Best Power Patriot Pro II 400 VA Mode d'emploi

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Mode d'emploi
Important Notice: The UPS ground (earth) conductor carries leakage current from the loads in
addition to any leakage current generated by the UPS. This UPS generates no more than 0.5 mA of
current (U model), or 1 mA of current (E model). To limit the total leakage current to 3.5 mA, the load
leakage must be limited to 3 mA on the U model and 2.5 mA on the E model. If you do not know the load
leakage current, replace the UPS power cord (E model only) with a power cord that uses a locking plug
with a minimum rating of 10 A (such as IEC 309). If you do not have a matching receptacle, consult an
electrician to install the proper receptacle. The three-wire receptacle that you plug the UPS into must have
a good (low-impedance) ground (protective earth) connection to provide a safe path for leakage current.
Notice Importante: Le conducteur de terre de l'UPS transporte le courant de fuite depuis les charges
en plus de tout courant de fuite généré par l'UPS. Cet UPS ne génère pas plus que 0,5 mA de courant
(modèle U), ou 1 mA de courant (modèle E). Pour limiter le courant total de fuite à 3,5 mA, la fuite des
charges doit être limitée à 3 mA sur le modèle U et 2,5 mA sur le modèle E. Si vous ne connaissez pas le
courant de fuite des charges, remplacez le cordon d'alimentation électrique de l'UPS (uniquement sur le
modèle E) par un cordon d'alimentation qui utilise une fiche à verrouillage de valeur minimale nominale
de 10 A (comme pour IEC 309). Si vous n'avez pas de prise correspondante, consultez un électricien pour
installer la prise correcte. La fiche à 3 fils dans laquelle vous enfichez l'UPS doit avoir une bonne
connexion (faible impédance) de terre (terre de protection) pour fournir un chemin sûr au courant de fuite.
Wichtiger Hinweis: Am Erdleiter (Masse) der USV liegt der Verluststrom der Lasten und darüber
hinaus der von der USV erzeugte Verluststrom an. Diese USV erzeugt einen Strom von maximal 0,5 mA
(Modell U), bzw. einen Strom von 1,0 mA (Modell E). Um den Gesamtverluststrom auf 3,5 mA zu
beschränken, ist der Lastverluststrom an U-Modellen auf 3,0 mA und an E-Modellen auf 2,5 mA zu
begrenzen. Wenn der Lastverluststrom nicht bekannt ist, ist das Netzkabel der USV (nur bei Modell E)
gegen ein Kabel mit verriegelbarem Stecker und einer Nennleistung von mindestens 10 A (wie z. B. IEC
309) auszutauschen. Falls eine entsprechende Steckdose nicht zur Verfügung steht, wenden Sie sich bitte
an einen Elektriker und lassen eine ordnungsgemäße Steckdose installieren. Die dreipolige Steckdose, an
welche die IBM USV angeschlossen wird, muss über eine gute (niedrige Impedanz) Erdung (Schutzerde)
verfügen, damit ein sicherer Pfad für den Verluststrom vorhanden ist.
Avviso Importante: Il conduttore di terra del Gruppo di Continuità, oltre alla corrente di dispersione
generata dal Gruppo di Continuità, porta la corrente di dispersione dai carichi. La corrente generata da
questo Gruppo di Continuità non supera 0,5 mA (Modello U), o 1 mA (Modello E). Per limitare la
corrente di dispersione totale a 3,5 mA, la dispersione del carico deve essere limitata a 3 mA sul modello
U e 2,5 mA sul modello E. Se non conoscete la corrente di dispersione del carico, sostituire il cavo di
alimentazione (solo il modello E) con un cavo di alimentazione che utilizzi una spina con un valore
nominale minimo di 10 A (come per esempio IEC 309). Se non avete la presa corrispondente chiedete ad
un elettricista di installare la presa giusta. La presa a tre fili in cui inserite il Gruppo di Continuità deve
avere un buon (bassa impedenza) collegamento di terra (terra di protezione) per offrire un percorso sicuro
alla corrente di dispersione.
Aviso Importante: El conductor de tierra UPS transporta corriente de descarga espontánea recibida
de los equipos conectados, además de la corriente de descarga espontánea generada por el propio UPS.
Este UPS genera un máximo de 0,5 mA de corriente (modelo U) o 1 mA de corriente (modelo E). Para
limitar la corriente de descarga espontánea total a 3,5 mA, la corriente de descarga espontánea de la carga
debe estar limitada a 3 mA en el modelo U y a 2,5 mA en el modelo E. Si usted no conoce la corriente de
descarga espontánea, sustituya el cable de alimentación del UPS (sólo en el modelo E) por un cable que
utilice un enchufe de seguridad con una potencia mínima de 10 A (como el IEC 309). Si no dispone de la
toma de corriente adecuada, consulte con su electricista para que la instale. La toma de corriente trifilar
para la conexión del UPS debe disponer de una buena conexión (baja impedancia) de tierra para que la
corriente de descarga espontánea pueda ser descargada de forma segura.
P a t r i o t
®
250 VA, 425 VA, 600 VA
User Guide
Guide d'utilisateur
Benutzerhandbuch
Manuale Utente
Guía Del Usuario
LTM-1321B
© Copyright 1998, Best Power. All rights reserved.
Tous droits réservés.
Alle Rechte vorbehalten.
Tutti i diritti riservati.
Reservados todos los derechos.
17
FRANÇAIS
Table des matières
Instructions sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caractéristiques UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Symboles, diodes et bips sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Instructions sur le remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Port de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Caractéristique de démarrage à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bureaux de Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Marques commerciales
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques et noms
de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Si vous avez des questions
Best Power est engagée à fournir un service de premier ordre aux clients. Le Service
International est heureux de vous aider avec vos problèmes ou questions. Un technicien est
disponible 24 heures par jour, 365 jours par an. Appelez simplement Worldwide Service (Service
International) ou le bureau le plus proche de Best Power, ou envoyez un fax au numéro de fax de
Worldwide Service. Ayez sous la main votre numéro de série lorsque vous appelez; ce numéro
est au dos de l'appareil.
Si vous le préférez, vous pouvez contacter Best Power sur le Web pour avoir plus d'informations
sur le produit.
Le service Fax sur demande à appel gratuit est aussi disponible 24 heures par jour pour vous per-
mettre d'accéder aux notes techniques et informations sur le produit.
.......Wordwide Service : +1 800 356 5737 (E-U, Canada) ou +1 608 565 2100
.......Fax de Worldwide Service : +1 608 565 7642 ou +1 608 565 2509
.......Site Web de Worldwide : http://www.bestpower.com
.......Fax de vente sur demande : +1 800 487 6813 (E-U et Canada)
.......Fax de service sur demande : +1 608 565 9499 poste 9000
Best Power se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
18FRANÇAIS
Instructions sur la sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE!
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS !
Ce manuel contient d'importantes instructions concernant votre Patriot, qui doivent être suivies
lors de l'installation et de l'entretien de l'Alimentation secourue et des accumulateurs.
L'installation et l'utilisation de ce produit doivent être conformes à tous les codes nationaux,
fédéraux, d'état, municipaux ou locaux pouvant s'appliquer. Pour demander de l'aide, appelez le
Service Mondial de Best Power ou votre bureau local de Best Power.
Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, appelez immédiatement votre revendeur.
Si l'appareil est stocké, les batteries doivent être rechargées tous les 6 mois. Si elles sont
stockées au dessus de 25°C (77°F), rechargez les batteries plus souvent.
ATTENTION !
Si l'interrupteur ON/OFF de l'appareil est sur ON, il peut y avoir une tension dangereuse aux
sorties de l'appareil. Ceci est dû au fait que l'accumulateur de l'appareil fournit du courant
même si l'appareil n'est pas branché sur une prise murale. L'appareil comporte des tensions
dangereuses.
Pour réduire le risque d'électrocution, faire l'installation dans une zone à l'intérieur avec
gestion de la température et de l'humidité, et sans contaminants conducteurs.
Le cordon d'alimentation est destiné à servir pour déconnecter le dispositif. La sortie pour
prise doit être près du matériel et facilement accessible.
Tout l'entretien de ce matériel doit être exécuté par du personnel qualifié d'entretien.
Avant tout entretien ou réparation, tous les branchements doivent être retirés. Avant entretien,
réparation ou expédition, l'appareil doit être complètement coupé et débranché ou déconnecté.
19 FRANÇAIS
1 - Commutateur 0/I (attente/marche)
2 - Port de communication DB9
3 - Jacks RJ11/RJ45
4 - Cordon d'entrée électrique
5 - Disjoncteur
6 - Indicateur de défaut
7 - Indicateur de fonctionnement
8 - Sorties protégées UPS et contre les
pointes
9 - Sorties protégées contre les pointes
Modèle
250 VA
Modèles
425 VA et
600 VA
9
Caractéristiques de l'UPS
Le Patriot de Best Power protège contre de nombreux problèmes d'alimentation électrique, y
compris des coupures de courant. Il fournit aussi une suppression des pointes d'impulsion et une
filtration des bruits de circuit pour protéger votre matériel. Les dessins de cette page identifient
les caractéristiques des appareils modèle U (E-U), avec cordon d'entrée attaché. Les dessins de la
page suivante identifient les caractéristiques des appareils modèle E (européens), qui ont un
connecteur pour le cordon d'entrée ainsi que différents connecteurs de sortie.
Modèle U
20FRANÇAIS
Modèle E
Modèle 250 VA
Modèles 425 VA
et 600 VA
1 - Commutateur 0/I (attente/marche)
2 - Port de communication DB9
3 - Jacks RJ11/RJ45
4 - Connecteur d'entrée électrique
5 - Disjoncteur
6 - Indicateur de défaut
7 - Indicateur de fonctionnement
8 - Sorties protégées UPS et contre les
pointes
9 - Sorties protégées contre les pointes
!
Jacks RJ-11 ou RJ-45
21 FRANÇAIS
Démarrage rapide
1
Si votre UPS Patriot comporte un cordon amovible d'alimentation, installez l'éliminateur de
parasites à la ferrite sur le cordon de ligne (voir page 81) et reliez le cordon d'alimentation à
l'arrière de l'appareil.
2
Enfichez l'appareil dans une prise murale. Laissez l'appareil charger la batterie pendant
3 heures. Vous pouvez utiliser l'appareil pendant la charge. Cependant, le temps de marche
en secours de la batterie est réduit jusqu'à ce qu'elle soit complètement chargée. Ceci prend
jusqu'à 8 heures après une décharge complète jusqu'à ce que le Patriot soit complètement
chargé.
3
Pour démarrer l'appareil, appuyez sur le commutateur à bascule Marche/Attente (situé à
gauche du centre sur le panneau arrière). Au démarrage de l'appareil, celui-ci émet un bip et
allume les deux diodes du panneau avant plusieurs fois. La diode verte doit rester allumée.
Ceci indique un fonctionnement normal. Voir la section sur les Symboles, les diodes et les
bips sonores pour avoir plus d'informations.
Si l'appareil continue à émettre des bips, ou si la lampe verte ne reste pas allumée même si
l'alimentation électrique est présente à la prise murale, allez à la section Dépannage.
4
Mettez hors tension l'équipement que vous voulez protéger et enfichez le dans les prises sur
le haut du Patriot.
5
Mettez sous tension le matériel protégé une pièce à la fois. Si l'UPS émet un bip d'alarme
quand vous démarrez le matériel, l'UPS peut être surchargé. Voir la section Dépannage.
6
Les jacks de protection RJ-11 ou RJ-45 contre les pointes d'énergie protègent l'équipement
qui utilise une connexion RJ-11 ou RJ-45. Enfichez la connexion téléphone,
télécopieur/modem (ou la connexion 10BASE-T de réseau pour les modèles U) dans le jack
de protection contre les pointes d'énergie étiqueté “IN” (entrée) à l'arrière du Patriot.
Enfichez l'équipement protégé dans le jack de protection contre les pointes d'énergie étiqueté
“OUT” (sortie). Le câblage réseau n'est pas fourni. Ne téléphonez que sur le modèle
européen; ne connectez pas de matériel réseau au circuit. Ce produit ne peut être utilisé pour
la protection téléphone ou fax/modem sur les modèles E. Ce branchement est en option. Il
n'est pas nécessaire pour utiliser Patriot.
7
Vous pouvez accéder aux instructions sur l'utilisation optionnelle des caractéristiques de con-
nexion de Patriot sur le site Web de Best Power. Un logiciel d'interface y est disponible pour
téléchargement gratuit. Le câble d'interface est la Pièce N° INT-0051. L'option de connexion
permet l'arrêt automatique de l'ordinateur connecté, mais n'est pas nécessaire pour utiliser le
Patriot.
8
Veuillez remplir le certificat d'enregistrement de la garantie et le renvoyer à votre bureau
local de Best Power. Si vous êtes aux Etats-Unis ou au Canada et que désirez mettre en
vigueur la garantie pour les circuits d'élimination des surtensions transitoires, veuillez
renvoyer la carte d'enregistrement dans les 10 jours de l'installation.
22FRANÇAIS
1 bip toutes les demi
secondes
Surcharge sortie: Trop d'équipement.
Tableau 2 : Bips sonores
Nombre de bips Ce que cela signifie
1 toutes les 5 secondes
Perte en ligne: L'appareil est sur batterie. Voir le tableau 3 pour plus de détails.
2 toutes les 5 secondes
Alarme batterie déchargée: L'appareil fonctionnait sur batterie et s'est arrêté en
raison de très basse tension batterie. L'appareil redémarrera automatiquement
au retour d'une tension acceptable.
Continu
3 toutes les 5 secondes
Défaut UPS: Téléphonez au Service International de Best Power.
Remplacer la batterie: La batterie a besoin d'être remplacée. Voir
“Remplacement de la batterie” page 24.
Symboles et diodes Ce que cela signifie
Fixe: Alimentation acceptable présente à l'entrée. L'appareil
fonctionne sur courant secteur.
Clignotante: Alimentation inacceptable; l'appareil fonctionne sur
batteries. Voir le tableau 3 pour de plus amples informations.
Eteinte: Aucune alimentation secteur et la batterie est déchargée, ou
l'appareil est hors tension.
Clignotante: L'appareil est en surcharge ou n'a pas réussi le test de
batterie.
Fixe: Défaut de l'UPS.
Tableau 1 : Symboles et diodes
_
EN FONCTIONNEMENT
(Verte)
!
DEFAUT
(Rouge)
Symboles, Diodes et Bips sonores
Les diodes du panneau avant et un bip sonore indiquent l'état de l'appareil. L'appareil émet une
série de bips chaque fois que l'appareil est sur batteries ou qu'il y a alarme. Voir tableau 1 pour
des informations sur le but des diodes et le tableau 2 pour des informations sur le codage des
bips.
23 FRANÇAIS
Dépannage
Si vous avez des questions ou un problème, le tableau de dépannage peut vous aider. (Voir
tableau 3). Si vous avez besoin d'aide, téléphonez au Service International de Best Power ou à
votre bureau local de Best Power. Ayez le numéro de modèle et le numéro de série sous la main
(situés à l'arrière de l'appareil).
Si l'appareil doit être renvoyé, Best Power vous donnera un numéro d'autorisation de renvoi
(RMA). Téléphonez à Best Power pour avoir un numéro de RMA avant de renvoyer l'appareil,
quelle que soit la raison.
Problème Raisons possibles Ce qu'il faut faire
Diode verte de marche clignote,
Diode rouge de défaut éteinte,
Un bip toutes les cinq secondes.
1. Coupure de courant
secteur.
2. Fiche desserrée.
3. Disjoncteur déclenché.
4. Défaut de cordon
d'alimentation.
1. Attendez que le courant revienne.
2. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est bien branché.
3. Ré-enclencher le disjoncteur.
4. Téléphonez au Service International
de Best Power.
Diode verte de marche clignote,
Diode rouge de défaut éteinte,
Deux bips toutes les cinq secondes.
Très faible tension batterie. Enfichez l'appareil dans une prise
murale en service pendant au moins 8
heures pour permettre aux batteries de se
recharger. Si les batteries ne se
rechargent pas, le Patriot ne peut
fonctionner sur batteries, ou il émet
immédiatement un bip toutes les cinq
secondes. Dans ce cas, téléphonez au
Service International de Best Power.
Diode verte de marche allumée,
Diode rouge de défaut clignote,
Trois bips toutes les cinq secondes.
Diode verte de marche éteinte,
Diode rouge de défaut allumée,
Bip continu.
Diode verte de marche allumée,
Diode rouge de défaut clignote,
Un bip toutes les demi secondes.
L'appareil n'a pas réussi le
test de batterie.
1. Court-circuit sur la
sortie.
2. Tension sortie hors
limites lorsque l'ap
pareil est mis sous
tension.
3. Défaut UPS.
La puissance demandée
par l'équipement est trop
élevée.
Mettez l'appareil hors tension et
remettez la tension pour remettre à zéro
l'alarme "Remplacer batterie" et les
diodes. Remplacez la batterie. Voir
"Remplacement de la batterie" page 24.
1. Mettez hors tension ou débranchez
l'équipement de charge.
2. Mettez l'appareil hors tension
jusqu'au retour d'une tension d'entrée
acceptable.
3. Téléphonez au Service International
de Best Power.
1. Retirez l'équipement de charge.
2. Réduisez le niveau de charge jusqu'à
ce que le bip cesse.
Tableau 3 : Dépannage
24FRANÇAIS
Remplacement de la batterie (uniquement sur le
modèle U)
La batterie du Patriot est remplaçable par l'utilisateur (uniquement sur le modèle U). Avant de
remplacer la batterie, assurez-vous que vous avez bien lu les informations ci-dessous concernant
la sécurité.
ATTENTION !
La batterie utilisée dans l'UPS peut produire une tension et une intensité dangereuses. Donc la
batterie peut causer de graves blessures si les bornes touchent un outil ou un autre objet
métallique. Faites très attention d'éviter les électrocutions et les brûlures en touchant des
bornes pendant le remplacement de la batterie.
Les batteries contiennent des acides forts et des matières toxiques et peuvent se rompre ou
fuir si elles sont mal traitées. Retirez toutes bagues et montres bracelets métalliques ou autres
bijoux. Ne portez pas d'objets métalliques dans vos poches, car ils pourraient tomber dans
l'UPS.
Ne laissez jamais un outil toucher les deux bornes de la batterie. Ne posez pas d'outils ou de
pièces métalliques sur les batteries.
Pour assurer un fonctionnement continu et le meilleur de votre UPS et pour maintenir le bon
fonctionnement du chargeur, vous devez remplacer la batterie de l'UPS par le même type de
batterie : régulés par soupape, faible entretien. La batterie de remplacement doit avoir la
même tension et valeur nominale en AH que la batterie d'origine.
Supposez que les anciennes batteries sont à pleine charge. Utilisez les mêmes précautions que
lorsque vous manipulez une batterie neuve. Ne mettez pas en court-circuit les bornes avec un
câble ou un outil ! Les batteries contiennent du plomb. Beaucoup de régions ont des
règlements sur le rejet de vieilles batteries. Jetez les correctement. NE JETEZ PAS les
batteries dans le feu car elles pourraient exploser. N'ouvrez pas et ne mutilez pas les batteries.
L'électrolyte libérée est dangereuse pour les yeux et la peau. Elle peut être toxique.
Ce produit peut générer de l'ozone. Prenez des précautions pour assurer que la concentration
d'ozone est limitée à une valeur sans risque (0,1 ppm {0,2 mg/m
3
} calculée comme moyenne
pondérée en temps sur une période de 8 heures).
25 FRANÇAIS
Instructions sur le remplacement de batterie
1
Téléphonez au Service International de Best Power pour commander une batterie de rem
placement. Elle doit être du même type et valeur nominale que la batterie d'origine. Voir les
Informations sur la Batterie dans les Spécifications.
2
Mettez hors tension et débranchez du Patriot l'équipement de charge protégé. Puis, mettez le
Patriot hors tension et déconnectez le cordon secteur.
3
Mettez le Patriot à l'envers. Modèles 425 et 600 : A l'aide d'un tournevis, retirez les quatre
vis fixant le couvercle de batterie (1), et glissez le couvercle de batterie pour le sortir à
l'extrémité de la boîte du Patriot. Modèle 250 : Appuyez sur les pattes du couvercle de
batterie (1), et glissez le couvercle de batterie pour le sortir à l'extrémité de la boîte du
Patriot.
4
Soulevez la batterie (2) et sortez la de la boîte du Patriot.
5
Déconnectez les câbles rouge et noir de la vieille batterie. Jetez les anciennes batteries
correctement
6
Reconnectez les câbles à la nouvelle batterie; rouge au positif (+), noir au négatif (-), et
glisez la batterie pour la remettre dans la boîte.
7
Glissez le couvercle de batterie pour le remettre en place sur la batterie. Poussez le couvercle
pour l'enclencher en sécurité à sa place. Remontez toutes les vis du couvercle de batterie qui
ont été retirées pour accéder à la batterie.
8
Remettez le Patriot à l'endroit. Reconnectez le cordon secteur du Patriot et mettez l'appareil
sous tension. Rebranchez l'équipement de charge. Mettez sous tension l'équipement de
charge protégé, un pièce à la fois.
1 - Couvercle de batterie
2 - Batterie
2
1
26FRANÇAIS
Port de communication
Best Power offre des kits d'interface qui vous permettent de connecter de nombreux systèmes
informatiques au port de communication du Patriot. Les systèmes d'exploitation incluent :
Windows v3.1x, 95, 98, NT, OS/2, Client, Novell NetWare, et de nombreuses versions de UNIX,
utilisant le logiciel CheckUPS Basic inclus dans chaque kit. Pour avoir des renseignements
spécifiques sur les kits d'interface de Best Power, appelez le Service International de Best Power
ou votre concessionnaire Best Power local.
Brochage
Broche 1 Arrêt Niveau RS232 : un signal +12 V tenu pendant 5 secondes sur cette broche
arrête le Patriot 120 secondes plus tard. L'UPS redémarre au bout de 15 secondes
lorsque l'alimentation secteur est rétablie.
Broche 2 Inutilisée.
Broche 3 Contact normalement ouvert sur batterie : Contact normalement ouvert qui se
ferme 15 secondes (revient sur neutre) après que l'UPS passe sur alimentation par
batterie.
Broche 4 Commun :Terre des signaux de toutes les broches à signaux.
Broche 5 Contact normalement ouvert sur alarme batterie faible : Contact normalement
ouvert qui se ferme (revient sur neutre) pendant une alarme sur basse tension de
batterie.
Broche 6 Contact normalement fermé sur alarme batterie faible : Contact normalement
fermé qui s'ouvre (libéré du neutre) pendant une alarme sur basse tension de
batterie. Ceci dit à un logiciel d'arrêt quand il faut commencer un arrêt d'ordinateur.
Broche 7 Inutilisée.
Broche 8 Contact normalement fermé sur batterie : Contact normalement fermé qui s'ouvre
15 secondes (libéré du neutre) après que l'UPS passe sur alimentation par batterie.
Broche 9 Inutilisée.
Les contacts sont des circuits à collecteur ouvert capables de passer sur une charge résistive de
jusqu'à +30 V CC, 6 mA.
Caractéristique de démarrage à froid
Le Patriot se met sous tension et produit une tension de sortie (démarrage à froid) sans source
électrique d'entrée (si la batterie est chargée). La gamme de démarrage à froid est à environ 40%
au dessus de la valeur nominale d'entrée. Les tensions au dessus de la gamme de démarrage à
froid mais à plus de 20% environ de part et d'autre de la valeur nominale, empêchent le Patriot
d'être mis sous tension. Cette situation est un défaut de tension d'entrée : le voyant à diode rouge
de défaut s'allume et l'alarme sonore émet un bip.
Si le Patriot fonctionne en mode normal secteur, il bascule automatiquement sur le mode ond-
uleur lorsque la tension d'entrée augmente ou diminue pour entrer dans la gamme défaut de la
tension d'entrée.
27
FRANÇAIS
Spécifications
Protection contre les transitoires du secteur: Essayé conformément à ANSI/IEEE C62.41 Classe A.
Respect de la sécurité: Modèle U : Approuvé UL selon UL1778.
Modèle E : Certifié TUV/GS.
Respect EMC: Modèle U : FCC Classe B
Modèle E : CISPR 22 Classe B, Vfg 243-91/46-92B, EN55022, Marque CE auto
approuvée selon Directive CE 93/68/EEC sur le marquage, Directive
73/23/EEC sur la basse tension.
Elimination du bruit (RF): Filtration continue EMI/RF1
Rendement: >95% en ligne
Capacité VA/Watts @ 0,67 P.F.: 250 A / 168 W; 425 VA / 285 W; 600 VA / 400 W
Tension nominale: Modèle U : 120 VCA, Modèle E : 230 VCA
Gamme de tensions: Modèle U: 100-142 VCA, sur secteur; fonctionne sur batterie 0-100 VCA et
142-160 VCA
Modèle E: 192-278 VCA, sur secteur; fonctionne sur batterie 0-192 VCA et
278-290 VCA
Fréquence: 50 - 60 Hz autodétection; 57 - 63 Hz (60 Hz); 47-53 Hz (50 Hz) (50/60 Hz ± 1 Hz sur batterie).
Temps de marche typique (minutes): Modèles 250 VA et 425 VA: Pleine charge : 3 minutes.
Typique : 5 minutes
Modèles 600 VA:Pleine charge : 2,5 minutes. Typique : 5 minutes.
Temps de transfert : Typiquement 4 ms
Elimination des pointes sur ligne téléphonique pour les modèles U: selon IEC1000-4-5 : forme d'onde
1,2/50 µs, pointe ±2 kV; conforme à
UL497A.
Batterie: Etanche, sans entretien, régulée par soupape, homologuée UL 924
Modèles 250VA : Une batterie 12 V ou deux batteries 6V, 4,2 AH. Tension nominale 12 VCC
Modèles 425 VA :Une batterie 12 V, 7,0 AH. Tension nominale 12 VCC.
Modèles 600 VA : Une batterie de 12 V, 9,0 AH. Tension nominale 12 VCC.
Temps de recharge (à 95% de la capacité): Tous les modèles: 8 heures avec sortie complètement chargée.
Surtension energie capacité: 450 joules
Protection contre les surintensités (du secteur): Tous modèles: Disjoncteur.
Courant de défaut d'entrée (maximum): Modèles 250 E, 425 E et 600 E : 15 A.
Informations sur la fiche/le cordon d'entrée CA:
Modèles 250U, 425U et 600U : NEMA 5-15P, avec cordon attaché.
Modèles 250E, 425E et 600E : Fiche en retrait C14.
Distribution en sortie CA:
Modèles 250U, 425U et 600U: NEMA 5-15R, (4) UPS et protection contre les pointes; (2)
protection contre les pointes uniquement.
Modèles 250E, 425E et 600E: réceptacle C14; (4) UPS et protection contre les pointes;
(2) protection contre les pointes uniquement.
Best Power se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
28FRANÇAIS
Compatibilité avec la charge: Alimentation en mode commutation ou charge résistive.
Son audible: < 40 dBa à un mètre
Ventilation: L'air autour de l'appareil doit être sans poussière, produits chimiques, ou autres matières
corrosives ou contaminantes.
Température de fonctionnement: 32° - 104°F (0°C - 40°C).
Température de stockage: 5° - 122°F (-15°C à +50°C). La durée des batteries est réduite au dessus de 77°F
(25°C).
Si l'appareil Patriot est stocké, les batteries doivent être rechargées tous les 6 mois. S'il est stocké au
dessus de 77°F (25°C), rechargez les batteries plus souvent.
Humidité: 5% - 95% HR (sans condensation)
Dimensions (hauteur x largeur x longueur): 250 VA : 5,9 x 2,3 x 15,5 pouces (150 x 59 x 393 mm)
425 et 600 VA : 6,8 x 3,1 x 14,8 pouces (172 x 79 x 376 mm).
Poids: 250 : 6,6 lb (3,0 kg),
425 : 9,2 lb (4,2 kg),
600 : 9,4 lb (4,3 kg).
Garantie
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Garantie standard pour tous les achats
Best Power, division de General Signal Power Systems, Inc., ci-après désignée BEST POWER, garantit que
chaque produit vendu par BEST POWER est compatible avec le matériel informatique disponible dans le
commerce avec alimentations incluses, est qu'il ne comporte pas de défauts de matières et de main d'oeuvre
dans des conditions d'utilisation et d'entretien normales. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur
d'origine au détail (ACHETEUR) et n'est pas transférable. La durée de cette garantie est deux (2) ans à
partir de la date de la première vente au détail ou de la date de livraison à l'ACHETEUR, la première des
deux, sous réserve des conditions suivantes:
Si l'ACHETEUR découvre, pendant la durée de cette garantie, une incompatibilité du produit avec du
matériel informatique existant ou un défaut de matière ou de main d'oeuvre, l'ACHETEUR doit
immédiatement en informer BEST POWER par écrit pendant la durée de la garantie ou pas plus tard qu'un
mois après l'expiration de la garantie. L'obligation de BEST POWER dans le cadre de cette garantie est
limitée au remplacement ou à la réparation, sous réserve des conditions spécifiées ci-dessous, de ce produit
renvoyé intact à BEST POWER, qui devra être constaté par BEST POWER, après examen, comme ayant
été incompatible ou défectueux. Le remplacement ou la réparation seront faits au Service technique
international de BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, Etats-Unis. Ce remplacement ou
cette réparation seront aux frais de BEST POWER. Cette garantie ne couvre pas de taxes pouvant être dues
en rapport avec le remplacement ou la réparation, ni des frais d'installation, retrait, transport ou expédition
postale. Ces frais seront payés par l'ACHETEUR. Si BEST POWER est incapable de réparer ou remplacer
le produit pour se conformer à cette garantie après un nombre raisonnable d'essais, BEST POWER
remboursera le prix d'achat. Les réclamations dans le cadre de cette garantie sont expressément limitées à
celles spécifiées ci-dessus.
29 FRANÇAIS
DANS LE CADRE DE LA LOI, BEST POWER REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU SOUS-ENTENDUE, INCLUANT, MAIS SANS Y ETRE LIMITEE, TOUTE GARANTIE
SOUS-ENTENDUE D'APTITUDE A LA COMMERCIALISATION OU A LA CONVENANCE A UN
BUT PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE DE POSSIBILITE DE
COMMERCIALISATION OU CONVENANCE A UN BUT PARTICULIER EST LIMITEE EN DUREE A
LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, BEST
POWER NE POURRA ETRE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPECIAUX, ACCIDENTELS OU
CONSECUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LA PERTE DE BENEFICES, LES
DEGATS AUX BIENS, LA PERTE DE L'USAGE DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT
ASSOCIE.
Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d'une garantie sous-entendue, si bien que les limites
ci-dessus à la durée de garanties sous-entendues peuvent ne pas s'appliquer à vous. Certains états
n'autorisent pas l'exclusion ou la limite de dommages accidentels ou consécutifs, si bien que les limites ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d'autres droits qui varient d'état à état. Il est recommandé que vous
consultiez les lois nationales applicables.
Aucune garantie n'est donnée concernant d'autres produits vendus par BEST POWER qui ne portent pas le
nom BEST POWER, et aucune recommandation d'un tel autre produit ne pourra impliquer ou constituer une
garantie en ce qui les concerne. Cette garantie ne couvre pas les réparations ou le remplacement dus à des
dommages résultant d'une utilisation déraisonnable (uniquement à titre d'exemple, des dommages venant de
dangers sur la route, d'accident, d'incendie ou autre, mauvaise utilisation, négligence, ou câblage incorrect)
et un usage ou une installation qui n'est pas conforme aux instructions fournies par BEST POWER, ou les
réparations ou remplacements nécessaires en raison de modifications ou de pièces non autorisées ou non
fournies par BEST POWER.
Garantie limitée
Circuits de suppression de transitoires
(uniquement pour les acheteurs Américains et Canadiens)
BEST POWER, division de General Signal Power Systems, Inc. (“BEST POWER”) garantit par la présente
que les circuits de suppression de transitoires dans chacun des produits (FERRUPS
®
, PATRIOT
®
,
PATRIOT PRO
®
, FORTRESS
®
,UNITY/I
®
, CITADEL
®
ou SPIKEFREE™) ci-après désignés sous le nom de
“Produit”, vendus par elle pour installation aux Etats-Unis d'Amérique et au Canada sont sans défaut de
matière ou main d'oeuvre en utilisation normale et entretien normal pendant la durée de vie du Produit, à
partir de la date de vente à l'acheteur original au détail, sous réserve des conditions suivantes.
Cette garantie est applicable uniquement à l'acheteur original au détail (désigné ci-après sous le nom
d' “ACHETEUR”), n'est pas transférable et est limitée aux compensations suivantes :
1. Le remplacement ou la réparation des circuits de suppression de transitoires dans chaque Produit qui est
renvoyé intact à BEST POWER et qui, de l'avis de BEST POWER après inspection, s'avère comporter
des défauts de matière ou main d'oeuvre ou a été endommagé pendant une utilisation normale.
2. Le remboursement à l'ACHETEUR d'une somme allant jusqu'à $25.000 chaque fois que la preuve avec
documents à l'appui est apportée de dommages à du matériel informatique spécifié relié à un Produit, si
ces dommages avaient pu être évités par les circuits de suppression de transitoires comme décrit dans
la spécification de BEST POWER sur le Produit vendu.
Cette garantie est donnée en plus de la garantie limitée de deux ans de BEST POWER.
Cette garantie ne couvre pas de taxes pouvant être dues en rapport avec le remplacement ou la réparation, ni
des frais d'installation, de transport ou d'expédition postale. Ces frais seront payés par l'ACHETEUR.
30FRANÇAIS
Le remplacement ou la réparation seront exécutés au Service technique international de BEST POWER,
Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, Etats-Unis.
Cette garantie ne couvre pas les réparations ou le remplacement dus à des dommages résultant d'une
utilisation déraisonnable (dommages venant de dangers sur la route, d'accident, d'incendie ou autre,
mauvaise utilisation, négligence, ou câblage incorrect) et un usage ou une installation qui n'est pas
conforme aux instructions fournies par BEST POWER, ou les réparations ou remplacements nécessaires en
raison de modifications ou de pièces non autorisées ou non fournies par BEST POWER.
Cette garantie n'est valable que sur acceptation écrite de BEST POWER d'une demande de l'ACHETEUR
sur le formulaire standard de BEST POWER concernant la garantie ci-dessus du Produit vendu. Dans cette
demande, l'ACHETEUR devra démontrer que le Produit vendu a été correctement installé et mis à la terre
conformément aux instructions reçues de BEST POWER, et l'ACHETEUR devra aussi spécifier le matériel
informatique auquel le Produit vendu a été connecté et l'emplacement du matériel informatique. Cette
garantie ne s'applique pas à du matériel non spécifié dans la demande de l'ACHETEUR comme matériel
protégé.
SAUF DECRIT EXPRESSEMENT DANS CETTE GARANTIE ET DANS LA GARANTIE LIMITEE DE
DEUX ANS DE BEST POWER, BEST POWER NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE ET, DANS
LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, BEST POWER REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, DES GARANTIES
SOUS-ENTENDUES DE POSSIBILITE DE COMMERCIALISATION OU CONVENANCE A UN BUT
PARTICULIER.
LES COMPENSATIONS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SONT EXPRESSEMENT
LIMITEES A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DE PRODUITS ET AU
REMBOURSEMENT SPECIFIE CI-DESSUS, ET, SELON LES LIMITES FIXEES PAR LA LOI, LES
RECLAMATIONS POUR PERTE CAUSEE PAR LE DEFAUT DE PERFORMANCE DES PRODUITS
PENDANT UNE PERIODE QUELCONQUE, OU DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS,
ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS OU AUTRE PERTE ECONOMIQUE, SONT EXPRESSEMENT
EXCLUS.
Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d'une garantie sous-entendue, si bien que les limites
ci-dessus à la durée de garanties sous-entendues peuvent ne pas s'appliquer à vous. Certains états
n'autorisent pas l'exclusion ou la limite de dommages accidentels ou consécutifs, si bien que les limites ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques, et vous pouvez avoir aussi d'autres droits qui varient d'état à état. Il est recommandé que vous
consultiez les lois nationales applicables.
32
Uniquement pour les utilisateurs des Etats-Unis :
Pour tous les modèles U
Nota : Cet équipement a été testé et constaté conforme aux limites concernant un dispositif de Classe B en vertu de la
partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour donner une protection raisonnable contre les parasites nocifs
lorsque cet équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise, et peut
rayonner de l'énergie en fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il
peut causer des parasites nocifs pour les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les parasites
n'auront pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement cause réellement des parasites nocifs pour la
réception radio ou télévision, qui peuvent être confirmés en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est
invité à essayer de corriger les parasites à l'aide d'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit différent de celui où le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté radio/T.V. pour lui demander de l'aide.
FRANÇAIS
Installing Ferrite Noise Suppressor -- Model E (425/600 VA)
1. Open the noise suppressor by pulling the latch edge (1) out and spreading the two halves apart.
2. Make sure the inner flat surfaces of the ferrite halves are smooth and clean.
3. Place the noise suppressor around the power cord, near the
connector that plugs into the back of the Patriot.
4. Close the two halves around the power cord, and squeeze them
until the latch snaps closed.
Installation de l'éliminateur de parasites à ferrite --
Modèle E (425/600 VA)
1. Ouvrez l'éliminateur de parasites en tirant le bord verrouillé pour
le sortir (1) et en étalant les deux moitiés en les écartant.
2. Assurez-vous que les surfaces plates intérieures des moitiés en ferrite sont lisses et propres.
3. Placez l'éliminateur de parasites autour du cordon d'alimentation, près du connecteur qui se branche
dans le connecteur d'entrée du Patriot.
4. Fermez les deux moitiés autour du cordon d'alimentation et serrez-les jusqu'à ce qu'à fermeture par
encliquetage.
Installation des Ferrit-Störschutzes - E-Modell (425/600 VA)
1. Zum Öffnen des Störschutzes die Einrastkante herausziehen (1) und die beiden Hälften
auseinandernehmen.
2. Sicherstellen, daß die flachen Innerflächen der Ferrit-Hälften glatt und sauber sind.
3. Den Störschutz in der Nähe des Steckers, der in die Eingangsbuchse am Patriot-Gerät gesteckt wird,
um die Netzleitung legen.
4. Die beiden Hälften um die Netzleitung schließen und
zusammendrücken, bis die Raste einschnappt.
Installazione del Dispositivo Silenziatore di
Ferrite -- Modello E (425/600 VA)
1. Aprire il dispositivo silenziatore tirando il dispositivo di
chiusura (1) verso l'esterno e distendere completamente le
due metà.
2. Verificare che le superfici piane interne delle due metà di ferrite siano lisce e pulite.
3. Disporre il dispositivo silenziatore intorno al cavo della linea, vicino al connettore che verrà inserito
nel connettore di entrata del Patriot.
4. Chiudere le due metà intorno al cavo di linea, comprimendole fino a quando il dispositivo di chiusura
non si chiude con uno scatto.
Cómo instalar el supresor de ruido de ferrita -- Modelo E (425/600 VA)
1. Abra el supresor de ruido tirando del borde del pestillo (1) hacia fuera y separe las dos mitades.
2. Asegúrese de que las superficies planas interiores de las mitades de ferrita están limpias y lisas.
3. Coloque el supresor de ruido alrededor del cable de suministro eléctrico, cerca del conector que se
acopla al enchufe de entrada de la unidad Patriot.
4. Cierre las dos mitades alrededor del cable y apriételas hasta que el pestillo quede cerrado.
1
81
1
2
3
4
8
95
76
10
11
13 12
82
Patriot Functional Block Diagram
1. Power Input
2. Circuit Breaker
3. Filter
4. Safety Relay
5. Main Relay
6. Charger
7. Battery
8. Converter
9. Inverter
10. Current Sensor
11. Output Relay
12. Battery-powered Backup and
Surge-protected Power Outputs
13. Surge-protected Power Outputs
Schéma fonctionnel de Patriot
1. Entrée électrique
2. Disjoncteur
3. Filtre
4. Relais de sécurité
5. Relais de principale
6. Chargeur de batterie
7. Batterie
8. Convertisseur
9. Onduleur
10. Capteur de courant
11. Relais de sortie
12. Sorties protégées UPS et contre les
pointes
13. Sorties protégées contre les pointes
Schema a blocchi del Patriot
1. Alimentazione di entrata
2. Interruttore automatico
3. Filtro
4. Relé di sicurezza
5. Relé principale
6. Caricatore di batteria
7. Batteria
8. Convertitore
9. Invertitore
10. Sensore di corrente
11. Potenza relé
12. Uscite protette da picchi transitori
& Gruppo di continuità
13. Uscite protette da picchi transitori
Patriot Funktionsdiagramm
1. Eingangsnetzkabel
2. Überlastschalter
3. Glaettungsdrossel
4. Startsicherheitsrelais
5. Hauptrelais
6. Batterieladegerät
7. Batterie
8. Konverter
9. Umrichter
10. Stromsensor
11. Ausgangsrelais
12. Ausgänge mit USV u.
Stoßspannungsschutz
13. Ausgänge mit Stoßspannungsschutz
Diagrama funcional del Patriot
1. Entrada de corriente
2. Interruptor protector de circuito
3. Filtro
4. Relé de seguridad
5. Relé de principal
6. Cargador de batería
7. Batería
8. Convertidor
9. Ondulador
10. Captador de corriente
11. Relé de salida
12. Enchufes protegidos de UPS y de
sobrecarga
13. Enchufes protegidos de sobrecarga
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Best Power Patriot Pro II 400 VA Mode d'emploi

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Mode d'emploi