondes.
> Décrochez avec la touche pour parler avec votre visiteur.
> Si vous avez installé le module de commande de gâche,
maintenez la touche enfoncée pendant au moins 1 seconde
pour déclencher l’ouverture.
> Une fois la conversation terminée, raccrochez avec la touche
.
> Si vous ne raccrochez pas, la conversation sera coupée
automatiquement au bout de 120 secondes.
■ Appel interne Utilisation
- 11 -
FR
FR
Interphone audio par Blyss
Pour bien commencer…
Utilisation rapide
> Une fois connecté au réseau téléphonique, votre interphone
audio sans fil se comporte comme un téléphone conventionnel.
> Pour passer un appel téléphonique, décrochez avec la touche
puis composez le numéro de téléphone.
> Une fois la conversation terminée, raccrochez avec la touche
.
> Si on vous appelle, le combiné sonne. La sonnerie utilisée est
différente de celle émise lors d’un appui sur le bouton d’appel de
la platine de rue.
> Décrochez avec la touche pour parler avec votre
interlocuteur.
13
e
Appel externe
■ Appel externe Utilisation
- 12 -
FR
In
FR Interphone audio par Blyss
Pour bien commencer…
Sécurité
Vérifiez que vous avez intégré toutes les consignes ci-dessous.
14
Ne laissez pas les enfants manipuler le produit.
Utilisez l’adaptateur 230Vac/7.5.Vdc fourni.
N’installez pas le combiné interne, la base et son adaptateur
secteur dans des conditions extrêmes d’humidité ou de
température.
Ne multipliez pas les multiprises ou les câbles prolongateurs.
L’adaptateur secteur doit être branché à proximité de la
base de recharge de votre combiné et doit être aisément
accessible.
In
FR Interphone audio par Blyss
Pour bien commencer…
Sécurité
Vérifiez que vous avez intégré toutes les consignes ci-dessous.
14
Ne laissez pas les enfants manipuler le produit.
Utilisez l’adaptateur 230Vac/7.5.Vdc fourni.
N’installez pas le combiné interne, la base et son adaptateur
secteur dans des conditions extrêmes d’humidité ou de
température.
Ne multipliez pas les multiprises ou les câbles prolongateurs.
L’adaptateur secteur doit être branché à proximité de la
base de recharge de votre combiné et doit être aisément
accessible.
■ Vériez que vous avez intégré toutes les consignes ci-dessous :
Utilisation
- 15 -
FR
In
FR Interphone audio par Blyss
Et dans le détail…
Fonctionnalités du produit
16
Symboles à l’écran
> Témoin de qualité du signal : est allumé fixe lorsque
le combiné est à portée de la base, clignote si le
combiné est trop éloigné de la base.
> Témoin de communication : apparaît à l’écran lors de
la prise de communication téléphonique ou lors de la
prise d’un appel de la platine de rue.
> Témoin mains libres : indique que la fonction mains
libres est activée. L’interlocuteur est entendu sur le
haut-parleur à l’arrière du combiné.
> Témoin de verrouillage clavier : apparaît lorsque le
clavier a été verrouillé pour éviter toute manipulation
involontaire.
> Témoin appel manqué : apparaît lorsqu’un ou
plusieurs appels sont restés sans réponse.
> Jauge batterie : indique la charge des batteries du
combiné. La jauge clignote en cours de recharge et
s’arrête de clignoter si le combiné n’est pas dans sa
base ou si la recharge est terminée.
■ Symboles à l’écran : fonctionnalité
- 16 -
FR
FR
Et dans le détail…
Fonctionnalités du produit
17
Interphone audio par Blyss
t
Touches et fonctions
> Accès au menu de réglages depuis l’écran principal.
> Validation de l’option/ l’opération en cours.
> Annulation de l’option/l’opération en cours.
> En cours de communication : coupure du micro
(mode secret).
> Navigation vers le haut.
> Affiche le nom/ numéro des 10 derniers appels
manqués.
> Navigation vers la gauche.
> Navigation vers la droite.
> Recomposition du dernier numéro appelé (fonction
bis).
> Navigation vers le bas.
> Accès au répertoire.
> Saisie de caractères ou de lettres (voir ci-après).
> Saisie du caractère «*».
> Appui maintenu : verrouillage/ déverrouillage du
clavier.
> Prise de la communication entrante (téléphonique/
de la platine de rue).
> En cours de communication : mode mains libres.
> Fin de la communication en cours.
> Appui maintenu : marche/ arrêt du combiné.
Clavier
alpha-
numérique
■ touches et fonctions : fonctionnalité
- 17 -
FR
FR
Et dans le détail…
Fonctionnalités du produit
17
Interphone audio par Blyss
t
Touches et fonctions
> Accès au menu de réglages depuis l’écran principal.
> Validation de l’option/ l’opération en cours.
> Annulation de l’option/l’opération en cours.
> En cours de communication : coupure du micro
(mode secret).
> Navigation vers le haut.
> Affiche le nom/ numéro des 10 derniers appels
manqués.
> Navigation vers la gauche.
> Navigation vers la droite.
> Recomposition du dernier numéro appelé (fonction
bis).
> Navigation vers le bas.
> Accès au répertoire.
> Saisie de caractères ou de lettres (voir ci-après).
> Saisie du caractère «*».
> Appui maintenu : verrouillage/ déverrouillage du
clavier.
> Prise de la communication entrante (téléphonique/
de la platine de rue).
> En cours de communication : mode mains libres.
> Fin de la communication en cours.
> Appui maintenu : marche/ arrêt du combiné.
Clavier
alpha-
numérique
fonctionnalité
- 18 -
FR
FR Interphone audio par Blyss
Et dans le détail…
Fonctionnalités du produit
Saisie de texte
> Si la saisie d’un texte est nécessaire (pour entrer le nom
d’un contact dans le répertoire par exemple), la saisie se fait
à l’aide du clavier alphanumérique :
> Exemple : pour saisir le caractère «N» appuyez deux fois
consécutives sur la touche 6. Le délai maximum est de 2
secondes : si on met plus de deux secondes entre deux
appuis de touche, on passe au caractère suivant.
> Exemple ici : 2 appuis en moins de 2 secondes sur la
touche 6 entrent le caractère «N», 2 appuis espacés de plus
de 2 secondes sur la touche 6 entrent les caractères «MM».
18
In
Touche 1er appui 2ème appui 3ème appui 4ème appui 5ème appui
0 [espace] 0 & / .
1 - 1 @ _
2 A b C 2
3 d E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P q R S 7
8 T U V 8
9 W X y Z 9
■ Saisie de texte fonctionnalité
- 19 -
FR
tFR
Et dans le détail…
Fonctionnalités du produit
19
Interphone audio par Blyss
> Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la
touche .
> Utilisez ensuite les touches ou pour faire défiler les
différents sous-menus ou options.
> Pour valider ou entrer dans le menu à l’écran, utilisez la
touche .
> Pour annuler ou sortir du menu en cours, utilisez la
touche .
Permet de voir le numéro des appels manqués enregistrés
si le réseau téléphonique le permet.
> Si l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom
apparaît.
> Remarque : le journal des appels en absence est
également accessible depuis l’écran principal au moyen de
la touche .
Configuration et fonctions avancées
Menu «Liste App»
■ Conguration et fonctions avancées
■ Menu «liste App»
tFR
Et dans le détail…
Fonctionnalités du produit
19
Interphone audio par Blyss
> Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la
touche .
> Utilisez ensuite les touches ou pour faire défiler les
différents sous-menus ou options.
> Pour valider ou entrer dans le menu à l’écran, utilisez la
touche .
> Pour annuler ou sortir du menu en cours, utilisez la
touche .
Permet de voir le numéro des appels manqués enregistrés
si le réseau téléphonique le permet.
> Si l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom
apparaît.
> Remarque : le journal des appels en absence est
également accessible depuis l’écran principal au moyen de
la touche .
Configuration et fonctions avancées
Menu «Liste App»
fonctionnalité
- 20 -
FR
FR Interphone audio par Blyss
Et dans le détail…
Fonctionnalités du produit
Menu «Répertoire»
Permet d’enregistrer les noms et numéros des personnes
susceptibles d’appeler/ fréquemment appelées pour éviter
d’avoir à saisir le numéro de téléphone.
> Ajout fiche : permet d’ajouter une nouvelle entrée. Le
combiné indique et attend successivement le nom, le numéro
et la sonnerie à utiliser si ce numéro est reconnu lors d’un
appel entrant (sous réserve que ce service soit disponible sur
la ligne téléphonique utilisée).
> Modif fiche : permet de modifier une fiche existante.
> Supprimer : permet de supprimer une entrée du répertoire.
> Tout supp : permet de vider totalement le répertoire.
> Etat repert : indique le nombre de fiches entrées. Vous
pouvez entrer jusqu’à 50 noms et numéros dans le répertoire.
20
In
Menu «Réglages BS»
Permet d’accéder aux réglages propres à la base du
téléphone connectée au réseau téléphonique.
> Sup combiné : permet de supprimer le combiné utilisé de
la mémoire de la base. Oblige à réattribuer le combiné à la
base pour que le produit fonctionne.
>
Mode num : permet de choisir le type de numérotation que
la base doit utiliser pour composer un numéro : vocal/ décimal.
> Temps «flash» : permet de choisir la durée de l’action de la
touche «R» lors d’une communication, pour une mise en
attente ou un transfert d’appel par exemple (sous réserve que
ce service soit disponible sur la ligne téléphonique utilisée).
> Modifier PIN : permet de modifier le code PIN demandé sur
le combiné lors de l’attribution du combiné à la base. Le code
par défaut est «0000» et l’association entre combiné et base
est pré-effectuée en usine.
> Raz base : rétablit tous les paramètres et réglages usine de
la base.
■ Menu «répertoire» fonctionnalité
- 21 -
FR
FR Interphone audio par Blyss
Et dans le détail…
Fonctionnalités du produit
Menu «Répertoire»
Permet d’enregistrer les noms et numéros des personnes
susceptibles d’appeler/ fréquemment appelées pour éviter
d’avoir à saisir le numéro de téléphone.
> Ajout fiche : permet d’ajouter une nouvelle entrée. Le
combiné indique et attend successivement le nom, le numéro
et la sonnerie à utiliser si ce numéro est reconnu lors d’un
appel entrant (sous réserve que ce service soit disponible sur
la ligne téléphonique utilisée).
> Modif fiche : permet de modifier une fiche existante.
> Supprimer : permet de supprimer une entrée du répertoire.
> Tout supp : permet de vider totalement le répertoire.
> Etat repert : indique le nombre de fiches entrées. Vous
pouvez entrer jusqu’à 50 noms et numéros dans le répertoire.
20
In
Menu «Réglages BS»
Permet d’accéder aux réglages propres à la base du
téléphone connectée au réseau téléphonique.
> Sup combiné : permet de supprimer le combiné utilisé de
la mémoire de la base. Oblige à réattribuer le combiné à la
base pour que le produit fonctionne.
>
Mode num : permet de choisir le type de numérotation que
la base doit utiliser pour composer un numéro : vocal/ décimal.
> Temps «flash» : permet de choisir la durée de l’action de la
touche «R» lors d’une communication, pour une mise en
attente ou un transfert d’appel par exemple (sous réserve que
ce service soit disponible sur la ligne téléphonique utilisée).
> Modifier PIN : permet de modifier le code PIN demandé sur
le combiné lors de l’attribution du combiné à la base. Le code
par défaut est «0000» et l’association entre combiné et base
est pré-effectuée en usine.
> Raz base : rétablit tous les paramètres et réglages usine de
la base.
■ Menu «réglages BS» fonctionnalité
- 22 -
FR
tFR
Et dans le détail…
Fonctionnalités du produit
21
Interphone audio par Blyss
Menu «Réglages Comb»
(en anglais : HS setting)
Permet d’accéder aux réglages propres au combiné.
> Alarme : le combiné dispose d’une fonction réveil. Si vous
activez cette fonction, le combiné demande l’heure souhaitée,
puis l’activation ou non du haut-parleur lors de l’alarme.
> Régl audio : permet de régler le volume sonore des haut-
parleurs : Volume HP pour le haut-parleur arrière utilisé lors
d’une communication en mode mains libres, V écouteur pour
l’écouteur du combiné.
> Régl melodie : permet de sélectionner les sonneries à
utiliser et le volume sonore correspondant. App int
correspond à l’appui sur le bouton de la platine de rue, App
ext à un appel téléphonique entrant.
> Régl tona : permet d’activer ou non les bips sonores lors
de l’appui sur les touches du combiné.
> Remarque : certaines fonctions génèrent toujours un son
quelque soit ce réglage. Exemple : arrivée en fin de liste et
retour au début de la liste.
> Langue (en anglais : Language): permet de choisir la
langue d’affichage du combiné. Les langues disponibles sont
: anglais, allemand, français, italien, espagnol, flamand,
russe, portugais, turc, polonais, slovaque, tchèque, suédois.
> Nom combiné : permet de choisir le nom du combiné qui
apparaît à côté de l’heure lorsque le combiné est en veille ou
en recharge.
> Rep auto : permet de choisir si lors d’un appel entrant
l’action de retirer le combiné de la base fait décrocher.
> Date/heure : permet de régler la date et l’heure à l’écran
du combiné.
> Select base : si plusieurs bases sont à proximité, permet
de réattribuer le combiné à la base souhaitée.
> Raz combiné : rétablit tous les paramètres et réglages
usine du combiné.
■ Menu «réglages Comb» fonctionnalité
- 23 -
FR
tFR
Et dans le détail…
Fonctionnalités du produit
21
Interphone audio par Blyss
Menu «Réglages Comb»
(en anglais : HS setting)
Permet d’accéder aux réglages propres au combiné.
> Alarme : le combiné dispose d’une fonction réveil. Si vous
activez cette fonction, le combiné demande l’heure souhaitée,
puis l’activation ou non du haut-parleur lors de l’alarme.
> Régl audio : permet de régler le volume sonore des haut-
parleurs : Volume HP pour le haut-parleur arrière utilisé lors
d’une communication en mode mains libres, V écouteur pour
l’écouteur du combiné.
> Régl melodie : permet de sélectionner les sonneries à
utiliser et le volume sonore correspondant. App int
correspond à l’appui sur le bouton de la platine de rue, App
ext à un appel téléphonique entrant.
> Régl tona : permet d’activer ou non les bips sonores lors
de l’appui sur les touches du combiné.
> Remarque : certaines fonctions génèrent toujours un son
quelque soit ce réglage. Exemple : arrivée en fin de liste et
retour au début de la liste.
> Langue (en anglais : Language): permet de choisir la
langue d’affichage du combiné. Les langues disponibles sont
: anglais, allemand, français, italien, espagnol, flamand,
russe, portugais, turc, polonais, slovaque, tchèque, suédois.
> Nom combiné : permet de choisir le nom du combiné qui
apparaît à côté de l’heure lorsque le combiné est en veille ou
en recharge.
> Rep auto : permet de choisir si lors d’un appel entrant
l’action de retirer le combiné de la base fait décrocher.
> Date/heure : permet de régler la date et l’heure à l’écran
du combiné.
> Select base : si plusieurs bases sont à proximité, permet
de réattribuer le combiné à la base souhaitée.
> Raz combiné : rétablit tous les paramètres et réglages
usine du combiné.
fonctionnalité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

SCS Sentinel PAS0004 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues