Mad Catz Fender ROCKBAND 3 Precisionbass Manuel utilisateur

Catégorie
Commandes de jeu
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

[2]
DE Es gibt wichtige Hinweise zur Sicherheit und Handhabung dieses Produkts sowie, sofern zutreffend, Sicherheitsinformationen zum Stolperschutz
und/oder zur Entsorgung von Batterien, die du vor dem Gebrauch dieses Produkts lesen solltest. Die gesamten Hinweise in deiner Sprache
findest du unter www.madcatz.com
FR Il existe d’importantes consignes de sécurité et des avertissements relatifs à ce produit ainsi que, selon le cas, des informations sur le système
de déblocage et/ou sur le positionnement des piles à lire impérativement avant d’utiliser le produit. Vous trouverez le texte complet de ces
avertissements dans votre langue sur le site : www.madcatz.com
IT Ci sono importanti istruzioni sulla sicurezza e avvertimenti in merito a questo prodotto e, quando applicabili, allo smaltimento sicuro delle batterie
che dovresti leggere prima di utilizzare il prodotto. Per i testi completi di questi avvertimenti nella tua lingua, visita il sito
www.madcatz.com
ES Se incluyen instrucciones y precauciones importantes referentes a la seguridad de este producto así como, si procede, al conector de la
desconexión de seguridad o a la manera de desechar las pilas que deberías leer antes de usar este producto. Para ver el texto completo de
estas precauciones en tu idioma, visita la página web www.madcatz.com
DK Der er vigtige sikkerhedsinformationer og –advarsler knyttet til dette produkt og, hvis disse følger med, inline-sikkerhedsanordningen og/eller
korrekt udsmidning af batterier, som du bør læse før brug af produktet. For at læse disse advarsler i fuld udstrækning på dit sprog skal du besøge
websiden www.madcatz.com
SE Det finns viktiga produktsäkerhetsinstruktioner och varningar för denna produkt och, där så är tillämpligt, den inbyggda utlösaren, och/eller
avfallshantering för batterier som du bör läsa innan du använder denna produkt. Du kan läsa den fullständiga varningstexten på ditt språk genom
att besöka webbplatsen www.madcatz.com
PT Este produto inclui instruções e avisos importantes sobre segurança e, se for o caso, a patilha de segurança e/ou como deitar fora as pilhas
gastas que deve ler antes de começar a usar este produto. Para obter o texto completo dos avisos no seu idioma, visite o website
www.madcatz.com
[4]
(FRANÇAIS) (ESPAÑOL)
(DEUTSCH)
(ITALIANO)
Commutateur Whammy
Barre de Médiator double divisée
D-Pad
Back / Start
Bouton de connexion
Prise pour pédale Overdrive
Prise d’écouteurs
Bouton Xbox Guide
Commutateur FX
Interruptor de Whammy
Dos barras de toque separadas
D-Pad
Back / Start
Botón de conexión
Conector de Overdrive a pedal
Conector para auriculares
Botón guía de Xbox
Interruptor de FX
Whammy-Schalter
Zweigeteilten Strum Bar
D-Pad
Back / Start
Verbindungstaste
Overdrive-Pedalbuchse
Kopfhörerbuchse
Xbox Guide-Taste
FX-Schalter
Selettore di Whammy
Barra della pennata doppio
D-Pad
Back / Start
Pulsante di connession
Jack dell'Overdrive
Jack per cuffie
Pulsante Guida Xbox
Selettore di FX
Whammy Knob
D-Pad
Back / Start
Headset Jack
Xbox Guide
Button
Dual/Split
Strum Bar
FX Switch
Connect Button
Overdrive Pedal Jack
2
1
3
Attach the
Guitar Strap
here
and here
click!
we recommend the headstock be properly attached for
best results during gameplay
[5]
STA
RT
7
UTILISATION DE VOTRE BASSE SANS FIL (FRANÇAIS)
2. Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous jouez, nous recommandons de bien
fixer la tête
3. Attachez ici la courroie de la guitare / Et ici
5. Appuyez sur le bouton Sync à l’avant de la console Xbox 360 puis appuyez sur le bouton
Sync au bas de la guitare
6. Bouton de Whammy
7. Utilisez la barre de médiator arrière pour naviguer dans le menu, la barre de médiator
avant est inversée intentionnellement afin de faciliter le jeu
VERWENDUNG DES BASSES KABELLOS (DEUTSCH)
2. Der Headstock sollte korrekt angebracht werden, um beim Spielen optimale Ergebnisse
zu erzielen
3. Befestigen Sie den Gitarrengurt hier / Und hier
5. Drücken Sie den Sync-Knopf auf der Vorderseite der Xbox 360 und dann den Sync-Knopf
unten an der Bassgitarre
6. Whammy-Knopf
7. Verwenden Sie die hintere Strum Bar zur Navigation im Menü, die vordere Strum Bar ist
absichtlich seitenverkehrt, um ein besseres Spielen zu ermöglichen
Unscrew the peg, move it to the other side; now attach the strap, and you’re done!
CÓMO USAR EL BAJO INALÁMBRICO (ESPAÑOL)
2. Recomendamos que el clavijero esté apropiadamente ensamblado para obtener los
mejores resultados durante la interpretación
3. Engancha aquí la correa / Y aquí
5. Presiona el botón Sync en el frente de la Xbox 360 y luego presiona el botón Sync en la
parte inferior del Bajo
6. Palanca de Whammy
7. Usa la barra de toque trasera para navegar por el menú, la barra de toque delantera
está invertida intencionalmente para un mejor desarrollo del juego.
USO DELLA BASS WIRELESS (ITALIANO)
2. La testata deve essere fissata correttamente per ottenere i migliori risultati durante
l’esecuzione.
3. Attacca la tracolla della chitarra qui / e qui
5. Con la console e il controller entrambi accesi, premere e rilasciare il pulsante Connetti
dell’Xbox 360. Premere e rilasciare il pulsante Connetti (Sync) del controller. Una volta con-
nesso, l’anello di luce dell’Xbox 360 gira e assegna un numero giocatore a un quadrante.
6. Selettore di Whammy
7. Usare la strum bar posteriore per spostarsi nei menu; quella anteriore è invertita
apposta per una miglior qualità del gioco.
1
2 3
FOR LEFTIES...
POUR LES GAUCHERS… (FRANÇAIS)
Dévissez la cheville, déplacez-la de l’autre côté,
attachez ensuite la sangle, et c’est terminé !
PARA ZURDOS... (ESPAÑOL)
Desatornillad la clavija, colocadla al otro lado,
fijad la correa… ¡listo!
FÜR LINKSHÄNDER... (DEUTSCH)
Schrauben Sie den Stift heraus, befestigen
Sie ihn auf der anderen Seite und bringen Sie
jetzt den Gurt an – fertig.
PER I MANCINI... (ITALIANO)
Svitare l’attacco, spostarlo dall’altro lato,
fissare la cinghia: ecco fatto!
FOR VENSTREHÅNDEDE (DANSK)
Skru klemmen af og flyt den til den anden side,
sæt stroppen på, og du er klar!
FÖR VÄNSTERHÄNTA… (SVENSK)
Skruva loss knoppen och sätt den på andra
sidan och fäst sedan axelremmen. Klart!
PARA OS CANHOTOS… (PORTUGUÊS)
Desenroscar a cravelha, passá-la para o outro
lado, em seguida fixar a correia e está feito!
5
4
6
Whammy Knob
Insert fresh batteries into
the battery compartment
Use the back strum bar
for menu navigation. The
front strum bar is purposely
inverted for better gameplay.
2. Press the connect button
on the Xbox 360 console
1. Press the Xbox
Guide Button to
turn the Bass ON
3. Press
the Connect
Button to
sync with the
console
3 AA Batteries
[9]
FRANÇAIS Contrôleur de Guitare Precision Bass Fender Sans Fil pour Rock Band 3
Nous vous remercions d’avoir acheté le Contrôleur de Guitare Precision Bass Fender Sans Fil pour Rock Band 3 de Mad Catz afin de l’utiliser avec
le système de jeu vidéo Xbox 360. Veuillez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.madcatz.com et consultez notre gamme complète
d’accessoires de qualité pour jeux vidéo.
IMPORTANT
Avant d’utiliser Rock Band 3 (le « software ») ou la batterie, la guitare, le clavier et/ou le microphone destiné à être utilisé avec le logiciel (dénom-
més chacun « contrôleur ») avec la console Xbox 360, veuillez lire le mode d'emploi de la console Xbox 360 sur la sécurité, la santé et toutes les
autres informations instructions concernant l'utilisation correcte de la console Xbox 360. Pour y faire référence plus facilement, le terme « jeu »
s'appliquera collectivement au logiciel et aux contrôleurs.
Toutes les questions concernant la console Xbox 360 doivent être adressés au constructeur.
ATTENTION : Veuillez vous conformer à TOUS les avertissements et instructions de sécurité. Tous les changements ou modifications apportés au
jeu ou à la console Xbox 360 qui ne sont pas expressément approuvés par Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. ou le fabricant applicable de la
Console sont susceptibles d'annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser et de faire fonctionner le jeu et annuleront toutes les garanties concernant le jeu
et le matériel. Ni Mad Catz ni Harmonix Music Systems, Inc. ou ses sociétés associées et concédants de licence/licenciés respectifs seront en aucun
cas responsables par rapport à des blessures ou des dommages résultant de l'utilisation incorrecte ou non autorisée de ce jeu.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 36 MOIS. Cet appareil convient aux adultes et aux enfants âgés de
12 ans et plus. Ne le laissez pas à la portée des jeunes enfants. L'utilisation de cette manette Rock Band par un enfant doit TOUJOURS être confiée à la
surveillance d'un adulte.
AVERTISSEMENT : Veuillez vous assurer que les joueurs utilisant la manette Rock Band ont suffisamment d’espace pour éviter les chocs entre les
manettes ou entre les joueurs. Cette manette Rock Band doit être utilisée avec précaution pour éviter de se blesser. Ni Mad Catz ni Harmonix Music
Systems, Inc. ou ses sociétés associées et concédants de licence/licenciés respectifs peuvent être tenus pour responsables des blessures résultant
d’une mauvaise utilisation de cette manette Rock Band.
Informations importantes concernant l'utilisation et las sécurité
Ne pas modier, désassembler ou tenter d'ouvrir la manette.
Ne pas exposer la manette à des conditions extrêmes, y compris la lumière du soleil et une humidité excessive.
Ne pas exposer la manette à l'eau ou à d'autres liquides.
Si vous devez nettoyer la manette, utilisez un linge sec. N'utilisez jamais de produits chimiques.
Si la manette provoque des interférences nuisibles avec la réception de votre téléviseur ou de votre radio (vous pouvez vous en assurer en
éteignant et en rallumant votre manette), tentez de corriger ces interférences en suivant une ou plusieurs des indications suivantes :
(1) Reorienter our déplacer l'antenne de réception de la manette, le cas échéant.
(2) Eloigner la manette de la console de jeu.
SYNCHRONISATION DE VOTRE BASSE (Etape 5)
Insérez des piles chargées dans le compartiment à piles
Pour mettre la Basse en fonction, appuyez sur le bouton Xbox guide à l’avant de la Basse
Appuyez sur le bouton de connexion à l’avant de la console Xbox 360
Appuyez sur le bouton de connexion sur le côté de la Basse
[10]
UTILISATION DE VOTRE BOUTON DE VIBRATO (Etape 6)
Tournez rapidement le bouton de vibrato dans un sens et dans l’autre pour produire un son tremolo
Tournez lentement le bouton de vibrato dans un sens et dans l’autre pour produire un son de bombe larguée en
tremolo
Relâchez le bouton et il se replace automatiquement en position normale.
UTILISATION DE LA BARRE DE MÉDIATOR DOUBLE DIVISÉE (Etape 7)
Utilisez vos deux doigts (un sur chaque région de barre de médiator) pour obtenir toutes les notes rapides
Posez votre pouce sur l’appui-pouce
Placez votre index sur la région 1 et votre majeur sur la région 2
MODE VEILLE
Après une inactivité de dix (10) minutes, la Basse passera au mode veille. Appuyez sur le bouton Xbox Guide de la Basse et relâchez-le pour sortir.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
QUESTION : Pour quelle raison la barre de médiator est-elle inversée dans le menu du jeu?
RÉPONSE : La barre de médiator avant est inversée intentionnellement afin de permettre au joueur d’utiliser la barre de médiator divisée telle que
conçue pour le jeu. Utilisez la barre de médiator arrière pour naviguer dans le menu.
QUESTION : Où est la barre de vibrato sur la Basse?
RÉPONSE : La barre de vibrato a été remplacée par un bouton de vibrato. Il s’agit du bouton inférieur le plus près du col de la Basse. Les Basses
Fender Precision n’ont en général pas de barre de vibrato.
QUESTION : Pour avoir l’effet vibrato, est-ce que je dois toujours tourner le bouton ou simplement le tenir en place?
RÉPONSE : Pour avoir l’effet de vibrato, tournez rapidement le bouton de vibrato dans un sens et dans l’autre, ce qui produira un son « tremolo ».
Tournez-le lentement si vous désirez un effet de « bombe larguée ». Lorsque vous le relâchez, il se replace automatiquement en position « neutre ».
QUESTION : Est-ce que je dois utiliser les deux barres de médiator pour que le jeu enregistre une note ou est-ce que je peux utiliser une seule barre
et continuer à jouer?
RÉPONSE : Pour enregistrer une note dans le jeu, vous pouvez utiliser une seule barre de médiator ou les deux barres ensemble.
QUESTION : Est-ce que l’utilisation des deux barres de médiator me permet de mieux jouer?
RÉPONSE : L’utilisation alternée des deux barres vous permettra de jouer des progressions rapides de notes.
QUESTION : Comment puis-je activer la « vitesse supérieure »?
RÉPONSE : Il suffit d’incliner la Basse à un angle de 90 degrés ou d’appuyer sur le bouton « Back ». Vous pouvez aussi utiliser la pédale « Overdrive »
(vendue séparément).
QUESTION : Puis-je aussi utiliser cette Basse pour jouer des partitions de guitare?
RÉPONSE : Oui, c’est aussi un contrôleur offrant toutes les fonctions de guitare.
QUESTION : Est-ce que je peux utiliser deux Basses ensemble dans le jeu?
RÉPONSE : Oui. Une Basse jouera alors la partition de guitare et l’autre jouera la partition de Basse.
QUESTION : Comment puis-je enlever le module de tête?
RÉPONSE : Avec un petit stylo ou un tournevis à pointe étoilée, appuyez sur le bouton de déverrouillage derrière le module de tête.
Pour une réparation dans le cadre de la garantie, ne rapportez PAS le jeu ou une partie du jeu (y compris le Contrôleur de Guitare Precision Bass Fender Sans Fil pour Rock Band 3) dans un magasin de
vente au détail, même si c'est là où vous l'avez acheté à l'origine. Les revendeurs ne font PAS partie de notre programme de support de garantie de Périphérique. Au cas improbable où vous rencon-
treriez un problème avec une partie du jeu, consultez le site www.madcatz.com. Ce site web contient des instructions détaillées sur les avantages de notre programme de support de garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS (CLIENTS NORD-AMÉRICAINS SEULEMENT)
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie limitée de quatre vingt dix (90) jours non transférable s’applique à vous
uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une
preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement.
La garantie limitée par Mad Catz à 90 jours est à la disposition des clients Nord-américains uniquement, y compris le Canada, Mexique et les États-Unis. Votre recours exclusif est la réparation ou le
remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale
ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.
GARANTIE LIMITÉE À 2 ANS (CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT)
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie est limitée à deux (2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en
tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve d’achat,
Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement.
La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition des clients Européens uniquement. Votre recours exclusif est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun
cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industri-
elle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.
[11]
Pour bénéficier de la garantie, vous devez :
- Pour l'Amérique du Nord : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou au +1.619.683.2815
- Pour l'Europe : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +44 (0) 8450 508418
- Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service d’assistance technique de Mad Catz
- Expédier le produit à Mad Catz à vos frais
- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat
- Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de téléphone où vous joindre dans la journée et en soirée
ASSISTANCE TECHNIQUE
Aide et Guides de l’utilisateur en ligne : www.madcatz.com
Courrier électronique pour l'Amérique du Nord : [email protected]
Téléphone pour l'Amérique du Nord: disponible de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) ou au +1.619.683.2815
(depuis l’étranger).
Courrier électronique pour l'Europe : [email protected]
Téléphone pour l'Europe : disponible de 9 h à 17 h, GMT, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au+44 (0) 8450-508418
Vous devez comprendre que vos droits en tant que consommateur peuvent varier en fonction de l'endroit où vous résidez et des lois et des réglementations locales, et que certains ou l'ensemble de vos
droits peuvent être différents, de même que certains droits ou parties de la garantie peuvent ne pas appliquer à vous. Si vous ne connaissez pas exactement vos droits ou si vous avez des questions rela-
tives à ceux-ci, consultez des conseillers ou des groupes de consommateurs locaux afin de déterminer les lois et les réglementations susceptibles de s'appliquer à vous.
Si vous résidez en Australie ou en Nouvelle-Zélande, sont exclues de la garantie toutes les autres conditions, garanties et termes implicites de caractère propre à la commercialisation, d’adéquation à un
usage particulier ou de non infraction, à l’exception de toute condition non exclusive. Excepté la responsabilité requise par la loi ou la réglementation en respect de toute condition non exclusive, notre
responsabilité envers le consommateur pour tout acte ou omission, que ce soit dans le cadre du contrat ou d’un délit, incluant la négligence ou autre, en connexion avec l’appareil ou avec notre accord est
rejetée et exclue par la présente. A cet effet, la “condition non exclusive” comprend toute garantie implicite, condition ou garantie dont l’exclusion viendrait à l’encontre, dans le cas des consommateurs
australiens, du Trade Practices Act australien de 1974 (“TPA”) ou, dans le cas des consommateurs néo-zélandais, du Consumer Guarantees Act néo-zélandais de 1993 (“CGA”) ou dans les deux cas, qui
causerait la nullité de tout ou partie de quelque exclusion ou limitation que ce soit des engagements ou recours. Pour toute rupture d’une condition non exclusive (autre que celle impliquée par la section 69
du TPA en Australie), vos recours sont limités et notre engagement se limite, à notre discrétion, à fournir, remplacer ou réparer l’appareil (ou à payer, à notre discrétion, le coût de ces actions).
Même si vous avez certains droits en tant que consommateur par rapport au marchand ou au magasin auquel vous avez acheté le Périphérique, ni ces exclusions et restrictions, ni ces conditions générales
de ventes, n’affectent ou ne modifi ent vos droits selon les lois qui s’appliquent dans le cadre d’un achat ou d’une transaction avec ce marchand ou ce magasin.
AVIS D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ PAR RAPPORT AUX AUTRES GARANTIES OU RECOURS :
Si le jeu ou une partie quelconque de celui-ci est endommagée suite à une modification, une utilisation abusive, une utilisation incorrecte, un mauvais traitement, une négligence ou un accident, toutes
les garanties applicables sont rendues nulles et non avenues et vous devrez suivre les instructions qui s'appliquent pour les retours en dehors de la période de garantie.
A L’EXCEPTION DES LIMITATIONS DE GARANTIES EXPRESSEMENT INDIQUEES ET/OU DANS LE CADRE DE TOUT DROIT OU GARANTIE PARTICULIER NE POUVANT ETRE REJETE OU LIMITE SELON LES
LOIS ET REGLEMENTATIONS DE VOTRE LIEU DE RESIDENCE, MAD CATZ ET SES CONCEDANTS REJETTENT PAR LA PRESENTE TOUTES GARANTIES, ORALES OU ECRITES, EXPLICITES OU TACITES, Y
COMPRIS CELLES DE QUALITE MARCHANDE, D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE AUTRE REPRESENTATION OU GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT NE PEUT S’APPLIQUER
A, CONTRAINDRE OU OBLIGER MAD CATZ ET SES CONCEDANTS.
LES GARANTIES INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT SONT OFFERTES UNIQUEMENT PAR MAD CATZ, ET EN AUCUN CAS PAR HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC. OU SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES ET
CONCÉDANTS DE LICENCE/LICENCÉS RESPECTIFS.
Si des garanties décrites dans ce document ne peuvent ne pas faire l'objet d'une exclusion de responsabilité en raison des lois particulières qui s’appliquent à vous, de telles garanties applicables à
ce jeu sont alors limitées à la période de garanties décrites ci-dessus qui vous vous est applicable. En aucun cas Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. ou ses sociétés associées et concédants de
licence/licenciés respectifs ne peuvent être tenus pour responsables par rapport à tout dommage spécial, imprévu ou indirect résultant de la possession de l'utilisation ou du fonctionnement du jeu, y
compris, mais sans s'y limiter, tout contrôleur, logiciel ou autre partie du jeu, notamment les dommages aux biens, et jusque dans la limite permise par la loi, les dommages corporels, même s'ils sont
prévisibles ou si Mad Catz, Harmonix Music Systems, Inc. ou ses sociétés associées et concédants de licence/licenciés respectifs ont été prévenu de la possibilité de tels dommages.
IL SE PEUT QUE LA LEGISLATION EN VIGUEUR INTERDISE L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES GARANTIES. DE CE FAIT, VOUS POUVEZ NE PAS TOMBER SOUS LE COUP DE CES EXCLUSIONS
OU LIMITATIONS. DANS CHACUNE DE CES JURIDICTIONS, LA RESPONSABILITE MAD CATZ, HARMONIX MUSIC SYSTEMS, INC., ET/OU SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES ET CONCÉDANTS DE LICENCE/
LICENCÉS EST LIMITEE ET LES EXCLUSIONS INTERPRETEES POUR S’APPLIQUER DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES DES MANETTES SANS FIL
Utilisez uniquement des piles alcalines AA classiques.
Remplacez toutes les piles en même temps et ne mélangez pas les types de piles.
Les bornes positives (+) et négatives (-) de vos piles doivent être orientées dans la bonne direction, comme indiqué dans le manuel d’utilisation et dans le compartiment à piles de la manette. Ne
placez jamais les piles à l’envers.
Ne laissez pas les piles dans la manette pendant une période d’inutilisation prolongée.
La présence d’un adulte est nécessaire lors du chargement de piles rechargeables.
Ne mélangez pas les piles usagées avec les piles neuves ou avec d’autres types de piles.
Ne court-circuitez pas les bornes d’alimentation.
Retirez les batteries épuisées du contrôleur.
CONSERVER ET JETER CORRECTEMENT SES PILES
Les piles peuvent exploser ou fuir et causer des brûlures, si elles sont rechargées, jetées dans le feu, mélangées à un autre type de piles, insérées à l’envers et démontées.
Ne conservez jamais vos piles près d’une  amme ou d’une source de chaleur. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Ne transportez pas vos piles dans une poche ou un porte-monnaie.
N’enlevez pas l’étiquette de la pile.
Les piles alcalines classiques ne sont généralement pas un risque pour la santé ou pour l’environnement lorsqu’elles sont utilisées, conservées et jetées correctement. Sauf réglementation
contraire dans votre pays, les piles peuvent être jetées avec les déchets ménagers classiques.
Véri ez les réglementations locales ou contactez les autorités gouvernementales appropriées pour connaître les instructions spéci ques concernant le recyclage des piles dans votre lieu de rési-
dence. Lisez et suivez les indications du fabricant pour éviter les blessures et dommages et pour être en conformité avec les lois et réglementations régissant la santé, la sécurité et l’environnement.
Des études réalisées ont amené certaines personnes à penser qu'elles soulevaient des questions sur les effets potentiels sur la santé des équipements électriques et électroniques et de certaines
substances dangereuses qu’ils peuvent contenir Consultez toujours vos propres professionnels de santés qui peuvent vous conseiller sur vos propres besoins de santé par rapport à l'utilisation du
contrôleur, des piles ou d'autres parties du jeu.
Les consommateurs ont un rôle important dans le recyclage. Le symbole représentant une poubelle de déchets barrée indique que vous ne devez pas mettre au rebut les équipements électriques
ou électroniques, notamment les batteries, avec les déchets ménagers ou ordinaires Traitez leur mise au rebut ou leur recyclage de manière séparée et correctement.
ATTENTION
N’utilisez cette unité que dans le but pour lequel elle a été conçue.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cette unité à la pluie ou à l’humidité. Ne l’utilisez pas à moins de 9 mètres de l’eau (par exemple une piscine, une baignoire ou un évier).
[12]
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cette unité. Toute réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualié.
N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit résultant en un incendie ou un choc électrique.
Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous sentez fatigué ou mal à l’aise, ou si vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptômes persistent,
consultez un médecin.
Ne vous servez que de vos mains pour faire fonctionner l’unité. Ne mettez pas l’unité en contact avec votre tête ou visage, ou près des os d’une partie quelconque de votre corps.
Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes.
Placez les câbles de façon à éviter qu’on ne marche ou ne trébuche dessus. Assurez-vous que les câbles sont placés dans des positions ou des endroits où ils ne seront ni pincés ni endommagés.
N’enroulez pas de câble autour d’une partie du corps de quiconque.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbles.
Le mauvais usage des batteries de cette unité peut provoquer des fuites et/ou une explosion, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Ce produit contient des petites pièces qui présentent un risque d’étouffement si elles sont avalées. Ce produit est déconseillé aux enfants de moins de trois ans.
CRISES D’ÉPILEPSIE
Certaines personnent peuvent souffrir de crises d’épilepsie ou de voiles noirs déclenchés par le clignotement des lumières à la télévision ou dans les jeux vidéos, même s’ils n’ont jamais eu de crise d’épilepsie
auparavant. Il est recommandé à toute personne ayant eu une crise d’épilepsie, une perte de conscience ou ayant souffert de tout autre symptôme lié à l’épilepsie de consulter un médecin avant de jouer à un jeu
vidéo. Les parents doivent savoir quand leurs enfants jouent à un jeu vidéo et les observer régulièrement. Si vous ou votre enfant présente l’un des symptômes suivants, arrêtez le jeu et consultez un médecin :
Convulsions
Perte de Conscience
Ouvements Involontaires
Secousses Oculaires ou Musculaires
Vision Altérée
Désorientation
LORSQUE VOUS JOUEZ À UN JEU VIDÉO :
1. Asseyez-vous ou tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur le plus petit écran que vous pouvez trouver.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de repos.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Faites une pause de 15-minutes toutes les heures.
BLESSURES DUES AUX MOUVEMENTS RÉPÉTÉS
Le fait de jouer à des jeux vidéos (et les mouvements répétés qui s’ensuivent) peut rendre votre peau, vos articulations ou vos muscles douloureux. Jouer aux jeux vidéos avec modération peut aider à
éviter de tels blessures. De plus :
Faites une pause de 15-minutes toutes les heures, même si vous ne pensez pas en avoir besoin.
Si vous commencer à ressentir de la douleur ou de la fatigue dans vos mains, vos poignets ou vos bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de recommencer à jouer.
Si la douleur persiste, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Numéro du Modèle: 98661
Nom Commercial: Contrôleur de Guitare Precision Bass Fender Sans Fil pour Rock Band 3
Comme requis, certains de ces contrôleurs ont été testés et sont conformes aux exigences des directives de l'Union européenne 1999/5/EC et 2004/108/EC. Le signataire autorisé du constructeur est Mad
Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
États-Unis et Canada :
Comme requis, certains de ces périphériques numériques de classe B (les contrôleurs) ont été testés par Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, et ont été trouvés conformes
à la partie 15 des règles FCC et à la directive canadienne RSS-210 qui définisssent les limites de conception pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Ces périphériques utilisent, génère et peuvent émettre de l'énergie sous forme de radiofréquences et s’ils ne sont pas montés, installés et utilisés conformément aux instructions, il peut produire
des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un emplacement donné ou pour une utilisation particulière. L’utilisation de
l'unité est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
Exposition aux émissions de fréquences radio :
La puissance des radiations émises par la manette se trouve dans les limites d’expositions aux fréquences radio imposées par la FCC, lorsque l’appareil n’est pas altéré et qu’il est utilisé conformément aux
instructions. De plus, la manette fonctionne selon les directives concernant les normes de sécurité sur les fréquences radio selon la communauté scientifi que. Le fabricant pense donc raisonnablement que
les ondes sans fi l de l’appareil sont sans danger pour les consommateurs. Le niveau d’énergie émis est bien moins important que l’énergie électromagnétique émise par des appareils sans fi l comme les
téléphones portables. Cependant, l’utilisation d’ondes sans fi l peut être restreinte dans certaines situations (dans les avions, par exemple). Si vous ne connaissez pas les restrictions qui peuvent s’appliquer
dans certaines situations, demandez l’autorisation avant d’allumer, connecter ou utiliser la manette.
© 2010 Harmonix Music Systems, Inc. Tous Droits Réservés. Rock Band 3 est développé par Harmonix Music Systems, Inc. Harmonix, Rock Band et tous les titres et les logos associés sont des marques
de commerce de Harmonix Music Systems, Inc., une entreprise de MTV Networks. MTV: Music Television, MTV Games et tous les titres associés et les logos sont des marques de commerce de MTV
Networks, une division de Viacom International, Inc. Mad Catz et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz, Inc., de ses filiales ou de ses sociétés af-
filiées. Couvert par le Brevet Américain No. 7,320,643 et demandes de brevet en attente. Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire
MK5 6LB, United Kingdom et MTV Networks, 1515 Broadway, New York, New York 10036 U.S.A. Ce produit est fabriqué sous licence de Microsoft Corporation. Microsoft, Kinect, Xbox, Xbox LIVE, Xbox
360, et les logos Xbox sont des marques de commerce du groupe Microsoft. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
www.rockband.com
©2010 Fender Musical Instruments Corporation. FENDER™, PRECISION BASS™ ainsi que les designs du manche et de la caisse affichés ici sont les marques déposées de Fender Musical Instruments
Corporation. Tous droits réservés.
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/AMEX sous le symbole MCZ.
Contrôleurs fabriqués par :
Mad Catz, Inc.
7480 Mission Valley Road, Suite 101
San Diego, CA 92108
United States of America
Questions ? Visitez notre site Web www.madcatz.com ou appelez le +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) or +1.619.683.2815 ou +44 (0) 8450-508418 (Europe). ProduIt No. 98661 08/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Mad Catz Fender ROCKBAND 3 Precisionbass Manuel utilisateur

Catégorie
Commandes de jeu
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à