Sommer S10560 Pearl Twin 2-Button Transmitter Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN Pearl twin hand-held
transmitter
Part no. S10560
Technical data
Radio frequency
922.5 MHz
Temperature range -25 °C to +65 °C
Radio commands 2
Range 50 - 140 m (depending
on the surroundings)
Dimensions 49 x 26 x 13 mm
Weight approx. 30 g including
batteries
Battery CR 2032
Safety instructions
WARNING
There is a risk of injury or even
death if the safety instructions
are not followed!
• These instructions must be read,
understood and complied with by
persons installing, operating or
performing maintenance on the radio
system!
• These instructions are important and
must be made available to all users!
The unit may not be modied!
• Always have faulty devices repaired
by a technician authorized by the
manufacturer!
• Devices that pose a risk of accident
may not be operated via remote control
unless the complete range of movement
of the system is visible to the user!
• The local safety regulations for this
system must be complied with to ensure
safe operation!
NOTICE:
• This device complies with Part 15 of the
FCC Rules and contains license-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
-(1) this device may not cause
harmful interference, and
-(2) ( this device must accept any
interference received, includ-
ing interference that may
cause undesired operation.
Changes or modications made to this
equipment not expressly approved by
SOMMER Antriebs- und Funktechnik
GmbH may void the FCC authorization to
operate this equipment.
NOTE:
• This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications. However, there
is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Intended use
• Only use the hand-held transmitter together
with radio receivers from SOMMER
Antriebs- und Funktechnik GmbH.
• The hand-held transmitter is suitable for
SOMloq Rollingcode and SOMloq2 radio
systems.
• The hand-held transmitter must only be
used for devices and systems in which radio
interference in the transmitter or receiver will
not endanger people, animals or objects, or
the risk is reduced by other safety devices.
• Remote control of devices and systems
with increased accident risk (e.g. hoists) is
prohibited.
Programming the hand-held
transmitter on a radio receiver
See the instructions for the radio receiver or the
operator for the correct procedure for selecting
the desired channel on the radio receiver,
setting it in programming mode and the correct
response of the LED on the radio receiver at the
various phases of the programming process.
1. Select the desired channel on the radio
receiver and set in programming mode.
2. Press the desired hand-held transmitter
button (A).
LED on the hand-held remote control lights
up red.
Radio command is transmitted.
3. Repeat steps 1 + 2 to program other buttons
on this hand-held transmitter.
Operation
Requirements
The desired radio command is programmed
on the desired radio receiver.
Hand-held transmitter battery is not empty.
SOMloq2 functions
The functions can only be used when a
SOMloq2 radio receiver is used as the radio
receiver.
Auto-repeat function
This function makes it possible to give the
radio command before the transmitter is in the
range of the radio receiver. The transmitter then
automatically repeats the command up to 5
times, every 3 seconds.
Press the hand-held transmitter and keep it
pressed for 1 to 3 seconds.
The hand-held transmitter now sends the
command automatically every 3 seconds
(maximum 5 times).
Hop function
The Hop function increases the range of the
radio system because the SOMloq2 radio
receiver which is located in the range of the
transmitter actively forwards the command.
Battery change
Warning information
WARNING
There is a risk of injury or even
death if the safety instructions
are not followed!
• These instructions must be read,
understood and complied with by
persons installing, operating or
performing maintenance on the radio
system!
• These instructions are important and
must be made available to all users!
The unit may not be modied!
• Always have faulty devices repaired
by a technician authorized by the
manufacturer!
• Devices that pose a risk of accident
may not be operated via remote control
unless the complete range of movement
of the system is visible to the user!
• The local safety regulations for this
system must be complied with to ensure
safe operation!
• Never spray the device using a hose
or high-pressure washer. Water may
penetrate into the device and damage or
destroy the radio remote control!
1. Remove screw from lower housing section.
2. Lift upper housing section.
3. Replace battery.
4. Put the upper housing section back on.
Make sure that the lower housing section
is hooked into the upper section as shown.
5. Fasten the screw into the lower housing
section.
Troubleshooting
LED does not light up: Battery dead or hand-
held transmitter faulty.
Operator does not start:
- Hand-held transmitter not programmed.
- Hand-held transmitter has been activated
several times outside of the reception
area - press the button (min. 2 x ) until the
operator starts.
Disposal
Observe applicable national regulations.
FR Émetteur portatif Pearl twin
Réf. n° S10560
Caractéristiques techniques
Fréquence radio
922.5 MHz
Plage de
températures
-25 °C à +65 °C
Commandes radio 2
Portée 50 à 140 m (selon
l'environnement)
Dimensions 49 x 26 x 13 mm
Poids env. 30 g, pile
comprise
Pile CR 2032
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes
de sécurité entraîne un risque
de blessures, voire un danger
de mort !
• La personne en charge du montage,
de l’utilisation ou de la maintenance de
l‘installation radio doit lire, comprendre
et respecter ces instructions !
• Ces informations importantes doivent
être mises à la disposition de tous les
utilisateurs !
L‘appareil ne doit pas être modié !
Coner la réparation des appareils
défectueux uniquement à un spécialiste
autorisé par le fabricant.
• La commande à distance des
installations présentant un risque
d‘accident est uniquement autorisée
lorsqu‘un contact visuel direct est
assuré !
• Pour garantir le fonctionnement en toute
sécurité, respecter la réglementation sur
la sécurité applicable à cette installation !
• L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil
est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
- (1) l’appareil ne doit pas pro-
duire de brouillage, et
- (2) l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est sus-
ceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
• Ne jamais diriger un tuyau d’arrosage
ou un nettoyeur à haute pression sur
l‘appareil. De l‘eau risque d‘y pénétrer,
ce qui peut endommager ou détruire la
télécommande radio !
Utilisation conforme
• Utiliser uniquement l‘émetteur portatif avec
les récepteurs radio de la société SOMMER
Antriebs- und Funktechnik GmbH.
• L‘émetteur portatif convient aux systèmes
radio à code roulant Somloq et SOMloq2.
• L‘utilisation de l‘émetteur portatif est
réservée aux appareils et installations pour
lesquels un dysfonctionnement de l‘émetteur
ou du récepteur radio ne présente aucun
danger pour les personnes, les animaux
et les équipements, ou pour lesquels ce
risque est couvert par d‘autres dispositifs
de sécurité.
• Il est interdit de commander à distance des
appareils et des installations présentant un
risque d‘accident élevé (par exemple, des
grues) !
Programmation de l'émetteur
portatif sur un récepteur radio
Le réglage permettant de sélectionner le
canal souhaité sur le récepteur radio, de le
placer en mode programmation et la réponse
correspondante des LED sur le récepteur radio
dans les diérentes phases du processus de
programmation sont décrits dans les instructions
du récepteur radio ou de l'automatisme.
1. Sélectionner le canal souhaité sur le
récepteur radio et le placer en mode
programmation.
2. Appuyer sur la touche souhaitée (A) de
l’émetteur portatif.
La LED située sur l'émetteur portatif
s'allume en rouge.
La commande radio est envoyée.
3. Pour programmer d'autres émetteurs
portatifs sur ce récepteur radio, répéter les
étapes 1 et 2.
ES Emisor de mano Pearl twin
N.º art. S10560
Datos técnicos
Radiofrecuencia
922.5 MHz
Rango de
temperatura
-25 °C …+65 °C
Comandos de radio 2
Cobertura 50 - 140 m (según
entorno)
Dimensiones 49 x 26 x 13 mm
Peso Aprox. 30 g incl. pilas
Pila CR 2032
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si no se respetan las
indicaciones de seguridad,
existe riesgo de lesiones o
incluso peligro de muerte.
La persona que monte y utilice este
instalación por radio o realice los trabajos
de mantenimiento en ella deberá leer,
comprender y acatar estas instrucciones.
Esta información importante debe ponerse
a disposición de todos los usuarios.
El equipo no debe modicarse.
• Encargue la reparación de los equipos
defectuosos exclusivamente a un técnico
autorizado por el fabricante.
¡El control remoto de instalaciones con
riesgo de accidentes solo puede realizarse
si existe contacto visual directo!
• Para garantizar un manejo seguro
deben respetarse las disposiciones de
seguridad locales vigentes para esta
instalación.
• Este equipo cumple las normas FCC,
parte 15. El funcionamiento del equipo
está sujeto a las siguientes condiciones:
-1) Este equipo no debe provocar
interferencias perjudiciales y
-2) Este equipo debe aceptar todas las
interferencias recibidas, incluidas las
interferencias que puedan ocasionar
un funcionamiento no deseado.
• El equipo no debe rociarse bajo ningún
concepto con una manguera de agua ni
con un limpiador de alta presión. Puede
penetrar agua y dañar o destruir el
controlador remoto.
Uso conforme a los nes
previstos
• Utilice el emisor de mano exclusivamente
junto con receptores de radio de SOMMER
Antriebs- und Funktechnik GmbH.
El emisor de mano es apto para los sistemas
de radio Somloq Rollingcode y SOMloq2.
• El emisor de mano está permitido
únicamente para equipos e instalaciones en
los que una radiointerferencia en el emisor
o en el receptor de radio no entrañe riesgos
para personas, animales ni objetos o en los
casos en los que el riesgo esté cubierto por
otros dispositivos de seguridad.
• ¡Queda prohibido el control remoto de
aparatos e instalaciones con un elevado
riesgo de accidentes (p. ej., equipos de
grúas)!
Programar un emisor de mano
en un receptor de radio
Consulte en las instrucciones del receptor
de radio o del automatismo el procedimiento
correcto para seleccionar en el receptor de
radio el canal deseado y cambiar al modo de
programación, así como la reacción del LED
del receptor de radio en las diferentes fases del
proceso de programación.
1. Seleccione el canal deseado en el
receptor de radio y cambie al modo de
programación.
2. Pulse la tecla deseada del emisor de
mano (A).
El LED del emisor de mano se ilumina
en rojo.
Se transere el comando de radio.
3. Para programar más emisores de mano
en este receptor de radio, repita los puntos
1 y 2.
Funcionamiento
Requisitos
El comando de radio correspondiente está
programado en el receptor de radio deseado.
La pila del emisor de mano no está vacía.
Funciones del SOMloq2
Fonctionnement
Conditions
La commande radio souhaitée est
programmée sur le récepteur radio adéquat.
La pile de l'émetteur portatif ne doit pas
être vide.
SOMloq2 - Fonctions
Ces fonctions sont utilisables uniquement
lorsqu'un récepteur radio SOMloq2 est utilisé en
tant que récepteur radio.
Fonction Auto Repeat
Cette fonction permet d'envoyer une commande
radio bien que l'émetteur soit encore hors de
portée du récepteur radio. L'émetteur envoie
alors la commande automatiquement 5 fois
max. toutes les 3 secondes.
Appuyer sur la touche de l'émetteur portatif
et la maintenir enfoncée pendant 1 à
3 secondes.
Dès lors, l'émetteur portatif envoie la
commande automatiquement toutes les
3 secondes (5 fois max.).
Fonction Hop
La fonction Hop étend la portée du système
radio. En eet, les récepteurs radio SOMloq2
qui se trouvent dans la portée de l'émetteur
transmettent activement la commande.
Remplacement de la pile
Avertissements
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes
de sécurité entraîne un risque
de blessures, voire un danger
de mort !
• Ne jamais laisser les piles à la portée des
enfants.
• En cas d‘ingestion de la pile, consulter
immédiatement un médecin.
• Ne pas ouvrir les piles, ne pas les
recharger, ne pas les exposer à l‘eau, au
feu ou à des températures élevées !
• Remplacer la pile uniquement par une
pile de type CR 2032.
• Emballer individuellement les piles avant
de les stocker ou de les éliminer. Les
piles ne doivent en aucun cas toucher
des composants métalliques car elles
pourraient se décharger, se détériorer ou
s‘enammer.
• Éviter les courts-circuits en connectant
le plus (+) au pôle négatif (-) (par exemple
en cas d‘enroulement dans un lm
aluminium).
La pile fournie ne peut pas être rechargée.
• Ne pas tenter d‘ouvrir ni de recharger
la pile.
• Éliminer les piles conformément à la
réglementation en vigueur dans le pays !
1. Dévisser la vis de la partie inférieure du
boîtier.
2. Soulever la partie supérieure du boîtier.
3. Remplacer la pile.
4. Reposer la partie supérieure du boîtier.
Veiller à ce que, comme illustré, la partie
inférieure du boîtier s'emboîte dans la
partie supérieure.
5. Revisser la vis dans la partie inférieure du
boîtier.
Dépannage
La LED ne s'allume pas : La pile est vide ou
l'émetteur portatif est défectueux
L'automatisme ne démarre pas :
- Émetteur portatif non programmé.
- Interrupteur d‘émetteur portatif actionné
plusieurs fois en dehors de la plage de
réception - appuyer sur la touche (min. 2x)
jusqu‘à ce que l‘entraînement démarre.
Mise au rebut
Respecter la réglementation nationale en
vigueur.
Estas funciones solo pueden emplearse si se
utiliza un SOMloq2 como receptor de radio.
Función Auto Repeat
Esta función permite emitir el comando de
radio incluso aunque el emisor se encuentre
fuera de la cobertura del receptor de radio.
El emisor repite el comando hasta 5 veces
automáticamente cada 3 segundos.
Pulse y mantenga pulsada durante 1 a
3 segundos la tecla del emisor de mano.
A continuación, el emisor de mano envía
el comando automáticamente cada
3 segundos (máx. 5 veces).
Función „Hop“
La función "Hop" aumenta la cobertura del
sistema de radio mediante la transmisión activa
del comando por parte de los receptores de
radio SOMloq2 situados dentro de la cobertura
del emisor.
Cambio de pila
Indicaciones de advertencia
ADVERTENCIA
Si no se respetan las
indicaciones de seguridad,
existe riesgo de lesiones o
incluso peligro de muerte.
• No ponga nunca las baterías al alcance
de los niños.
• En caso de ingerirla, acuda de inmediato
a un médico.
• No está permitido abrir las baterías, ni
recargarlas, ni que entren en contacto
con agua o fuego, ni que se expongan a
temperaturas altas.
• Sustituya las pilas exclusivamente por
unas del tipo CR 2032.
• Empaque las pilas individualmente
para su almacenamiento o eliminación.
Las pilas nunca deben tocar otros
componentes metálicos, dado que así
pueden descargarse, o bien la pila puede
dañarse e inamarse.
• Evite cortocircuitos debido a una
conexión del polo positivo (+) y el polo
negativo (-) (por ejemplo, al envolver las
pilas en papel de aluminio).
• Las pilas suministradas no pueden
recargarse.
• No intente abrir las pilas o recargarlas.
• Para desechar las baterías deben
respetarse las normativas vigentes en el
país de instalación.
.
1. Desenrosque el tornillo de la parte inferior
de la carcasa.
2. Levante la parte superior de la carcasa.
3. Sustituya la pila.
4. Coloque de nuevo la parte superior de la
carcasa.
Asegúrese de que la parte inferior de la
carcasa se enganche en la parte superior
tal y como se ilustra.
5. Enrosque el tornillo en la parte inferior de
la carcasa.
Solución de averías
El LED no se ilumina: la pila está vacía o el
emisor de mano está defectuoso
El automatismo no arranca:
- Emisor de mano no programado.
- Se ha pulsado varias veces una tecla
del emisor de mano fuera del alcance de
recepción: pulse la tecla (mín. 2 veces)
hasta que el automatismo se ponga en
marcha.
Eliminación de residuos
Tenga en cuenta las normativas nacionales
en vigor.
S10839-00024_122022_DRE-DRE_Rev-B_A3
A
1
2
CR2032
3
4
5
  • Page 1 1

Sommer S10560 Pearl Twin 2-Button Transmitter Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur