Tascam TM-70 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
for the local company or representative for the region where you
purchased the product and contact that organization.
When making inquiries, the address (URL) of the shop or web shop
where it was purchased and the purchase date are required.
Moreover, the warranty card and proof of purchase might also be
necessary.
Specifications
Element: Dynamic
Polar pattern: Supercardioid
Frequency response: 30 Hz - 20 kHz
Sensitivity: −51 dB ± 3 dB (0 bB = 1V/Pa at 1kHz)
Output impedance: 250 Ω ± 30 % (at 1 kHz)
Weight: 285 g
Dimensions: 47 mm (Maximum diameter) × 153.5 mm (L)
Model / Modèle / Modell / Modello / Modelo / 型号 / 型名
TM-70
Serial No. / No de série / Seriennummer
Numero di serie / Número de serie / 序列号 / 機番
Date of purchase / Date de l’achat
Datum des Kaufs / Data dell’acquisto / Fecha de compra
购买日期 / 買い上げ日
Owners name / Nom du propriétaire
Name des Eigentümers / Nome del proprietario
Nombre del propietario / 顾客姓名 / お名前
Address / Adresse / Adresse / Indirizzo / Dirección
顾客地址 / ご住
Dealers name / Nom du revendeur / Name des Händlers
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento
销售店名 / 販売店
Dealers address / Adresse du revendeur
Adresse des Händlers / Indirizzo del commerciante
Dirección del establecimiento / 销售店地址 / 住所
Memo / メモ
お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびそ
の後の安全点検活動のために記載内容を利用させていただく場合がございますの
で、ご了承ください。
À propos du service d’assistance clientèle
TASCAM
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et d’une
garantie que dans leur pays/région d’achat.
Pour bénéficier d’une assistance après l’achat, recherchez dans
la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC
(http:// teac-global.com/) la société ou le représentant local pour
la région dans laquelle vous avez acheté le produit et contactez
cette organisation.
Pour toute demande, l’adresse physique ou URL du magasin ou
du site marchand chez qui a été effectué l’achat ainsi que la date
d’achat sont requises.
De plus, la carte de garantie et une preuve d’achat peuvent
également être nécessaires.
Caractéristiques techniques
Élément : dynamique
Directivité : Supercardioïde
Réponse en fréquence : 30 Hz - 20 kHz
Sensibilité : -51 dB ± 3 dB (0 bB = 1V/Pa à 1 kHz)
Impédance de sortie : 250 Ω ± 30 % (à 1 kHz)
Poids : 285 g
Dimensions : 47 mm (diamètre maximal) ~ 153,5 mm (L)
TM-70
OWNER'S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer's instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
• Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
• Do not install this apparatus in a confined space such as a book
case or similar unit.
• The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON
position.
• The apparatus should be located close enough to the AC outlet
so that you can easily grasp the power cord plug at any time.
• The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
• If the product uses batteries (including a battery pack or
installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire
or excessive heat.
• CAUTION for products that use replaceable lithium batteries:
there is danger of explosion if a battery is replaced with
an incorrect type of battery. Replace only with the same or
equivalent type.
Warning: Potentially hazardous situations such as fire
and electric shock which, if not avoided, can result in
death or serious injury.
• If errors occur during use, discontinue use immediately and
contact your local dealer or our service department.
• Do not dismantle or modify the product. Failure to follow
this instruction may cause the product to malfunction, catch
fire, generate excessive heat,cause damage to the product or
other problems. TEAC is not responsible for any damage to the
product caused by unauthorized modification.
Other cautions
• Do not install in the following types of places. Doing so could
cause malfunctions.
• Places with significant vibrations or that are otherwise
unstable
• Near windows or other places exposed to direct sunlight
• Near heaters or other extremely hot places
• Extremely cold places
• Places with bad ventilation or high humidity
• Very dusty locations
• Avoid installing this unit on top of any heat-generating electrical
device such as a power amplifier.
• Do not let the unit become wet.
• If the unit is moved from a cold to a warm place, or used after a
sudden temperature change, there is a danger of condensation;
vapor in the air could condense on the internal mechanism,
making correct operation impossible. To prevent this, or if this
occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room
temperature before using.
• If you are experiencing problems with this product, contact
TEAC for a service referral. Do not use the product until it has
been repaired.
ªFor European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed
of separately from the municipal waste stream via collection
facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly,
you will help save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equipment
can have serious effects on the environment and human health
because of the presence of hazardous substances in the
equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
symbol, which shows a wheeled bin that has been
crossed out, indicates that electrical and electronic
equipment must be collected and disposed of
separately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of old electrical
and electronic equipment, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the
equipment.
This product complies with the European
Directives request and the other
Commission Regulations.
TM-70
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6 Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8 N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles que des
radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y
compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large
que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la
troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre
pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement
de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de
sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles,
trépieds, supports ou tables spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est
utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation
prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou
la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé
sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil
a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement, ou s'il est tombé.
• N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
• Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par
exemple un vase.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble similaire.
• Lappareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON nest pas en
position ON.
• Lappareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant
pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche
du cordon d'alimentation
• La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
• Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées
au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
• PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium: remplacer une batterie par un
modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les
uniquement par un type identique ou équivalent.
Avertissement: Situation potentiellement dangereuse
(feu, choc électrique, …) qui, si elle nest pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
• Si des défauts se produisent en cours d’utilisation, cessez
immédiatement l’utilisation et contactez votre revendeur local
agréé ou votre service aprèsvente.
• Ne cherchez pas à démonter les écouteurs, ni à les modifier. Les
écouteurs risqueraient de moins bien fonctionner, de prendre
feu, de surchauffer, d’être endommagés ou de connaître d’autres
problèmes. TEAC ne peut pas être tenu pour responsable de
tout dommage causé à ces écouteurs par une modification non
autorisée.
Autres précautions
• Ne l'installez pas dans les types de lieu suivants. Cela pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement.
• Lieux sujets à des vibrations significatives ou globalement
instables
• Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
• Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds
• Lieux extrêmement froids
• Lieux mal ventilés ou très humides
• Lieux très poussiéreux
• Évitez d’installer cette unité au-dessus d’un dispositif électrique
produisant de la chaleur comme un amplificateur de puissance.
• L'unité ne doit pas être mouillée.
• Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou
utilisée après un changement soudain de température, il existe un
risque de condensation; la vapeur de l'air peut se condenser sur
le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour
empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux
heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.
• Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC
pour une assistance technique. N’utilisez pas le produit tant quil n’a
pas été réparé.
ªPour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans
des points de collecte désignés par le gouvernement ou les
autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques
et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et
électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et
la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle sur
roues barrée d'une croix, indique que l'équipement
électrique et électronique doit être collecté et traité
séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise
au rebut des vieux équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou
le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
Par la présente, TEAC Corporation déclare que
ce type d’équipement radio est en conformité
avec la directive 2014/53/UE, et avec les autres
directives et règlements de la Commission.
TM-70
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todos los avisos.
4 Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este
aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores,
calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo
amplificadores) que produzca calor.
9 No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de
corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene
dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne
ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen
para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no
encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su
salida anticuada.
10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar
aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores,
receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.
11 Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados
por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte,
trípode o superficie especificado por el fabricante o
que se venda con el propio aparato. Cuando utilice
un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de
que vuelquen.
13 Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo
largo.
14 Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este
aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna
forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha
roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un
objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la
lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al
suelo.
• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de
ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima
de este aparato.
• No instale este aparato encastrado en una librería o similar.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de
corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no
esté en la posición ON.
• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida
de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier
momento.
• Dado que el enchufe de corriente es el dispositivo de desconexión
de este aparato, coloque la unidad de forma que siempre pueda
acceder a él.
• Si este aparato utiliza pilas (bloque de pilas o pilas individuales
instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos
como ocurre si quedan expuestas directamente a la luz solar o sobre
un fuego.
• MÁXIMA PRECAUCIÓN para aquellos aparatos que usen baterías
de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de
que sustituya la batería por un tipo incorrecto. Por ese motivo
sustitúyalas solo por el mismo tipo de batería o uno equivalente.
Por favor siga las siguientes instrucciones para evitar daños
a usted o a otros o daños al producto. Advertencia Situación
potencialmente peligrosa como fuego o descarga eléctrica
que, si no se evita, puede resultar en muerte o lesión seria.
• Indicacion de obligado cumplimiento Si se producen errores durante
el uso, interrumpa el funcionamiento inmediatamente y contacte
con su vendedor local o con nuestro departamento de servicio.
• Guarde el producto lejos del agua o de la humedad. No seguir estas
instrucciones podría causar que la calidad de sonido se degrade
o causar daños para el producto. No desmonte o modifique el
producto. No seguir esta instrucción podría causar que el producto
se estropee, se incendie, genere calor excesivo, cause daños al
producto u otros problemas. TEAC no es responsable de ningún
daño al producto causado por la modificación no autorizada.
Otras precauciones a tener en cuenta
• No instale este aparato en los siguientes tipos de ubicación. El
hacerlo puede dar lugar a averías.
• Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables en general
• Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que pueda
quedar expuesto a la luz solar directa
• Cerca de radiadores o en lugares excesivamente calurosos
• Lugares extremadamente fríos
• Lugares con mala ventilación o muy húmedos
• Lugares con altas concentraciones de polvo
• Evite instalar esta unidad encima de cualquier aparato eléctrico
que genere calor, como puede ser una etapa de potencia.
• No permita que esta unidad se humedezca.
• Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse
condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la
condensación, deje la unidad durante una o dos horas en la nueva
ubicación antes de volver a encenderla.
• Si observa cualquier tipo de problema al usar este aparato, póngase
en contacto con TEAC para una posible reparación. No utilice de
nuevo este aparato hasta que no haya sido revisado o reparado.
ªPara los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a)
Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con
el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser
depositados en los puntos limpios” creados a tal efecto por su
Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos
estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos
los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el
entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la
basura orgánica puede producir efectos graves en el medio
ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la
obligación de separar los aparatos eléctricos y
electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de
eliminarlos.
(e) Los llamados puntos limpios de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier
usuario final. Para más información acerca de la eliminación de
este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento
correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o
recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este
aparato.
Este aparato cumple con todos los requisitos
establecidos por las Directivas Europeas, así
como por otras Regulaciones de la Comisión
Europea.
Included items
This product includes the following components. Open the
package carefully to prevent damage to the main unit. Keep the
box and other packing materials for transport in the future. If any
of the included parts are missing or appear to have been damaged
during shipping, please contact TASCAM.
• TM-70 ...............................................................................................................1
• SHOCK MOUNT ............................................................................................1
• MINI DESK STAND ........................................................................................1
• MIC CABLE......................................................................................................1
• Owners Manual (this manual)
including warranty .....................................................................................1
Cleaning the unit
Use a soft dry cloth to wipe the unit clean. Do not use chemically-
treated cleaning cloths, thinner, alcohol or similar substances
to wipe the unit. Doing so could damage the surface or cause
discoloration.
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC Global Site:
http://teac-global.com/
In the TASCAM Downloads section, select the desired language to
open the Downloads website page for that language.
Product registration
Customers in the USA, please visit the TASCAM website (https://
tascam.com/us/) to register as a user online.
About TASCAM customer support service
TASCAM products are supported and warrantied only in their
country/region of purchase.
To receive support after purchase, on the TASCAM Distributors
list page of the TEAC Global Site (http://teac-global.com/), search
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les composants suivants. Ouvrez
soigneusement l'emballage pour ne pas endommager l'unité
principale. Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour
de futurs transports. Si l'une des pièces manque ou semble avoir
été endommagée durant le transport, veuillez contacter TASCAM.
• TM-70 ...............................................................................................................1
• SUSPENSION .................................................................................................1
• MINI-SUPPORT DE TABLE .......................................................................... 1
• CÂBLE MICRO ................................................................................................1
• Mode d’emploi (ce document)
incluant la garantie ..................................................................................... 1
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer.
N'utilisez pas de lingettes nettoyantes imbibées de produit
chimique, de diluant, d'alcool ou substance similaire pour nettoyer
l'unité. Cela pourrait endommager la surface ou causer une
décoloration.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis
le site mondial :
http://teac-global.com/
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM),
sélectionnez la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente. Tenga cuidado de no
dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y
las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Si echa en falta alguno de los elementos siguientes o si observa
que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte,
póngase en contacto con TASCAM.
• TM-70 ...............................................................................................................1
• SOPORTE AMORTIGUADOR ..................................................................... 1
• MINI PIE DE MESA ........................................................................................1
• CABLE DE MICRO ......................................................................................... 1
• Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía ...................................................................................1
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar
su superficie.
Uso de la web global TEAC
Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la página
web global de TEAC:
http://teac-global.com/
En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para
hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.
D01383100A
Acerca del servicio de atencion al usuario de
TASCAM
La garantia y el soporte tecnico de los productos TASCAM solo se
garantiza en el pais/region de la compra original.
En caso de que necesite soporte tecnico tras la compra, busque
en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC
(http://teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del pais
en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamacion sera necesaria
la direccion (URL) del comercio o pagina web en el que haya
adquirido esta unidad.
De la misma forma, tambien debera disponer de la tarjeta de
garantia y la prueba de compra (factura o recibo de compra).
Especificaciones técnicas
Elemento: Dinámico
Patrón polar: Supercardioide
Respuesta de frecuencia: 30 Hz-20 kHz
Sensibilidad: –51 dB ± 3 dB (0 dB = 1V/Pa a 1 kHz)
Impedancia de salida: 250 ohm ± 30 % (a 1 kHz)
Peso: 285 g
Dimensiones: 47 mm (Diámetro máximo) × 153.5 mm (largo)
TEAC CORPORATION
Phone: +81-42-356-9143 https://tascam.jp/jp/
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC.
Phone: +1-323-726-0303 https://tascam.com/us/
10410 Pioneer Blvd. Suite #1 Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A.
TEAC UK Ltd.
Phone: +44-1923-797205 https://www.tascam.eu/en/
Meridien House, Ground Floor, 69 - 71, Clarendon Road, Watford,
Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
Phone: +49-611-71580 https://www.tascam.eu/de/
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Phone: +86-755-88311561~2 https://tascam.cn/cn/
Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road West, Shennan Road,
Futian District, Shenzhen, Guangdong Province 518040, China
Trademarks
• TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation.
• Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
TM-70
Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
• Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf und
geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
• Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu
können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen.
• Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufgeführten
allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicherweise weitere
Warnungen an entsprechenden Stellen dieses Handbuchs
aufgeführt.
• Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von einem
Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät zu
einem Tascam-Servicecenter, wenn es Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein
gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist oder nicht normal
funktioniert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist. Benutzen
Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie
in dieser Anleitung beschrieben.
WARNUNG
Schutz vor Sach- und Personenschäden durch
Kurzschluss oder Brand
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder vom Hersteller
empfohlene Wechselstromadapter. Verwenden Sie den
Wechselstromadapter nicht mit anderen Geräten.
• Wenn das Gerät raucht oder einen ungewöhnlichen Geruch
verströmt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und bringen Sie
es zu einem Tascam-Servicecenter.
• Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden
kann. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte
oder anderen Flüssigkeiten aus.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (Vasen,
Kaffeetassen usw.) auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Schutz vor Sach- und Personenschäden durch falsches
Zubehör
• Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile,
die der Hersteller empfiehlt.
• Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder
mit dem Gerät verkauft werden.
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten
Orten auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind oder die
instabil sind,
• Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. an ein Fenster),
• in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an denen
hohe Temperaturen herrschen,
• wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt,
• Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte,
• Orte mit hoher Staubkonzentration.
• Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, damit
die Wärmeabfuhr gewährleistet ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder
andere Geräte, die Wärme abgeben.
• Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme
Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum
einsetzen oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen
aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet.
Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden
stehen, bevor Sie es einschalten.
Allgemeine Warnung: Potentiell gefährliche
Situationen wie Brandgefahr und elektrische Schläge
können bei Nichtbeachtung der Hinweise zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
• Falls während des Gebrauchs des Geräts fehlerhaftes
Verhalten auftritt, sollte der Betrieb unbedingt sofort
eingestellt und mit Ihrem Fachhändler oder einer unserer
Kundendienstniederlassungen Kontakt aufgenommen werden.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und bauen Sie es nicht
um. Andernfalls kann dies zu Fehlfunktionen, Brandgefahr,
Auftreten extremer Hitze und infolge dessen zu Schäden am
Gerät sowie anderen Problemen kommen. TEAC übernimmt
keinerlei Haftung irgendwelcher Art für nicht autorisierte
Umbaumaßnahmen.
Angaben zur Entsorgung
Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur
Entsorgung
Entsorgung von elektrischen und elektronischen von
Altgeräten
Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf einem Produkt, der Verpackung und/
oder der begleitenden Dokumentation angebracht
ist, unterliegt dieses Produkt den europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und/oder 2006/66/EG
(geändert durch 2013/56/EU) sowie nationalen
Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen
dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und
Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte
über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte leisten Sie
einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern
potenziell schädliche Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung
entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und
Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihrer Stadt verwaltung, dem
für Sie zuständigen Abfall ent sor gungs unternehmen oder der
Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt entspricht als Funkanlage
den Bestimmungen der EU-Richtlinie
2014/53/EU sowie anderen Richtlinien und
Verordnungen der Kommission.
TM-70
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo
le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di
messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga
dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza
punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite
per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di
presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in
modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato
l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola
o tavola specificata dal costruttore o venduto
insieme all’apparecchio. Quando viene usato un
carrello, prestare attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/apparato per evitare cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo,
come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o
umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
• Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
• Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua sopra
l’apparecchio.
• Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una
libreria o ambienti simili.
• Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa dalla
presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON
non è in posizione ON.
• Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente
vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare la
spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento.
• La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione e
deve rimanere sempre operativa.
• Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o
batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
• CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili:
vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una
di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo uguale o equivalente.
Attenzione: Evitare possibili situazioni pericolose, come
fuoco o folgorazione, che possono risultare in decesso
o ferite gravi.
• Se dovessero verificarsi degli errori durante l’utilizzo,
interrompere immediatamente l’uso e contattare il proprio
rivenditore o il nostro servizio clienti.
• Non smontare o modificare il prodotto. Il mancato rispetto di
queste istruzioni può causare il malfunzionamento del prodotto,
o che il prodotto vada a fuoco, o generi eccessivo calore, o
può causare danno al prodotto o altri problemi. La TEAC non è
responsabile per alcun danno causato dall’apporto di modifiche
non autorizzate.
Altre precauzioni
• Non installare nei seguenti luoghi. In caso contrario, potrebbero
verificarsi malfunzionamenti.
• Luoghi con vibrazioni significative o altrimenti instabili
• In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce diretta
del sole
• In prossimità di termosifoni o altri luoghi estremamente caldi
• Luoghi estremamente freddi
• Luoghi con cattiva ventilazione e umidità elevata
• Luoghi molto polverosi
• Evitare di installare l’unità sopra dispositivi elettrici che generano
calore, come amplificatori di potenza.
• Non permettere che l’unità si bagni.
• Se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno caldo o usata
dopo un improvviso sbalzo di temperatura, vi è il pericolo di
formazione di condensa, il vapore nell’aria potrebbe condensarsi
sul meccanismo interno, rendendo le operazioni impossibili. Per
prevenire questo o se questo accade, lasciare l’apparecchio per
una o due ore alla nuova temperatura ambiente prima dell’uso.
• Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC
per un invio al servizio di assistenza. Non usare il prodotto fino a
quando non è stato riparato.
ªPer gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana
e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana
come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere
raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli
utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo
smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche
ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di
smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio.
Questo prodotto è conforme ai requisiti
delle direttive europee e agli altri
regolamenti della Commissione.
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten
aufgeführten Bestandteile. Achten Sie beim Öffnen der
Verpackung darauf, dass Sie nichts beschädigen. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für einen eventuellen Transport auf. Sollte
etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• TM-70 ...............................................................................................................1
• Elastische Aufhängung .............................................................................1
• Miniatur-Tischstativ .................................................................................... 1
• Mikrofonkabel .............................................................................................. 1
• Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument)
Garantiehinweis ........................................................................................... 1
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes, weiches Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher
auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische
Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen
oder Verfärbungen hervorrufen.
Die weltweite Webseite von TEAC
Updates für das Gerät stehen auf der weltweiten Webseite von
TEAC zum Download bereit:
http://teac-global.com/
Klicken Sie im Bereich „Downloads“ auf die gewünschte Sprache,
um die Download-Seite für diese Sprache zu öffnen.
Articoli inclusi
Questo prodotto include i seguenti componenti. Aprire il pacchetto
con attenzione per evitare danni all’unità principale. Conservare la
scatola e altri materiali di imballaggio per il trasporto in futuro. Se una
delle parti incluse manca o ha subito dei danni durante il trasporto, si
prega di contattare TASCAM.
• TM-70 ...............................................................................................................1
• SHOCK MOUNT ............................................................................................1
• MINI DESK STAND ........................................................................................1
• CAVO MICROFONO ..................................................................................... 1
• Manuale di istruzioni (questo manuale) compresa
la garanzia ...................................................................................................... 1
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non utilizzare
panni trattati chimicamente per la pulizia, solventi, alcol o sostanze
simili per pulire l’unità. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o
causare scolorimenti.
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito
TEAC Global:
http://teac-global.com/
Nella sezione Download TASCAM, selezionare la lingua desiderata
per aprire la pagina Download per quella lingua.
WARRANTY /保証書
In the United States
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the
country the unit was originally purchased.
WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and
workmanship in this product. The following are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damage resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance
and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow in-
structions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must
be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other
than TEAC or an authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, includ-
ing lack of technical skill, competence, or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial
number has been defaced, modied or is missing.
WHO IS COVERED UNDER THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty
is not valid if the product was purchased through an unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from
the date of original purchase. Heads and disk drives are warranted for
ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for
ninety (90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty.
Payment of shipping charges is discussed in the next section of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the
United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are
unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please
contact us. We either will refer you to an authorized service station or
instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is
required, you must present a copy of the original dated sales receipt from
an Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product
to service. However, if the necessary repairs are covered by the warranty,
we will pay return surface shipping charges to any destination within the
United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the
length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replace-
ment of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product,
loss of time interrupted operation or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts
and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL
1-323-726-0303
Europe
This product is subject to the legal warranty regulations of the country
of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer
where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale
dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter
le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen
des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im
Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel
rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al
proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel
caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones
legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de
garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
日本
無料修理規定(持ち込み修理)
1. 取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書きに従った正常な使用状態で保証期
間内に故障が発生した場合には、ティアック修理センターが無料修理致します。
2. 本体の保証期間は、お買い上げの日から1年です。
3. 保証期間内に故障して無料修理を受ける場合は、本書をご提示の上、ティアッ
ク修理センターまたはお買い上げの販売店に修理をご依頼ください。商品を
送付していただく場合の送付方法については、事前にティアック修理センター
にお問い合わせください。
4. ご転居、ご贈答品などでお買い上げの販売店に修理をご依頼になれない場合
は、ティアック修理センターにご連絡ください。
5. 次の場合には、保証期間内でも有料修理となります。
(1) ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障および損傷
(2) お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障および損傷
(3) 火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障お
よび損傷
(4) 接続している他の機器に起因する故障および損傷
(5) 業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下において使用された場合の故障
および損傷
(6) メンテナンス
(7) 本書の提示がない場合
(8) 本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名(印)の記入のない場合、あ
るいは字句を書き換えられた場合
6. 本書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
7. 本書は再発行致しませんので、紛失しないよう大切に保管してください。
この保証書は、本書に明示した期間条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。
この保証書によって保証書を発行しているもの(保証責任者)、およびそれ以外の事業者
に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。保証期間経過後の修理
などについてご不明の場合は、ティアック修理センターにお問い合わせください。
保証期間経過後の修理、補修用性能部品の保有期間についての詳細は、取扱説明書の
「アフターサービス」の項目をご覧ください。
In other countries/areas
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where
you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客
可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact
the dealer where the product was purchased from or the TASCAM
Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found on
our website at : http://teac-global.com/
Printed in China
Informationen zum Kundendienst von Tascam
Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf Kundendienst und
Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben.
Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen,
suchen Sie auf der TEAC Global Site unter http://teac-global.com/
nach der lokalen Niederlassung oder dem Distributor für das Land,
in dem Sie das Produkt erworben haben, und wenden Sie sich an
dieses Unternehmen.
Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des Geschäfts oder
Webshops (URL), in dem Sie das Produkt gekauft haben, und das
Kaufdatum an.
Darüber hinaus kann die Garantiekarte und der Kaufbeleg
erforderlich sein.
Technische Daten
Schallwandler: Dynamisch
Richtcharakteristik: Superniere
Frequenzbereich: 30 Hz bis 20 kHz
Empfindlichkeit: –51 dB ± 3 dB (0 dB = 1V/Pa bei 1 kHz)
Ausgangsimpedanz: 250 Ohm ± 30 % (bei 1 kHz)
Gewicht: 285 g
Abmessungen: 47 mm (maximaler Durchmesser) × 153.5 mm
(Länge)
Informazioni sul servizio di assistenza clienti
TASCAM
I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel relativo
paese/regione di acquisto.
Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella pagina dell’elenco dei
distributori TASCAM del sito TEAC Global Site (http:// teac-global.
com/), cercare l’azienda o il rappresentante locale per la regione in
cui è stato acquistato il prodotto e contattare l’organizzazione.
Quando si effettuano richieste di informazioni, sono richiesti
l’indirizzo (URL) del negozio o del negozio web in cui è stato
acquistato e la data di acquisto.
Inoltre, potrebbe essere necessaria la scheda di garanzia e la prova
di acquisto.
Specifiche
Elemento: dinamico
Diagramma polare: Supercardioide
Risposta in frequenza: 30 Hz - 20 kHz
Sensibilità: -51 dB +/- 3 dB (0 dB = 1V / Pa a 1kHz)
Impedenza di uscita: 250 ohm +/- 30% (a 1 kHz)
Peso: 285 g
Dimensioni: 47 mm (diametro massimo) - 153.5 mm (L)
TM-70
取扱説明書
このたびは、TASCAM TM-70をお買い上げいただきまして、誠にありがとうご
ざいます。
ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取り扱い方法を
ご理解いただいた上で、末永くご愛用くださいますようお願い申しあげます。お
読みになった後は、いつでも見られる所に保管してください。
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/jp/)からダ
ウンロードすることができます。
安全にお使いいただくために
製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害
を未然に防止するために、以下の注意事項をよくお読みください。
V警告 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または
重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
V
注意
万一、異常が起きたら
煙が出たり、変なにおいや音がするときは
機器の内部に異物や水などが入ったときは
この機器を落としたり、カバーを破損したときは
異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。
お買い上げの販売店またはティアック修理センターに修理をご依頼く
ださい。
=
禁止
この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込ん
だり、落としたりしない
火災・感電の原因となります。
Y
分解禁止
この機器のカバーは絶対に外さない
カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因となります。
内部の点検・修理は販売店またはティアック修理センターにご依頼く
ださい。
この機器を改造しない
火災・感電の原因となります。
V注意 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害
を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生
が想定される内容を示しています。
=
禁止
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しない
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない
火災・感電やけがの原因となることがあります。
XLRプラグを抜くときは、マイクケーブルを引っ張らない
ケーブルが傷つき、破損の原因となることがあります。
必ずXLRプラグを持って抜いてください。
その他の注意
0次のような場所に設置しないてください。故障の原因となります。
i振動の多い場所
i極端に温度が低い場所
i窓際などの直射日光が当たる場所
i暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所
i湿気の多い場所や風通しが悪い場所
iほこりの多い場所
i直接雨などの水が当たる場所
0本機を水に濡らさないでください。
0本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖めた直後など
気温が急激に変化すると結露を生じることがあります。結露したときは、約1 〜
2時間放置した後、お使いください。
本製品の構成
本製品の構成は、以下の通りです。なお、開梱は本体に損傷を与えないよう慎重
に行ってください。梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために保管してくだ
さい。付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合は、お買い上げ
の販売店にお問い合わせください。
0TM-70本体 ..............................................................................................................x1
0ショックマウント ....................................................................................................x1
0卓上マイクスタント ................................................................................................x1
0マイクケーブル ........................................................................................................x1
0取扱説明書(本書、保証書付き) ...........................................................................x1
製品のお手入れ
製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化学雑巾、ベンジン、シンナー、
アルコールなどで拭かないでください。表面を傷める、または色落ちさせる原因と
なります。
商標に関して
0TASCAMおよびタスカムは、ティアック株式会社の登録商標です。
0その他、記載されている会社名、製品名、ロゴマークは各社の商標または登録
商標です。
ユーザー登録について
TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/jp/login)にて、オンラインでの
ユーザー登録をお願いいたします。
アフターサービス
0万一、故障が発生した場合は使用を中止し、お買い上げ店またはティアック修
理センターまでご連絡ください。修理を依頼される場合は、次の内容をお知ら
せください。
i型名、型番(TM-70)
i故障の症状(できるだけ詳しく)
iお買い上げ年月日
iお買い上げ販売店名
0当社の責に帰すべき本製品の不具合もしくは故障などに係り、当社が負う責任
の範囲は、当社製品の修理もしくは交換に限らせていただきます。
0当社は、本機の補修用性能部分(製品の機能を維持するために必要な部品)を
製造打ち切り後8年間保有しています。
0本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客様のご負担になります
仕様
形式 ダイナミック
指向性 :スーパーカーディオイド
周波数特性 :30Hz 20kHz
感度
−51dB ±3dB(0dB=1V/Pa at 1kHz)
出力インピーダンス :250Ω ±30%(at 1kHz)
質量 :285g(本体のみ)
外形寸法 :φ47mm x 153.5mm(最大径 x 長さ)
1020·MA-3196A
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマーサポート 〒206-8530 
東京都多摩市落合1-47
p 電話 042-356-9137 携帯電話・PHS・
IP電話から
p ナビダイヤル 0570-000-809 一般電話から
p FAX 042-356-9185
受付時間は、10:00 12:00 13:00 17:00 です。(土祝日
弊社指定休日を除く)
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター 〒358-0026 
埼玉県入間市小谷田858
p 電話 04-2901-1033 携帯電話・PHS・
IP電話から
p ナビダイヤル 0570-000-501 一般電話から
p FAX 04-2901-1036
受付時間は、9:30 〜 17:00です。(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了
承ください。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tascam TM-70 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire