Samoa 328010 Instructions Manual

Taper
Instructions Manual
1
R. 06/23 832 803
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_06_23-11:00
Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d’instructions et pièces de rechange
Technische Bedienungsanleitung
Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr.:
328 010
AIR OPERATED LUBRICANTS DISPENSER
DISPENSADOR NEUMÁTICO DE ACEITE
DISTRIBUTEUR PNEUMATIQUE D’HUILE
PNEUMATISCHE ÖLANLAGE
EN
ES
FR
DE
2832 803 R. 06/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_06_23-11:00
DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG
Air operated lubricants dispenser equipped with an air operated pump,
outlet hose and digital hose end meter.
1. Fasten the handle with the screws (Fig. 1).
2. Mount the pump into the centre hole of the container and connect
the outlet hose to the pump and hose end meter to the hose .using
sealer (Fig. 2).
Dispensador de lubricantes neumático equipado con una bomba
neumática, manguera de distribución y pistola contadora electrónica.
1. Montar el manillar, fijándolo con los tornillos (Fig. 1).
2. Montar la bomba en la rosca superior central del depósito y conectar
la manguera de distribución la bomba y la pistola contadora a la
manguera aplicando sellador (Fig. 2).
Unité mobile pour l’approvisionnement de lubrifiants équipée d’une
pompe pneumatique, d’une flexible de distribution et d’un pistolet
compteur électronique.
1. Monter le guidon En le fixant à l’aide des vis (Fig. 1).
2. Fixer la pompe au raccord supérieur situé au milieu du réservoir et
brancher le flexible de distribution à cette dernière. Monter également
le pistolet compteur au flexible, le tout à l’aide d’une pâte d’étanchéité
(Fig. 2).
Mobile Ölanlage zur Abgabe von Schmiermitteln, mit Druckluft
betriebener Pumpe, Auslaufschlauch, Pistole und Handdurchlaufzähler.
1. Griff mit den Schrauben befestigen (Abb. 1).
2. Die Pumpe in die zentrale Öffnung des Behälters montieren und den
Auslaufschlauch mit der Pumpe verbinden. Die Pistole mit dem
Handdurchlaufzähler an den Schlauch anschliessen. Dabei die
Dichtungen verwenden (Abb. 2).
ASSEMBLY / MONTAJE / MONTAGE / MONTAGE
EN
EN
ES
ES
FR
FR
DE
DE
Fig. 1
Abb. 1
Fig. 2
Abb. 2
3
R. 06/23 832 803
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_06_23-11:00
OPERATION / MODO DE EMPLEO / MODE D’EMPLOI / HANDHABUNG
1. Fill the container through one of the two holes on the top of the
container unscrewing the plug.
2. To dispense, connect compressed air (5 bar) to the air operated pump
and open the valve on the hose end meter.
1. Llenar el depósito por uno de los dos orificios superiores desenroscando
el tapón.
2. Para dispensar, conectar el aire comprimido (5 bar) a la bomba
neumática y abrir la válvula de la pistola contadora.
1. Dévisser l’un des deux bouchons situés en haut du réservoir et remplir
ce dernier.
2. Brancher l’air comprimé (5 bar) à la pompe pneumatique et appuyer
sur la gâchette du pistolet compteur.
1. Durch eine der beiden Öffnungen am Behälterdeckel, den
Behälter füllen.
2. Für die Ölabgabe Druckluft (5 bar) an die Pumpe anschliessen und das
Ventil am Handdurchlaufzähler öffnen.
EN
ES
FR
DE
4832 803 R. 06/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_06_23-11:00
SPARE PARTS KITS / KITS DE RECAMBIO / PIÈCES DE RECHANGE /
ERSATZTEILLISTE / PEÇAS DE REPOSIÇÃO
DAC6501.E
358120
Part Nº
View Product Kits
Consultar Kits de este Artículo
732912
Kit Nº
362103
Kit Nº
Kit Nº
369230.000
363100
Kit Nº
837503
Kit Nº
837503
Kit Nº
Kit Nº
366000
737913
Kit Nº
737914
kit Nº
View Product Kits
Consultar Kits de este Artículo
Part Nº
365535
2
1
5
15
10
8
5
16
121199
6
6
7
13
14
3
REPLACEMENT KITS / KITS DE RECAMBIO
Part nº / Cód
Samoa Industrial, S.A.
P.O. Box 103 E-33200 Gijón (Asturias) Spain www.samoaindustrial.com
1/2
LUBRICANT DISPENSER WITH PM2 3:1 PUMP
DISPENSADOR DE ACEITE CON BOMBA PM2 3:1
328010
DAC6501.E
27/09/2022
5
R. 06/23 832 803
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_06_23-11:00
SPARE PARTS KITS / KITS DE RECAMBIO / PIÈCES DE RECHANGE /
ERSATZTEILLISTE / PEÇAS DE REPOSIÇÃO
DAC6501.E
EN ES FR DE
PARTS AVAILABLE SEPARATELY / PIEZAS DISPONIBLES POR SEPARADO /
PIÈCES DISPONIBLES SÉPARÉMENT / TEILE SEPARAT ERHÄLTLICH
Part No.
Cód.
Réf.
Art. Nr.
Incl. Pos. Description Descripción Description Beschreibung
Remarks
Observaciones
Remarques
Bemerkungen
837503 4 Plug Gasket Junta Tapón Joint de Fermeture
du Bouchon Deckeldichtung -
SPARE PARTS KITS / KITS DE RECAMBIO / KITS DE REMPLACEMENT / AUSTAUSCHKITS
Part No.
Cód.
Réf.
Art. Nr.
Incl. Pos. Description Descripción Description Beschreibung
Remarks
Observaciones
Remarques
Bemerkungen
362103 2 Hose Kit Kit Manguera
Dispensadora Kit de Tuyaux Schlauchsatz -
732912 2x(5), 6, 7 Level Indicator Kit Kit Nivel Depósito Niveau
de Réservoir Niveustandgeber -
732913 4x(8), 2x(9),
2x(10), 2x(11)
Ø160mm
Wheels Kit Kit Rueda Ø160mm Kit de Roulettes
Ø160mm Räder-Kit Ø160mm -
732914 2x(12), 2x(13),
2x(14),2x(15) Ø80mm Wheels Kit Kit Rueda Ø80mm Kit De Roulettes
Ø80mm Räder-Kit Ø80mm -
6832 803 R. 06/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_06_23-11:00
NOTES / NOTAS / NOTES / HINWEIS
7
R. 06/23 832 803
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_06_23-11:00
NOTES / NOTAS / NOTES / HINWEIS
8832 803 R. 06/23
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2023_06_23-11:00
EC CONFORMITY DECLARATION / DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ / EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del
Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain, declares that this product:
328 010
conforms with the EU Directive:
2006/42/EC
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del
Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain, declares that this product:
328 010
conforms with the EU Directive:
2006/42/EC
EN
FR
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del
Fontán, 831 · 33392 - Gijón - España, declara que este producto:
328 010
cumple con la Directiva de la Unión Europea:
2006/42/EC
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del
Fontán, 831 · 33392 - Gijón - España, declara que este producto:
328 010
cumple con la Directiva de la Unión Europea:
2006/42/EG
ES
DE
For SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Por SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Pour SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Für SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Pedro E. Prallong Álvarez
Production Director
Director de Producción
Directeur de Production
Produktionsleiter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Samoa 328010 Instructions Manual

Taper
Instructions Manual

dans d''autres langues