1. Fermer le couvercle et serrer fermement tous les boulons et les écrous
àun couple de 33,9 à 40,7Nm (25 à 30lb-pi) en veillant à ne pas omettre
deboulons. Utiliser uniquement les boulons fournis avec le boîtier.
REMARQUE: Les luminairesELPSM2 sont munis de deux (2)goujons situés aux
coins diamétralement opposés du boîtier afin de faciliter l’installation du couvercle.
NE PAS appuyer sur le bouton-poussoir d’essai avant d’avoir laissé le luminaire
ELPSM2 branché à l’alimentation pendant 15heures. La batterie de secours nécessite
15heures pour se charger complètement. Lorsqu’elle est entièrement chargée,
le voyant indicateur reste allumé sans clignoter.
2. Mettre le système d’éclairage d’urgence à l’essai afin d’en vérifier le fonctionnement
(voir le tableau1 pour connaître les détails sur la logique des indications).
i) Mettre l’alimentation en c.a. en marche et s’assurer:
• que le voyant indiquant le fonctionnement de l’appareil est bien allumé;
• d’actionner temporairement le bouton-poussoir d’essai et de déterminer
sil’éclairage d’urgence fonctionne.
REMARQUE: Si l’éclairage d’urgence est défaillant au premier essai, prévoir au
moins 15minutes pour que la batterie charge, puis répéter la procédure d’essai. Un
temps de charge de 15heures est nécessaire pour que la batterie puisse fonctionner
à plein régime.
3. Verrouiller l’interrupteur d’isolement désigné à la position«ON» (marche) pour
empêcher toute personne non autorisée de le mettre en position «OFF» (arrêt).
4. Orienter l’éclairage d’urgenceEVLAM2 dans la direction souhaitée, puis
verrouiller sa position à l’aide d’une clé à fourche de 41,3mm (15/8po) et
serrer à un couple de 78,6Nm (58lb-pi). Voir la figure2.
E. Éclairage d’urgenceEVLAM2 monté à distance uniquement
5. Raccorder le luminaireEVLAM2 à une boîte à prisesEABC36 ou EABL36
à ouverture taraudée NPT de 2,5cm (1po). La bague de réduction du
luminaireEVLAM2 doit être vissée dans la boîte à prises à au moins cinq
(5)filetages complets.
6. Fixer cet assemblage à la surface de montage à l’aide de boulons de 6,4mm
(1/4po) ou de tire-fonds de longueur appropriée (non fournis).
7. La distance entre le module d’alimentation et le matériel d’éclairage à distance
ne doit pas dépasser 30,5m (100pi), et ce, peu importe le calibre des fils, la
charge du matériel d’éclairage et la température ambiante. Cela limite la chute
de tension et assure le bon fonctionnement du matériel d’éclairage.
8. Se reporter à la sectionB pour le réglage de l’orientation et à la sectionC pour
le raccordement et le câblage des conduits.
Figure5. Commandes du module d’alimentation ELPSM20
!
REMARQUE
Un raccord d’étanchéité de classeI, division1 doit être installé à moins de 45,7cm
(18po) de l’entrée du conduit pour le boîtier du luminaireELPSM2. Utiliser le
mastic d’étanchéité ChicoA ou Chico SpeedSeal pour sceller l’entrée du conduit.
!
REMARQUE
Dans les emplacements de classeII et de classeIII et ceux en présence
simultanée, l’orientation du matériel ne doit pas être de plus de 30º par rapport
à l’axe horizontal. Un matériel trop orienté vers le haut risque d’accumuler une
quantité excessive de poussière, laquelle serait dangereuse si surchauffée.
ESSAIS PÉRIODIQUES
L’article700 du NEC stipule que «les systèmes doivent être vérifiés périodiquement
selon un calendrier acceptable pour l’autorité compétente afin de garantir leur
entretien dans des conditions de fonctionnement adéquates». Il indique également
qu’«un dossier écrit doit être conservé pour ces essais et ces entretiens».
En l’absence d’exigences d’une autorité locale relatives à des essais périodiques, les
recommandations suivantes de la norme NFPA101 (2003), Life Safety Code, sont
fortement recommandées:
1. Mensuellement: Actionner le commutateur d’essai et le maintenir enfoncé
pendant au moins 30secondes. S’assurer que le matériel d’éclairage d’urgence
produit une forte luminosité pendant toute la durée de l’essai. Consigner les
résultats de l’essai sur la fiche d’entretien. La fiche d’entretien est fournie dans
l’enveloppe de la feuille d’instructions.
2. Annuellement: Éteindre l’alimentation dans le tableau de distribution. Vérifier
que le matériel d’éclairage d’urgence reste allumé pendant au moins 1h30.
REMARQUE: Laisser l’interrupteur d’isolement désigné en position «ON»
(marche) pendant l’essai afin de ne pas interrompre le circuit de la batterie. Nous
suggérons que cet essai se poursuive jusqu’à ce que l’alimentation électrique éteigne
automatiquement les lumières. Ainsi, le plein régime de la batterie sera conservé.
Consigner les résultats de l’essai sur la fiche d’entretien.
Un temps de charge de 15heures est nécessaire pour que la batterie puisse
fonctionner à plein régime.
Une incapacité à fonctionner correctement dans l’un des essais pourrait indiquer
lanécessité de remplacer la batterie ou la lampe.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
1. Couper l’alimentation en c.a. de dérivation du disjoncteur et la verrouiller.
2. Couper l’alimentation en c.c. en tournant la clé ou le commutateur de sélection
de l’interrupteur d’isolement désigné jusqu’à la position «OFF» (arrêt).
3. Après avoir coupé l’alimentation en c.a. et en c.c. du matériel, retirer toutes les
pièces de fixation du couvercle afin d’accéder à l’intérieur.
4. Débrancher la batterie de la carte du chargeur à l’aide du connecteur de la fiche,
et du commutateur de sélection à l’aide des bornes Wago à 2pôles.
5. Retirer les deux (2)vis fixant le support de maintien de la batterie à la plaque de
montage. Retirer la batterie.
6. Installer la nouvelle batterie (pièce n
o
TEIG T-SC1800) à l’aide du support de
maintien et des deux (2)vis préalablement retirées. Serrer les vis à un couple
de 2,3Nm (20lb-po). Reconnecter la batterie en série au commutateur de
sélection en connectant le fil rouge de la batterie aux bornes Wago à 2pôles,
età la carte du chargeur à l’aide du connecteur de la fiche.
7. Fermer le couvercle et serrer fermement tous les boulons et les écrous
àuncouple de 33,9 à 40,7Nm (25 à 30lb-pi) en veillant à ne pas omettre
deboulons. Utiliser uniquement les boulons fournis avec le boîtier.
8. Mettre le systèmeELPSM2 Light-Pak sous tension et l’interrupteur d’isolement
désigné situé à côté du bouton-poussoir d’essai à la position «ON» (marche).
9. Tester la batterie de rechange en suivant l’étape4 de la sectionD, «Fin de
l’installation».
!
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les explosions, ne pas endommager les surfaces de joint plat.
Ne pas utiliser de marteau ou d’outils-leviers pour ouvrir le couvercle. Ne pas
manipuler le couvercle avec négligence ou le placer sur une surface qui pourrait
l’endommager ou égratigner les surfaces de joint plat.
!
AVERTISSEMENT
Pour diminuer les risques d’explosion, éviter de provoquer un court-circuit sur
la batterie et les bornes du connecteur.
!
MISE EN GARDE
Pour éviter l’exposition des bornes de batterie, la feuille isolante doit couvrir
complètement la batterie.
!
MISE EN GARDE
Pour prévenir les explosions, s’assurer de toujours nettoyer les surfaces
du joint plat se trouvant sur le boîtier et le couvercle avant de fermer le tout.
La poussière ou des matières étrangères ne doivent pas s’accumuler sur les
surfaces de joint plat. Les surfaces doivent être entièrement collées l’une sur
l’autre pour fournir un joint antidéflagrant approprié.
IF1875 •03/19
©
Division Crouse-Hinds d’Eaton, 2019 Page4