Champion Power Equipment 100594 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE LOPÉRATEUR
MODÈLE N° 100594
CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
ou rendez-vous sur championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
3450-M-OP REV 20221108 FR
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 TABLE DES MATIÈRES
2
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................... 3
finitions de sécurité ..................................3
Instructions importantes relatives à la
sécuri..........................................................4
Sécurité des piles au lithium-ion ..................................5
Étiquettes de sécurité et de données..............................8
Pictogrammes de sécurité .........................................9
Pictogrammes de fonctionnement ............................... 11
Pictogrammes de guide de démarrage rapide .................. 12
Commandes et caractéristiques .................. 13
Centrale électrique ............................................... 13
Panneau des commandes ....................................... 14
Intelligauge ....................................................... 15
Industrie Canada : ICES-003 / NMB-003 ....................... 19
Pièces incluses ................................................... 19
Pièces non incluses .............................................. 19
Utilisation initiale ........................................20
Déballage ......................................................... 20
Mise à la terre .................................................... 20
Protection contre les surtensions ............................... 20
Chargement à une prise murale ................................. 20
Utilisation du faisceau de chargement solaire
DC Easy Connect ................................................. 21
Panneaux solaires recommandés ............................... 21
Utilisation du port APP ........................................... 22
Fonctionnement ...........................................22
Utilisation du centrale électrique ................................ 22
Mode veille ....................................................... 23
Lampe à DEL ..................................................... 23
Raccordement des charges électriques ......................... 23
Réinitialisation de la sortie ....................................... 23
THD Shield (la distorsion harmonique totale) ................... 24
Ne surchargez pas la centrale électrique ....................... 24
Fonctionnement en haute altitude ............................... 25
Fonctionnement en parallèle..................................... 25
Capacité extensible .............................................. 25
Arrêt du centrale électrique ..................................... 25
Déplacement du centrale électrique ............................ 26
Entretien ......................................................26
Nettoyage de la centrale électrique ............................. 26
Rangement ..................................................26
Fiche technique ...........................................27
Spécifications de la centrale électrique ......................... 27
Spécifications de la batterie ..................................... 27
Spécifications chargeur CA ...................................... 27
Spécifications chargeur CC ...................................... 27
Spécifications de la température ................................ 27
Dépannage ...................................................28
POUR SCHÉMA DES PIÈCES
Rechercher par numéro de modèle au
championpowerequipment.com
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 INTRODUCTION
3
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien
à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du
produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit
devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits
sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la sécurité
de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité de la
centrale électrique. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner
attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation
du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de
l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du
produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et
assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de
même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes
de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours
faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence
lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des
dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous
continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et
que vous en serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/
ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle
et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les
informations figurant sur létiquette signalétique de votre produit.
CPE ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1877338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100594
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou
mortelles.
AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes,
mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux
dommages matériels).
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et des
instructions peut entraîner une électrocution, un incendie
et des blessures graves. Conservez les avertissements et
instructions.
DANGER
Le centrale électrique génère une tension puissante.
Gardez votre centrale électrique dans un endroit sec et bien
aéré lors de son utilisation.
N’utilisez pas le centrale électrique avec un cordon, une fiche
ou un câble de sortie endommagés. Utilisez uniquement des
cordons électriques Champion pour une utilisation appropriée.
Ne laissez pas des enfants ou des personnes non qualifiées
utiliser ou assurer l’entretien du centrale électrique .
N’utilisez pas le centrale électrique dans des conditions
humides. Pour éviter les courts-circuits ou les électrocutions,
ne laissez pas l’appareil se mouiller. Si l’appareil est mouillé,
laissez-le sécher complètement avant de l’utiliser.
Utilisez toujours un disjoncteur de fuite de terre (DFT) dans
les zones humides et les zones contenant des matériaux
conducteurs tels qu’un platelage métallique.
Ne laissez pas de fluides s’écouler dans le centrale électrique.
Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, les
produits chimiques industriels, l’eau de Javel ou les produits
contenant de l’eau de Javel peuvent provoquer un court-
circuit.
Cet équipement comporte des pièces internes produisant des
arcs ou des étincelles qui ne doivent pas être exposées à des
vapeurs ou des liquides inflammables.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou délectrocution, respectez
toutes les valeurs nominales du centrale électrique et des
accessoires que vous avez l’intention d’utiliser.
MISE EN GARDE
Dans des conditions extérieures, cet appareil est destiné à une
utilisation extérieure temporaire uniquement. Des précautions
raisonnables doivent toujours être prises lors de l’utilisation de
cet appareil à l’extérieur dans des conditions humides, mais ne
doivent jamais être utilisés dans des conditions de pluie.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la centrale électrique pour usages médicaux
soutien vital.
Composez immédiatement le 911 en cas d’urgence.
N’utilisez JAMAIS ce produit comme dispositif d’alimentation
pour des dispositifs ou appareils de soutien vital.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si vous
ou quelqu’un d’autre dans votre maison dépend d’équipements
médicaux électriques pour vivre.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si une
panne de courant causerait, à vous ou à quelqu’un d’autre
dans votre maison, une urgence médicale.
AVERTISSEMENT
Le centrale électrique produit de la chaleur. Des brûlures
graves peuvent se produire à leur contact.
Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
AVERTISSEMENT
Le dépassement de la capacité de fonctionnement du centrale
électrique peut endommager le centrale électrique et/ou les
appareils électriques qui y sont connectés.
NE surchargez PAS le centrale électrique .
N’altérez ou NE modifiez PAS le centrale électrique de quelque
façon que ce soit.
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
5
AVERTISSEMENT
Un traitement ou une utilisation inappropriés du centrale
électrique peut l’endommager, raccourcir sa durée de vie ou
annuler la garantie.
Utilisez le centrale électrique seulement pour les usages
prévus.
N’exposez PAS le centrale électrique portative à l’humidité, à la
poussière ou à la saleté.
NE laissez AUCUN matériau bloquer les fentes de
refroidissement.
Si les appareils connecs surchauffent, éteignez-les et
débranchez-les du centrale électrique .
N’utilisez PAS le centrale électrique si :
La puissance électrique disparaît.
Léquipement produit des étincelles, de la fumée ou émet
des flammes.
Léquipement vibre excessivement.
Sécurité des piles au lithium-ion
DANGER
Lélectrolyte à l’intérieur de la batterie est nocif pour la peau
et les yeux. Lélectrolyte peut présenter un risque accru de
dommages s’il n’est pas manipulé correctement.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de
la batterie; éviter les contacts. Le liquide éjecté de la batterie
peut provoquer une irritation ou des brûlures. En cas de
contact accidentel, rincer à l’eau. Si la batterie fuit et que de
l’électrolyte pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas, rincez
immédiatement les yeux avec de l’eau froide courante pendant
au moins 10 minutes et consultez un médecin. En l’absence
de traitement, l’électrolyte peut causer des lésions oculaires
permanentes. Garder à l’écart des enfants.
DANGER
Ce centrale électrique génère la même tension électrique CA
potentiellement mortelle qu’une prise murale standard.
Traitez toujours le centrale électrique comme vous le feriez
avec une prise ca standard.
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation du centrale électrique :
Utilisez-le toujours dans un endroit sec et bien aéré
et n’obstruez pas les ouvertures du ventilateur. Une
ventilation inadéquate peut provoquer une chaleur
excessive et endommager l’appareil.
Gardez toujours l’appareil propre et sec et vérifiez qu’il n’y
a pas de saleté, de poussière ou d’humidité avant chaque
utilisation.
Les fiches du cordon d’alimentation doivent toujours
correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs
avec des outils électriques mis à la terre.
Connectez uniquement à des prises correctement mises à
la terre.
Pour réduire le risque d’endommagement de la fiche
électrique et du cordon, tirez sur la fiche plutôt que sur
le cordon lorsque vous débranchez le centrale électrique.
N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l’outil.
N’utilisez pas ce centrale électrique si le cordon
d’alimentation ou les câbles de la batterie sont
endommagés de quelque façon que ce soit.
Utilisez toujours une rallonge appropriée pour réduire le
risque d’électrocution.
Gardez toujours le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile,
des arêtes tranchantes ou des pièces mobiles.
Positionnez toujours les cordons avec soin pour éviter
les conditions dangereuses. Un trébuchement ou un
accrochage sur les cordons peut causer des blessures
ou endommager le produit. Ne laissez jamais les cordons
passer dans des flaques d’eau ou sur un sol humide.
Lutilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par
le fabricant du centrale électrique peut entraîner un risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours
le cordon de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
l’entretien ou le nettoyage.
N’insérez pas d’objets dans les sorties ou les trous de
ventilation.
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
6
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas la capacité du centrale électrique. Le
dépassement de la capacité de fonctionnement du centrale
électrique peut l’endommager et/ou endommager les
appareils électriques qui y sont connectés.
Ne connectez pas la sortie du centrale électrique au circuit
électrique d’un bâtiment.
N’utilisez pas cet appareil si vous ne comprenez pas ce
mode d’emploi.
Entretenez les étiquettes et les plaques signalétiques sur
ce centrale électrique. Elles contiennent des informations
importantes. Si elles sont est illisibles ou manquantes,
contactez l’équipe de soutien technique Champion pour
obtenir un remplacement gratuit.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas un centrale électrique ou un appareil
endommagé ou modifié. Les batteries internes
endommagées ou modifiées peuvent présenter un
comportement imprévisible entraînant un incendie, une
explosion ou un risque de blessure.
Ne retirez pas le couvercle. Aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur.
N’altérez pas et ne démontez pas le centrale électrique
pour tenter de réparer ou de remplacer la batterie. Un
remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure.
Pour obtenir de l’aide concernant la réparation, contactez
notre équipe de soutien technique au 1-877-338-0999.
Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro
de modèle à portée de main lorsqu’un entretien, une
réparation ou un remplacement est requis.
Ne placez jamais les doigts ou les mains à l’intérieur du
produit.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, évitez
tout contact avec une surface chaude.
N’utilisez pas le centrale électrique à proximité de sources
de chaleur élevée ou d’incendie. Lexposition au feu ou
à une température supérieure à 130 °C (266 °F) peut
provoquer une explosion.
Ne déchargez pas la batterie du centrale électrique à des
températures inférieures à -15 °C (5 °F) ou supérieures à
40 °C (104 °F).
Ne laissez pas de fluides s’écouler dans le centrale
électrique. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que
l’eau de mer, les produits chimiques industriels, l’eau de
Javel ou les produits contenant de l’eau de Javel peuvent
provoquer un court-circuit.
Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas
le centrale électrique en dehors de la plage de température
spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect
ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut
endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
Lors du chargement du centrale électrique :
Chargez toujours la batterie interne du centrale électrique
dans une zone bien aérée.
Ne pas utiliser le câble de charge CA à l’extérieur.
Ne pas exposer le câble de charge CA à l’huile, aux vapeurs
d’huile, à la graisse, à l’essence, aux vapeurs d’essence ou à
d’autres substances caustiques qui pourraient endommager le
câble de charge CA.
Ne chargez pas la batterie interne à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F).
Ne chargez pas le centrale électrique sous la pluie ou la neige
ou dans des endroits humides ou mouillés.
Ne surchargez pas la batterie interne du centrale électrique .
Connectez toujours à des prises correctement mises à la terre.
N’utilisez jamais le centrale électrique ou le chargeur en
présence datmosphères explosives (vapeurs gazeuses,
poussières ou matières inflammables).
Ne laissez jamais le centrale électrique sans surveillance
pendant le chargement. Si la batterie interne fume ou dégage
une odeur pendant le chargement, arrêtez immédiatement le
chargement.
Pendant le chargement, si la batterie du centrale électrique
devient chaude au toucher, arrêtez le chargement. Laissez la
batterie refroidir avant de la toucher.
Débranchez toujours le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé.
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
7
Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours
le chargeur avant le nettoyage ou l’entretien. Ne laissez
pas d’eau s’écouler dans le centrale électrique. Utilisez un
disjoncteur de fuite à la terre (DFT) pour réduire les risques
d’électrocution.
Informations de mise à la terre :
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin
de réduire le risque de choc électrique. Il y a des bornes de
terre sur le panneau de ce produit. La borne de terre doit être
reliée à la terre de manière fiable avec un conducteur de terre.
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre du
centrale électrique peut entraîner un risque d’électrocution.
Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes sur la
mise à la terre du produit.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec le centrale électrique
– si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise
appropriée par un électricien qualifié.
Entreposage du centrale électrique :
Ce centrale électrique est destiné à être entreposé à l’intérieur
et ne doit pas être entreposé ou laissé à l’extérieur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
N’empilez aucun objet sur le centrale électrique pendant
l’entreposage.
Rangez votre centrale électrique et votre chargeur dans un
endroit frais et sec entre -20 °C (-4 °F) et 40 °C (104 °F).
N’entreposez pas le centrale électrique dans un endroit où les
températures peuvent dépasser 50 °C (120 °F), comme en
plein soleil, dans un véhicule ou dans un bâtiment métallique,
en particulier pendant l’été.
N’entreposez pas le centrale électrique à proximité de sources
de chaleur élevée ou de feu.
N’entreposez pas le centrale électrique lorsqu’il est déchargé à
un état de charge de 20 % ou moins.
Les batteries au lithium doivent être rechargées régulièrement
pour bien fonctionner. Vous devez complètement charger le
centrale électrique au moins une fois tous les 6 mois
(180 jours).
En cas de dommage à la batterie :
Si elle est endommagée, la batterie interne peut émettre des
vapeurs dangereuses. Si des vapeurs sont présentes, déplacez
le centrale électrique dans un endroit bien aéré.
N’essayez pas de réparer le centrale électrique ou de
remplacer la batterie.
Élimination sûre de la batterie au lithium-ion :
Les batteries au lithium-ion contiennent des éléments qui
présentent des risques pour la santé des personnes s’ils
s’infiltrent dans les réserves d’eau souterraine. Dans de
nombreux États, provinces et comtés, il peut être illégal de
jeter ces batteries dans les ordures ménagères ordinaires.
Pour éliminer la batterie en toute sécurité, appliquez du ruban
adhésif sur tous les connecteurs exposés pour éviter un court-
circuit accidentel des bornes positive et négative de la batterie
pendant le transport.
Placez la batterie dans un sac en plastique solide et
transparent, scellez le sac et déposez la batterie dans le
conteneur de recyclage de votre centre municipal de recyclage
des déchets dangereux.
Aux États-Unis et au Canada, vous trouverez un vaste réseau
de plus de 30 000 points de collecte de batteries à
www.call2recycle.org.
Ne jetez jamais la batterie dans un feu ou un incinérateur, car
la batterie pourrait prendre feu et exploser.
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
8
Étiquettes de sécurité et de données
Ces étiquettes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces étiquettes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec l’équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
ÉTIQUETTES DESCRIPTION
A
K109 186 300 ---
ColorsAPN 3458-L-SF
Rev A
Size ~169 x 95 mm
Artwork Notes
2mm safe margin;
to be prin ted on WHITE
substrate.
Revision Changes
---
This art work belongs to Champi on Power Equipment. Th e contents are con fidential and privile ged and shall not be disclo sed to or used by or for
outside par ties without t he explicit consent o f Champion Power Equi pment.
Icônes de sécuri
B
3460-L-SF-B
WARNING
ADVERTISSEMENT
CAUTION
MISE EN GARDE
Do not overcharge the internal battery. See Operator’s Manual. Do not smoke, strike a match, or cause a spark in the vicinity of the power pack. Only charge the internal
battery in a well ventilated area. Risk of Explosion. This equipment has arcing or sparking parts which should not be exposed to flammable vapors. Risk of Electric Shock
and Risk of Fire. This device is not to be stored in a vehicle. For use only with 201107 batter y pack. / Ne pas surcharger la batterie interne. Consulter le manuel de
l’opérateur. Il ne faut pas fumer, allumer une allumette ou produire des étincelles à proximité du bloc d'alimentation. Charger la batterie uniquement dans un endroit bien
aéré. Risque d'explosion. Cet équipement comporte des pièces susceptibles de produire des arcs ou des étincelles qui ne doivent pas être exposées à des vapeurs
inflammables. Risques de décharge électrique et d'incendie. Le dispositif ne doit pas être rangé dans un véhicule. À utiliser uniquement avec la batterie 201107.
Risk of Electric Shock. Do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Risk of Electric Shock. Connect only to
properly grounded outlets. Risk of Injury To Persons. Do not use this product if the power cord or the battery cables are damaged in any way. This device is not intended
for use in a commercial repair facility. This device is intended to be stored indoors when not in use. This device shall not be stored or left outdoors when not in use. This
device is intended for temporary use outdoors and reasonable care should be exercised when using this device in wet conditions.
Risque de décharge électrique. Ne pas enlever le couvercle. Aucune des pièces à l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. L'entretien courant doit être effect
par un personnel d'entretien qualifié. Risque de décharge électrique. Brancher l'unité uniquement à des prises de courant correctement mises à la masse. Risque de
blessure aux personnes. Ne pas utiliser ce produit si le cordon d'alimentation ou les câbles de batterie sont endommagés de quelque façon. Le dispositif n'est pas
destiné à être utilisé dans un atelier de réparation commercial. Le dispositif est destiné à être rangé à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé. Le dispositif ne doit pas être
rangé ou laissé à l'extérieur lorsqu'il n'est pas utilisé. Le dispositif est destiné à une utilisation à l'extérieur temporaire et il faut faire preuve d'une prudence raisonnable
lorsqu'il est utilisé dans des conditions humides.
K485 152 109 ---
ColorsAPN 346 0-L- SF
Rev B
Size 159 x 64 m m
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
rev B- re moved 2 senten ces
This art work belongs to Champion Power E quipment. The conte nts are confidential and priv ileged and shall not be dis closed to or used by or for
outside p arties withou t the explicit conse nt of Champion Power E quipment.
Avertissement de
sécuri
C
3436-L-PR-A
AC OUTPUT / SORTIE CA
DC OUTPUT / SORTIE CC
(3) NEMA 5-15R
MODEL
MODÈLE
Certified to ANSI/CAN/UL Standard 2743
Certifié selon la norme ANSI/CA/UL 2743
SERIAL NUMBER
DE SÉRIE
DOM / FAB
RUNNING WATTS
WATTS CONTINUE
STARTING/PEAK WATTS
WATTS AU DÉMARRAGE / DE CRÊTE
120V, 60Hz, 1600W
100594
XXXX
1600
3200/4500
(1) USB Type C+PD3.0 60W
(1) USB Type C+PD3.0 60W
(2) USB A / (2) USB A
(1) USB Type C QC3.0
(1) USB Type C QC3.0
5V, 2.1A
(1) Anderson Powerpole APP
(1) APP Anderson Powerpole 12V, 20A
(1) 12V Automotive
(1) 12V Automobile 12V, 10A
BATTERY / BATTERIE
Lithium Ion
Lithium Ion
RATED VOLTAGE (VDC)
TENSION NOMINALE (V CC) 46.8
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE
SANTA FE SPRINGS, CA 90670
USA / É.-U.
1-877-338-0999
WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
5022532
CHEMISTRY
CHIMIE
CURRENT CAPACITY (Ah)
CAPACITÉ ACTUELLE (Ah) 35
5V/9V/12V/15V/20V,3A, Fixed
3.3~21V PPS
5V/3A,9V/3A,12V/2.5A, Fixed
3.6~12V PPS
PACK CAPACITY (Wh)
BLOC ALIMENTATION (Wh) 1638
Charging Temperature (°F/°C)
Température de Charge (°F/°C)
32 113
(0 45)
5 104
(−15 40)
Discharge Temperature (°F/°C)
Température de Décharge (°F/°C)
XXXXXXX
K--- --- --- ---
ColorsAPN 3436-L-PR
Rev A
Size 160 x 54 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
WHITE
subs trat e. Cya n to be fil led i n prod ucti on.
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are con fidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the expli cit consent of Cham pion Power Equipment .
Plaque signalétique du
centrale électrique
D
3464-L-PR-A
CAUTION / MISE EN GARDE SERIAL NUMBER
DE SÉRIE
DOM / FAB
DC050003
Input
Entrée Output
Sortie
XXXX
Voltage (V)
Voltage (V)
Current (A)
Courant (A)
120 (AC/CA)
MAX 4.5
55 (DC/CC)
8
Frequency (Hz)
Fréquence (Hz) 60 /
Watts (W)
Watts (W) /440
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE
SANTA FE SPRINGS, CA 90670
USA / É.-U.
1-877-338-0999
WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
Indoor use only. Charge only Li-ion rechargeable batteries. Other types
of batteries may burst causing personal injury and damage. / Convient
à un usage intérieur seulement. Utiliser pour charger uniquement les
accumulateurs du type Li-ion. D’autres types d’accumulateurs
pourraient éclater et causer des blessures oudommages.
MODEL
MODÈLE
XXXX
K--- --- --- ---
ColorsAPN 3464-L-PR
Rev A
Size 152 x 34 m m
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
subs trat e. Cya n to be fil led ou t dur ing
production.
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are con fidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the expli cit consent of Cham pion Power Equipment.
Plaque signalétique du
chargeur CA
E
3491-L-PR-A
CAUTION / MISE EN GARDE
SERIAL NUMBER
DE SÉRIE
DOM / FAB
DC050002
Input
Entrée Output
Sortie
XXXX
Voltage (VDC)
Voltage (V CC)
Current (A)
Courant (A)
1028
MAX 25
55
8
Watts (W)
Watts (W) /440
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE
SANTA FE SPRINGS, CA 90670
USA / É.-U.
1-877-338-0999
WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
Indoor use only. Charge only Li-ion
rechargeable batteries. Other types
of batteries may burst causing
personal injury and damage. /
Convient à un usage intérieur
seulement. Utiliser pour charger
uniquement les accumulateurs du
type Li-ion. D’autres types
d’accumulateurs pourraient éclater
et causer des blessures
oudommages.
MODEL
MODÈLE
XXXX
K--- --- --- ---
ColorsAPN 3491-L-PR
Rev A
Size 151 x 26 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
subs tra te. Cyan to be fille d out durin g
production.
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Plaque signalétique du
chargeur CC
F
3701-L-SF-A.1
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
To avoid electric shock, do not
touch the charging terminals of
the power station when the charger
modules are not in position.
Pour éviter les chocs électriques, ne touchez
pas les bornes de charge de la centrale
lorsque les modules de charge ne sont pas
en place.
Para evitar descargas eléctricas, no toque los
terminales de carga de la central eléctrica cuando
los módulos del cargador no esn en posición.
3701-L-SF-A.2
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Pour éviter les chocs électriques, ne touchez
pas les bornes de charge de la centrale
lorsque les modules de charge ne sont pas
en place.
Para evitar descargas eléctricas, no toque los
terminales de carga de la central eléctrica cuando
los módulos del cargador no esn en posición.
To avoid electric shock, do not
touch the charging terminals of
the power station when the charger
modules are not in position.
152 K--- --- ---
ColorsAPN 3701-L-SF
Rev A
Size Special
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
WHITE
substrate.
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
3701-L-SF-A.1
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
To avoid electric shock, do not
touch the charging terminals of
the power station when the charger
modules are not in position.
Pour éviter les chocs électriques, ne touchez
pas les bornes de charge de la centrale
lorsque les modules de charge ne sont pas
en place.
Para evitar descargas eléctricas, no toque los
terminales de carga de la central eléctrica cuando
los módulos del cargador no esn en posición.
3701-L-SF-A.2
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Pour éviter les chocs électriques, ne touchez
pas les bornes de charge de la centrale
lorsque les modules de charge ne sont pas
en place.
Para evitar descargas eléctricas, no toque los
terminales de carga de la central eléctrica cuando
los módulos del cargador no esn en posición.
To avoid electric shock, do not
touch the charging terminals of
the power station when the charger
modules are not in position.
152 K--- --- ---
ColorsAPN 3701-L-S F
Rev A
Size Special
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
WHITE
substrate.
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Avertissement des
bornes de charge
Dessus Arrière Intérieur
A
BD
FF
C
E
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
9
Pictogrammes de sécuri
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
Linterprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Protection des yeux. Portez toujours des lunettes de protection avec des écrans latéraux marqués conformes à
la norme ANSI Z87.1.
Mise à la terre. Communiquez avec un électricien de votre région afin de déterminer les exigences de mise à la
terre avant de faire fonctionner la centrale électrique.
Chocs électriques. Le fait de ne pas utiliser l’appareil dans des conditions sèches et de ne pas respecter les
pratiques de sécurité peut entraîner des chocs électriques.
Protégez les yeux. Les gaz explosifs peuvent provoquer la cécité ou des blessures.
Si elle est endommagée, la batterie peut émettre des vapeurs dangereuses. En cas de vapeurs, déplacez la
batterie dans un endroit bien ventilé.
Incendie / explosion. Piles et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une
explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Gardez la centrale électrique à au moins 5 pi
(1,5 m) de tous les objets pour éviter la combustion.
Cécité ou brûlures graves. La solution électrolytique peut causer la cécité ou des brûlures graves.
Alerte de flamme nue. Garder l’appareil à l’écart du combustible, des fumeurs, des flammes nues, des
étincelles, des veilleuses, de la chaleur et d’autres sources d’inflammation.
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
10
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Alerte de conditions humides. N’utilisez pas le centrale électrique dans des conditions humides.
Ce produit utilise des batteries lithium-ion (Li-ion). Les lois locales, provinciales, d’État ou fédérales
interdisent la mise au rebut des batteries au Li-ion dans les ordures ménagères. Aux États-Unis et au Canada,
vous trouverez un vaste réseau de plus de 30 000 points de dépôt de batteries à www.call2recycle.org
et/ou consultez votre autorité locale des déchets pour obtenir des informations sur les options de recyclage
disponibles.
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
11
Pictogrammes de fonctionnement
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
Linterprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Maintenez enfoncé pendant 3
secondes pour mettre en marche ou
arrêter. Appuyez pendant 1 seconde
pour activer/désactiver les prises CA.
Réarmement du disjoncteur: Bouton
poussoir
Couplages en parallèle
Sortie CA
Sortie CC
12 VCC
Borne de mise à la terre
Neutre flottant. Le circuit neutre N’EST
PAS raccordé électriquement au cadre
et mise à la terre du centrale électrique.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Port USB
3
Chargement rapide Qualcomm 3+
Bouton de réinitialisation de la
surcharge/THD Shield
Bouton de lampe à DEL
Entrée de batterie externe
120V, 0Hz Entrée de chargement CA
10-28VEntrée de chargement CC
Poussez pour déverrouiller le
couvercle
6
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
12
Pictogrammes de guide de démarrage rapide
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
Linterprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
Utilisation du centrale électrique
AVIS
Le centrale électrique doit être complètement chargé dans les
sept (7) jours suivant l’achat du produit et au moins une fois
tous les 6 mois (180 jours) par la suite.
1. Assurez-vous que le centrale électrique est chargé avant de
l’utiliser.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran s’allume.
3. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour activer
les prises CA. Les ports CC sont toujours sous tension.
AVIS
Pour désactiver le THD Shield, appuyer sur le bouton THD
Shield cinq fois dans les trois secondes.
4. Branchez tous les dispositifs dont vous avez besoin.
AVIS
Pour protéger les appareils électroniques sensibles, lorsque
le niveau de la batterie du bloc d’alimentation devient
inférieur à 30 %, le THD Shield est conçu pour couper la prise
d’alimentation CA lorsque la puissance en fonctionnement
est trop élevée et quelle ne peut plus maintenir une onde
sinusoïdale pure (THD <5 %). Les lettres « THD » s’afficheront
en rouge. Voir la section THD Shield (la distorsion harmonique
totale).
Le bloc d’alimentation restera en mode veille pendant 4
heures, puis s’éteindra s’il ne fournit pas au moins 5 W à un
dispositif ou appareil externe. Il ne s’éteint pas s’il est branché
et en charge.
Arrêt du centrale électrique
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
3. Chargement du centrale électrique .
Pour les instructions de chargement solaire, voir Utilisation
du câble de chargement solaire inclus, Panneaux solaires
recommandés et Utilisation du port APP.
3s 1x
1422 3
13
3s
ColorsAPN 3449-L-PR
Rev A
Size 110 x 28 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin;
to be printed
on
white
substrate.
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
376 K186 152 300 354 CG10
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
13
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre centrale électrique. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des
caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Centrale électrique
1. Poignées de transport Utilisées pour soulever ou
transporter l’appareil.
2. Bouton de réinitialisation de la surcharge/THD Shield
Appuyer une fois pour remettre sous tension les prises CA et
CC après un défaut de surcharge. Appuyer cinq fois dans les
trois secondes pour activer/désactiver le THD Shield.
3. Panneau de commande Consultez le chapitre Panneau de
commande.
4. Lampe à DEL – Utilisé pour allumer/éteindre la lampe à DEL.
5. Bouton de lampe à DEL – Utilisé pour allumer/éteindre le
voyant LED.
6. Chargement rapide CA - 120 V CA, 60 Hz, 4.5 A MAX
Utilisé pour charger le centrale électrique à partir d’une prise
murale ordinaire. Utilisez le cordon inclus.
7. Chargement rapide CC - MPPT Solar - 10V-28V CC,
25 A MAX (APP Anderson Power Pole DC) – Utilisé pour
charger le centrale électrique à partir de panneaux solaires.
Utilisez le faisceau de chargement solaire Easy Connect DC
inclus de 1x APP (à brancher sur le centrale électrique ) à 3x
MC4 (à connecter aux panneaux solaires) – Panneaux solaires
non inclus.
8. Port de batterie externe – Utilisé pour augmenter la durée
de fonctionnement du centrale électrique en ajoutant des
batteries externes supplémentaires (Modèle 201107 –
Batterie d’extension non inclus, vendu séparément).
9. Emplacements du module de charge – Utilisés pour retirer
ou connecter le module de charge de l’unité. Si nécessaire,
soulevez doucement et retirez le module de chargeur avec un
tournevis à tête plate.
10. Bornes de charge – Utilisées pour connecter les modules de
charge lorsqu’ils sont positionnés dans les fentes du module
de chargeur.
1
1
4
3
2
5
6
9
7 8
10
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
14
Panneau des commandes
1. Intelligauge – Voir la section Intelligauge.
2. Verrouillage du couvercle – Appuyez sur le couvercle
pour déverrouiller et soulevez-le pour l’ouvrir ou appuyez
pour le fermer. Un déclic se fait entendre à la fermeture et à
l’ouverture.
3. Bouton marche / arrêt – Allume / éteint le centrale
électrique lorsqu’il est enfoncé pendant trois secondes.
Allume / éteint les prises CA lorsqu’il est enfoncé une fois.
Les prises CC sont toujours sous tension.
4. Borne de mise à la terre – Communiquez avec un électricien
de votre région pour connaître les règlements concernant la
mise à la terre.
5. Disjoncteurs (réarmement à bouton poussoir) – Protège la
génératrice contre les surcharges électriques.
6. Prises parallèles – Utilisées pour mettre en parallèle deux
blocs d’alimentation pour une puissance de sortie accrue.
(Modèle 201108 – Trousse parallèle non incluse, vendue
séparément).
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner un dispositif branché dans une prise
de 12 VCC.
PRISE ÉLECTRIQUE
A
12 V CC DC, 20 A (APP Anderson Power Pole)
Peut être utilisé pour fournir une alimentation
électrique pour le fonctionnement de charges
électriques de 12 V CC, 20 A.
1
2
%
H
W
12 1234
Sortie CC Sortie CA
4
6
1
2
2
5
3
F
B
C
D
F
A
E
PRISE ÉLECTRIQUE
Bz12 VCC, 10 A (Prise Automobile régulée)
Peut être utilisé pour alimenter en électricité une
opération avec des charges de 12 VCC et 10 A.
C
5V, 9V, 12V, 15V, 20V, CC, 3 A Fixe ou 3.3V-21V
CC PPS (USB Type-C + PD)
Le port peut être utilisé pour fournir
5V/9V/12V/15V/20V,3A, Fixe ou 3.3-21V PPS
CC pour alimenter des téléphones portables,
des ordinateurs portables, des tablettes et des
appareils similaires jusqu’à un maximum de 60
W avec des appareils compatibles PD.
D
5V/3A, 9V/3A, 12V/2,5A Fixe ou 3.6V-12V CC
PPS (USB Type-C QC)
Le port peut être utilisé pour fournir 5V/9V,3A et
12V/2.5A fixe ou 3.6-12V PPS CC pour alimenter
des téléphones portables, des ordinateurs
portables, des tablettes et des appareils
similaires jusqu’à un maximum de 30 W avec
des appareils compatibles Quick Charge 3.0 (QC
3.0).
E
(2x) 5 V CC, 2,1 A (USB Type-A)
Le port peut être utilisé pour fournir un maximum
de 5 V CC, 2,1 A pour alimenter les téléphones
portables, ordinateurs portables, tablettes et
appareils similaires.
F
(3x) 120 V CA, 15 A (NEMA 5-15R)
Peut être utilisé pour fournir une alimentation
électrique pour le fonctionnement de charges
électriques de 120 V CA, 15 A, monophasées à
60 Hz.
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
15
Intelligauge
1. Batterie 1 – Affiche les renseignements de la centrale
électrique lorsqu’il est éclairé.
2. Batterie 2 – Bascule et s’allume automatiquement pour
afcher les renseignements sur la pile externe lorsque les
piles externes sont jumelées et connectées.
(Modèle 201107 – Batterie d’extension non inclus, vendu
séparément).
3. Jauge – Afche le niveau de la batterie par incréments.
Chaque barre représente environ 20 %.
4. LED – La lampe à DEL est allumée.
5. 12 V – Toujours activé. La prise 12 V CC est sous tension
et prête à être utilisée lorsque la lumière est bleu fixe. La
lumière est rouge fixe si un défaut s’est produit dans la prise
12 V.*
6. USB – Toujours activé. Les prises USB sont sous tension
et prêtes à être utilisées lorsque la lumière est bleu fixe. La
lumière est rouge fixe si un défaut s’est produit dans une des
prises USB.*
7. Basse température – La lumière est rouge fixe si la
température interne est trop basse.
8. Haute température – La lumière est rouge fixe si la
température interne est trop élevée.
9. Avertissement – La lumière clignote en rouge en cas de
défaut de communication de la batterie ou du circuit. La
lumière est rouge fixe en cas de défaut BMS.
10. THD – Rouge fixe lorsque la THD est supérieure à 5 % et
que le THD Shield est activé. La prise d’alimentation CA sera
coupée. Clignote en rouge si la THD est supérieure à 5 % et
que le THD Shield est désactivé. La prise CA restera allumée.
11. 120 V – Les prises 120 V CA sont sous tension et prêtes à
être utilisées lorsque la lumière est bleu fixe. Rouge fixe si
une surcharge ou un défaut s’est produit dans l’onduleur 120
V CA ou dans les prises (voir la section Réinitialisation de la
prise).
12. THD Shield désactivé – Bleu fixe lorsque le THD Shield est
désactivé et que la THD est inférieure à 5 %. Clignote en
bleu lorsque le THD Shield est désactivé et que la THD est
supérieure à 5 %. La prise d’alimentation CA restera allumée.
13. THD Shield activé – Bleu fixe lorsqu’il est activé. Arrête en
toute sécurité la prise d’alimentation CA quand la distorsion
harmonique totale (THD) dépasse 5 % pour protéger les
appareils électroniques sensibles. Voir la section THD Shield
(la distorsion harmonique totale).
14. Jauge – Affiche le niveau de la batterie en %. Lorsque
plusieurs piles externes sont connectées, le pourcentage de
chaque pile est additionné et peut être supérieur à 100 %
lorsque l’icône de la pile 2 est allumée.
15. Watts de sortie (W), heures jusqu’à vide (H), CA volts (V) et
CA ampères (A).
16. Watts d’ente (W) ou heures jusqu’à charge complète (H).
17. Sortie de batterie – Indique que la batterie se décharge.
18. Entrée de batterie – Indique que la batterie se charge.
* Voir les localisateurs de défauts 12 V CC et USB dans le tableau des indicateurs
ci-dessous pour en savoir plus sur la description des chiffres sous l’icône.
Ce compteur affiche une variété d’informations telles que la puissance d’entrée/sortie, la durée de la charge/déchargement, ainsi que les
défauts, les erreurs et les codes de protection pour aider à diagnostiquer les dysfonctionnements du centrale électrique.
La partie supérieure affiche des informations d’entrée et de sortie.
La partie inférieure affiche le pourcentage de sortie (%), le niveau de la batterie et les icônes relatives aux prises utilisées, des
avertissements spécifiques ou d’autres défauts et fonctions.
1
2
%
H
W
12 1234
H/W
W/H/ /V A
/
118 16
17 15
2
3
4
5 6 7 8 9
14
12
13
10
11
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
16
MODE DESCRIPTION
Chargement (heures) Exemple : 4,0 heures pour charger complètement,
0 watt de sortie, la batterie est à 10 %.
H
1
%
W
Chargement (watts) Exemple : 384 watts de chargement, 0 watt de
sortie, la batterie est à 10 %
1
2
%
W
W
Décharge (heures) Exemple : 2,0 heures avant l’épuisement, 0 watt
d’entrée, la batterie est à 10 %
H
1
2
%
W
Décharge (watts) Exemple : 0 watt d’entrée, 1 600 watts de sortie, la
batterie est à 10 %
1
2
%
W
W
Modes d’affichage
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
17
Indicateurs
MODE DESCRIPTION
THD Shield activé
(mode par défaut),
prise CA arrêtée
Exemple : Licône de la THD Shield activé sera
toujours en bleu fixe. Les ports CC sont toujours
sous tension.
Il s’agit de l’afchage par défaut au démarrage.
1
2
%
W
THD Shield activé,
défaut THD >5 %.
Exemple : Licône de la THD Shield activé sera
toujours en bleu fixe. « THD » en rouge fixe. La prise
CA s’arrête lorsque la THD est supérieure à 5 %.
1
2
%
W
W
THD Shield désactivé,
THD <5 %.
Exemple : Licône de la THD Shield désactivé est
en bleu fixe lorsque la THD est inférieure à 5 %. La
prise CA ne s’arrête pas tant que la batterie n’est
pas déchargée.
1
2
%
W
W
THD Shield désactivé,
THD >5 %
Exemple : Licône de la THD Shield désactivé clignote
en bleu et « THD » clignote en rouge simultanément
lorsque la THD est supérieure à 5 %. La prise CA ne
s’arrête pas tant que la batterie n’est pas déchargée.
1
2
W
W
%
Avertissement de
haute température
Exemple : Rouge fixe lorsque la centrale électrique a
subi un événement de haute température.
1
2
%
W
Avertissement de
basse température
Exemple : Rouge fixe lorsque la centrale électrique a
a connu un événement de basse température.
1
2
%
W
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
18
MODE DESCRIPTION
DEL ALLUMÉE Exemple : L’icône de DEL indique que la DEL est
allumée.
1
2
%
W
Localisateurs de
défauts 12 V CC
et USB
Les chiffres situés sous les indicateurs de défaut 12
V CC et USB indiquent quel port présente une panne.
Voir l’image à droite.
FAUT DU PORT
12 V CC/USB
Exemple : Défaut dans l’emplacement 1 du port 12
V CC (APP) et l’emplacement 3 du port USB (USB
PD). Vérifier les appareils, les câbles ou la charge
inférieure. Appuyer sur le bouton de réinitialisation
de la surcharge.
1
2
%
W
Protection THD
120 V CA
Exemple : Sortie THD élevée. Réduire la charge
et appuyer sur le bouton de réinitialisation de la
surcharge et/ou charger le bloc d’alimentation. Voir
la section Distorsion harmonique totale.
1
2
W
%
FAUT 120 V CA
OU SURCHARGE
Exemple : Défaut dans l’onduleur ou les prises CA
lorsque la lumière clignote en rouge. En surcharge
lorsque la lumière est rouge fixe. Réduire la charge
et appuyer sur le bouton de réinitialisation de la
surcharge.
1
2
%
W
11
3
4
2
2
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
19
Industrie Canada : ICES-003 / NMB-003
Ce dispositif est conforme aux normes applicables au matériel
radio exempté de licence.
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibleset
2. Cet appareil doit être capable de recevoir différentes
interférences, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un mauvais fonctionnement.
Pièces incluses
Accessoires
Câble de chargement CA ..........................................1
Faisceau de chargement solaire DC Easy Connect ...............1
Pièces non incluses
Panneaux solaires
100594 - CENTRALE ÉLECTRIQUE PORTABLE 1600 UTILISATION INITIALE
20
UTILISATION INITIALE
Votre centrale électrique doit être chargé avant la première
utilisation.
Si vous avez des questions concernant l’utilisation de votre
centrale électrique, appelez notre équipe de soutien technique au
1877338-0999. Ayez sous la main les numéros de série et de
modèle.
ballage
1. Installez la boîte sur une surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments de la boîte à l’exception de la
centrale électrique.
3. À l’aide des poignées de transport de l’appareil, retirez
soigneusement la centrale électrique de la boîte (il est
recommandé que deux personnes s’emploient à cette tâche).
Mise à la terre
AVERTISSEMENT
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin
de réduire le risque de choc électrique. Il y a des bornes de
terre sur le panneau de ce produit. La borne de terre doit être
reliée à la terre de manière fiable avec un conducteur de terre.
Protection contre les surtensions
Les dispositifs électroniques y compris les ordinateurs et tout
appareil programmable utilisant des composants conçus pour
fonctionner à l’intérieur d’une plage de tension restreinte peuvent
être temporairement perturbés par les fluctuations de tension.
Comme il n’existe aucun moyen d’éviter les fluctuations de
tension, vous pouvez avoir recours aux étapes suivantes afin de
protéger votre équipement électronique sensible.
Installez des parasurtenseurs à brancher UL1449 et répertoriés
CSA dans les prises alimentant votre équipement sensible.
Les parasurtenseurs sont offerts avec une ou plusieurs prises.
Ils sont conçus pour une protection contre presque toutes les
fluctuations de tension de courte durée.
Chargement à une prise murale
AVIS
Le centrale électrique doit être complètement chargé tous les
180 jours lorsqu’il est entreposé, pour maintenir la batterie
interne en bon état de fonctionnement.
AVIS
La centrale électrique peut être chargée en toute sécurité
avec les entrées CA et CC simultanément pour augmenter la
puissance de charge et réduire le temps de charge.
1. Retirez le bouchon en caoutchouc recouvrant le port d’entrée
CA sur le module de chargement CA.
2. Branchez le câble de chargement CA dans le port d’entrée CA
à l’arrière du centrale électrique .
3. Branchez l’autre extrémité dans une prise murale standard.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Champion Power Equipment 100594 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur