Miele H350 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions d’utilisation
Four
H 350-2 B
Pour prévenir les accidents
et éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant l’installation ou l’utilisation.
l
M.-Nr. 05 808 650
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lèchefrite et plateau antiéclaboussure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositif d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruption de la cuisson / arrêt du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la température par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmation de la durée de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vérifier, modifier et supprimer la durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chauffage accéléré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Désactiver le dispositif de chauffage accéléré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de température personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guide des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conseils pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctionnement de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recommandations pour le rôtissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Brunissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conseils pour le brunissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recommandations pour le brunissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Décongélation ("Defrost"). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conseils pour la décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Table des matières
2
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Revêtement catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enlever la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enlever les rails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Enlever la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Abaisser l’élément du haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Enlever le dispositif de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Activer ou désactiver une fonction supplémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessoires optionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Enlèvement des produits d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mise au rebut de votre ancien appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Installation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Table des matières
3
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
Utilisez-le uniquement aux fins aux
-
quelles il a été conçu. Le fabricant
ne peut pas être tenu responsable
des dommages causés par une
mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences
actuelles en matière de sécurité.
L’utilisation inappropriée de cet ap
-
pareil peut causer des blessures
corporelles et des dommages maté
-
riels.
Veuillez lire toutes les instructions du
four avant de l’installer ou de
l’utiliser pour la première fois.
Conservez ces instructions dans un
lieu sûr et transmettez-les à tout utili-
sateur ultérieur.
Installation
Avant d’installer l’appareil, assu
-
rez-vous que la tension et la fré
-
quence indiquées sur la plaque signa
-
létique correspondent à celles du sys
-
tème d’alimentation électrique de la ré
-
sidence. Ces données doivent
correspondre afin d’éviter de vous bles
-
ser et d’endommager l’appareil. Dans
le doute, consultez un électricien quali
-
fié.
Confiez l’installation et la mise à la
terre de l’appareil à un technicien
qualifié.
Pour garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une ins
-
tallation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exi
-
gence élémentaire en matière de sécu
-
rité. En cas de doute, faites vérifier
l’installation électrique de la résidence
par un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu res
-
ponsable des dommages causés par
l’absence d’une installation de mise à la
terre ou une installation déficiente, ou le
non-respect des normes régionales et
nationales en matière d’électricité.
Le four doit absolument être en-
castré avant d’être mis en marche.
L’installation et les travaux de répa-
ration et d’entretien doivent être ef-
fectués par un technicien de service
autorisé Miele. Tout travail effectué par
des personnes non qualifiées pourrait
s’avérer dangereux et annuler la ga
-
rantie.
Avant d’installer ou de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation
électrique de la zone de travail en fer
-
mant le disjoncteur ou en coupant
l’alimentation principale.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4
Utilisation du four
,
AVERTISSEMENT : Les fours
peuvent produire une chaleur in
-
tense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de
s’approcher de l’appareil lorsque
celui-ci est en marche.
Portez des gants de cuisine ther
-
morésistants lorsque vous mettez
des aliments au four, les tournez ou les
retirez du four. L’élément supérieur et
les grilles peuvent devenir très chauds
et donc causer des brûlures.
Pour prévenir les brûlures, dépla-
cez toujours les grilles à la hauteur
désirée lorsque le four est encore froid.
Ouvrez toujours la porte avec pré-
caution. Laissez l’air chaud ou la
vapeur s’échapper avant de mettre des
aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
refroidir l’élément avant de le net
-
toyer à la main.
Ne nettoyez que les pièces décri
-
tes dans le présent manuel.
Attention : Les éléments peuvent
être chauds même s’ils ne sont pas
incandescents. Durant l’utilisation, et
même après, ne laissez pas des vête
-
ments ou tout autre matériau inflam
-
mable entrer en contact avec les élé
-
ments ou les surfaces intérieures du
four jusqu’à ce qu’ils aient suffisam
-
ment refroidi. Certaines composantes
externes du four, comme le hublot, les
évents et le tableau de commande,
peuvent aussi devenir chaudes.
Le joint d’étanchéité de la porte est
essentiel pour assurer l’étanchéité
de l’appareil. Faites attention de ne pas
le frotter, l’endommager ou le déplacer.
Nettoyez le joint d’étanchéité avec de
l’eau tiède savonneuse seulement.
Ne bouchez pas les évents du four.
Ne laissez pas des objets métalli-
ques (papier aluminium, cassero-
les en métal) ou la sonde entrer en
contact avec l’élément.
Ne glissez pas des casseroles ou
des poêlons sur la sole du four.
Vous pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous as
-
seyez pas ou ne placez pas
d’objets lourds sur la porte ouverte du
four. La porte peut supporter un poids
maximal de 33 lb (15 kg).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
Ne chauffez pas au four des conte
-
nants d’aliments fermés, car la
pression pourrait s’accumuler et les
faire exploser.
Ne versez jamais d’eau sur des ali
-
ments dans un plateau ou poêlon
chaud ou sur des aliments placés di
-
rectement dans le four, car vous pour
-
riez vous ébouillanter ou vous brûler
gravement avec la vapeur et la varia
-
tion subite de température pourrait en
-
dommager l’émail.
Utilisez ce four uniquement pour la
cuisson. Ne vous en servez pas
comme sécheuse, four à céramique,
déshumidificateur, etc. Les gaz ou va-
peur provenant de colles, de plastiques
ou de substances ou liquides inflamma-
bles pourraient être dangereux.
Couvrez tous les aliments cuits
laissés dans le four pour les garder
au chaud. Cela évitera toute condensa-
tion d’humidité à l’intérieur du four. une
condensation excessive ou persistante
pourrait endommager le four.
N’utilisez que la sonde Miele
fournie avec le four. Communiquez
avec le Service technique Miele si vous
devez acheter une nouvelle sonde.
Retirez la sonde du four lorsque
vous ne vous en servez pas. Les
températures élevées utilisées notam
-
ment pour le brunissage pourraient en
-
dommager la sonde.
N’utilisez jamais de feuilles
d’aluminium pour recouvrir la sole
du four ni ne placez de casseroles, de
poêlons ou de tôles à biscuits directe
-
ment sur celle-ci lorsque vous utilisez
les réglages "Surround" (éléments
haut-bas), "Bottom Heat" (élément du
bas) ou "Intensive" (cuisson intensive),
car l’émail de la sole pourrait craqueler.
Ne rangez jamais les liquides ou
substances inflammables dans le
four, au-dessus ou au-dessous de ce-
lui-ci, ou près des surfaces de cuisson.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
6
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à va
-
peur pour nettoyer le four. La va
-
peur pourrait s’infiltrer dans les compo
-
santes électriques et causer un
court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans un lieu où un four
est en marche. Ne laissez jamais les
enfants s’asseoir ou se tenir debout sur
n’importe quelle partie du four.
Attention : Ne rangez pas d’objets qui
pourraient intéresser les enfants dans
les armoires au-dessus du four. Les en
-
fants pourraient se blesser en grimpant
sur le four pour tenter de les atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveil-
lance lorsque vous cuisinez avec
de l’huile ou de la graisse. La sur-
chauffe de ces produits constitue un
risque d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
de friture! Étouffez les flammes à
l’aide d’un extincteur à poudre chi
-
mique ou à mousse de la classe ap
-
propriée.
Attention aux vêtements amples ou
pendants lorsque vous vous servez
du four.
Ne vous servez pas du four pour
chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons
d’alimentation électrique des petits
électroménagers n’entrent pas en
contact avec la porte du four ou ne se
coincent pas dans celle-ci.
Utilisez uniquement des maniques
thermorésistantes et sèches. Si
vous utilisez des maniques humides sur
des surfaces chaudes, vous pourriez
vous brûler à cause de la vapeur. Ne
laissez pas les maniques entrer en
contact avec les huiles. Ne remplacez
pas les maniques par des serviettes ou
tout autre article rembourré.
Assurez-vous toujours que les ali
-
ments sont bien cuits avant de les
manger.
Mise au rebut d’un four hors
d’usage
Avant de jeter un appareil hors
d’usage, débranchez-le et coupez
le cordon d’alimentation. Retirez la
porte pour prévenir les accidents.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
a Sélecteur de programme
b Écran
c Boutons-poussoirs
d Boutons de réglage +/–
e Élément supérieur et
dispositif de protection
f Ventilateur
g Prise de la sonde
h Rails antibasculement à cinq hau
-
teurs
i Commutateur de contact de la porte*
j Porte du four
*Le commutateur éteint l’élément et le
ventilateur lorsque la porte s’ouvre pen
-
dant que le four est en marche.
Description de l’appareil
8
Accessoires
Grilles
Les grilles comportent des butées de
sécurité qui les empêchent de sortir
complètement du four lorsque celui-ci
est en marche.
Au moment d’insérer une grille, véri-
fiez toujours que les butées sont à
l’arrière.
Pour enlever une grille, soulevez-la puis
tirez-la.
Lèchefrite et plateau
antiéclaboussure
La lèchefrite est parfaite pour recevoir
la graisse et les jus provenant de la
viande ou de la volaille rôtie ou grillée
sur la grille.
Elle peut également servir de plateau
de cuisson.
Vous pouvez placer le plateau antiécla-
boussure dans la lèchefrite pour réduire
les éclaboussures de graisse provenant
de la viande ou de la volaille.
La lèchefrite et le plateau antiéclabous-
sure sont recouverts d’émail Perfect
-
Clean et se nettoient facilement à l’aide
d’une éponge et de savon à vaisselle li
-
quide.
Description de l’appareil
9
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de
graisse et de moisissure sur le ventila
-
teur.
Avant de rôtir ou de griller des aliments,
insérez le filtre à graisse devant
l’ouverture du ventilateur.
Sonde
La sonde surveille avec fiabilité la tem
-
pérature interne de la viande ou de la
volaille pendant le rôtissage.
L’extrémité longue et pointue de la
sonde s’insère dans la partie la plus
épaisse de la viande, tandis que
l’extrémité courte entre dans la prise de
la sonde.
Description de l’appareil
10
Commandes
Les commandes du four sont accessi
-
bles par le sélecteur de programme et
les boutons-poussoirs.
Le sélecteur de programme tourne
dans les deux sens.
À chaque bouton-poussoir correspond
un symbole sur l’écran du four.
Bouton commande : symbole
Temp. les réglages de
température du four
p
Probe les réglages de
température interne
des aliments
e
Cook la minuterie
g
Vous pouvez ensuite régler la tempéra
-
ture et la durée au moyen des boutons
"+" ou "–". Pour faire des modifications
un chiffre à la fois, appuyez brièvement
sur le bouton. Pour faire avancer les
chiffres rapidement, maintenez le bou
-
ton enfoncé.
la température du four est réglable
par tranches de 10 °F/5 °C.
la température interne des aliments
est réglable par tranches de 2 °F/1
°C.
la minuterie est réglable par tranches
de une minute.
Quand le voyant entre les boutons "+"
et "–" s’allume, vous pouvez entrer ou
modifier la durée et la température.
Lorsque le voyant s’éteint, le réglage
est enregistré.
Description de l’appareil
11
Verrou de sécurité pour en
-
fants
Vous pouvez activer le verrou de sécu-
rité pour enfants afin d’empêcher ces
derniers de mettre le four en marche.
Pour activer le verrou de sécurité
pour enfants :
^ Vérifiez que le sélecteur de pro-
gramme est à la position "0" (arrêt).
^
Appuyez sur le bouton "Temp." jus
-
qu’à ce qu’une clé s’affiche à l’écran.
Dès que ce symbole apparaît, le four
est verrouillé.
Pour désactiver le verrou de sécurité
pour enfants :
^
Appuyez sur le bouton "Temp." jus
-
qu’à ce que la clé disparaisse de
l’écran.
Dispositif d’économie
d’énergie
Lorsque vous appuyez sur le bouton
"Cook" ou que vous utilisez la sonde, la
chaleur résiduelle du four est automati-
quement utilisée pour terminer la cuis-
son afin d’économiser l’énergie.
Juste avant la fin de la cuisson, le four
coupe la chaleur et les lettres "EC"
s’affichent à l’écran.
Le ventilateur de refroidissement
continue à tourner en mode "économie
d’énergie", de même que le ventilateur
des fonctions de cuisson par
convection, si vous en avez choisi une.
Description de l’appareil
12
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère
odeur au cours des premières utilisa
-
tions. Pour éliminer rapidement cette
odeur, faites fonctionner le four à tem
-
pérature élevée pendant deux heures.
Assurez-vous que la pièce est bien
aérée tout au long du processus.
^
Avant de mettre le four en marche,
retirez tous les accessoires et éti
-
quettes.
^
Essuyez l’intérieur du four à l’aide
d’un chiffon doux ou d’une éponge et
d’une solution d’eau tiède et de dé-
tergent non abrasif. Séchez l’intérieur
du four avec un chiffon doux.
^
Tournez le sélecteur de programme à
"Convection" (Cuisson par convec
-
tion).
^
Réglez la température à 480 °F
(250 °C) au moyen du bouton "+"
quand le voyant entre les boutons "+"
et "-" est allumé.
^
Réglez la minuterie du four en ap
-
puyant sur le bouton "Cook".
"0:00" s’affiche à l’écran et le voyant
entre les boutons "+/-" s’allume.
^ Pendant que le voyant est allumé, en-
trez 2 heures à l’aide du bouton "+".
Le four se met à chauffer dès que le
voyant s’éteint.
Avant la première utilisation
13
a Tournez le sélecteur de programme à
la position désirée.
La température du four par défaut
s’affiche à l’écran et le voyant entre les
boutons "+/–" s’allume.
Le four se met à chauffer dès que le
voyant entre les boutons "+/–" s’éteint.
b Modifiez la température par défaut
au besoin.
c Au besoin, laissez préchauffer le
four.
Vous pouvez suivre l’augmentation
de la température à l’écran.
d Mettez les aliments au four.
e Réglez la durée de cuisson.
À la fin de la cuisson
Une tonalité se fait entendre pendant 5
secondes et le symbole "g" clignote.
Pour arrêter la tonalité et éteindre le
symbole clignotant :
Appuyez sur le bouton "Cook".
Tournez le sélecteur de programme à
la position "0".
Interruption de la cuisson /
arrêt du four
^
Tournez le sélecteur de programme à
la position "0".
Le four s’éteint alors et tous les pro-
grammes sont annulés.
Exceptions :
Si la sonde a été insérée dans la prise,
le symbole "e" demeure allumé.
Fonctionnement du four
14
Réglage de la température par
défaut
^
Appuyez sur le bouton "Temp.".
^
Réglez la température désirée au
moyen des boutons "+/–".
La température par défaut de chacun
des programmes peut être réglée selon
les plages de température énoncées
ci-dessous.
Convection 90-480 °F (30-250 °C)
Auto Roast
(rôtissage automa
-
tique)
210-440 °F (100-230 °C)
Top Heat
(élément du haut)
90-480 °F (30-250 °C)
Surround
(éléments haut-bas)
90-510 °F (30-280 °C)
Bottom Heat
(élément du bas)
210-480 °F (100-250 °C)
Defrost
(décongélation)
90-120 °F (30-50 °C)
Intensive
(cuisson intensive)
120-480 °F (50-250 °C)
Fan Broil
(brunissage par
convection)
120-470 °F (50-260 °C)
Broil
(brunissage)
390-570 °F (200-300 °C)
Maxi Broil
(brunissage maxi
-
mum)
390-570 °F (200-300 °C)
Fonctionnement du four
15
Programmation de la durée de
cuisson
Lorsqu’une durée de cuisson est pro
-
grammée, le four s’éteint automatique
-
ment à la fin de la période écoulée.
^
Appuyez sur le bouton "Cook".
"0:00" s’affiche à l’écran et le voyant
entre les boutons "+/–" s’allume.
^ Pendant que le voyant est allumé, en-
trez une durée de cuisson à l’aide du
bouton "+". La durée peut varier de 1
minute à 23 heures 59 minutes.
La cuisson démarre dès que le voyant
entre les boutons "+/–" s’éteint.
Cette fonction n’est pas active
lorsque vous utilisez la sonde.
Vérifier, modifier et supprimer
la durée de cuisson
Vérifier la durée de cuisson
^
Appuyez sur le bouton "Cook".
La durée de cuisson restante s’affiche
à l’écran.
Modifier la durée de cuisson
^ Appuyez sur le bouton "Cook".
^ Appuyez sur le bouton "+" ou "–" pour
modifier la durée.
Lorsque le voyant entre les boutons
"+/–" s’éteint, la nouvelle durée est en-
registrée.
Supprimer la durée de cuisson
^
Appuyez sur le bouton "Cook".
^
Appuyez sur le bouton "–" pour rame
-
ner la durée de cuisson à "0:00".
Si une panne de courant survient, tou
-
tes les données entrées seront per
-
dues.
Fonctionnement du four
16
Chauffage accéléré
Le dispositif de chauffage accéléré
chauffe les éléments à puissance maxi
-
male pour que le four devienne chaud
rapidement. Dans le cas des program
-
mes "Convection" (cuisson par convec
-
tion), "Auto Roast" (rôtissage automa
-
tique) et "Surround" (éléments
haut-bas), le dispositif de chauffage ac
-
céléré est automatiquement activé si la
température choisie est :
d’au moins 280 °F (140 °C), pour les
programmes "Convection" et "Auto
Roast"
ou
d’au moins 300 °F (150 °C), pour le
programme "Surround".
Le "F" ("C") tournant à la suite de la tem-
pérature affichée indique que le dispo-
sitif de chauffage accéléré est activé.
Une fois la température désirée at-
teinte, les éléments supplémentaires
utilisés pour le chauffage accéléré
s’éteignent.
Désactiver le dispositif de chauffage
accéléré
Pour certains aliments, il est préférable
de désactiver le dispositif de chauffage
accéléré (biscuits, petits gâteaux).
^
Sélectionnez le programme et la tem
-
pérature.
Dès que la température réelle s’affiche
à l’écran, le dispositif de chauffage ac
-
céléré peut être désactivé.
^
Appuyez sur le bouton "–" et mainte
-
nez-le enfoncé jusqu’à ce que le "F"
("C") à l’écran cesse de tourner.
Quand vous tournerez le sélecteur de
programme à la position "0", le disposi-
tif de chauffage accéléré sera réactivé
pour la prochaine utilisation.
Fonctionnement du four
17
Réglage de température
personnalisé
La température par défaut d’un pro
-
gramme peut être modifiée si vous cui
-
sinez souvent avec des températures
qui diffèrent des réglages en usine
(sauf avec le programme "Defrost" (dé
-
congélation)).
Pour modifier une température par dé
-
faut :
^
Tournez le sélecteur de programme à
la position correspondant au pro
-
gramme dont la température doit être
modifiée.
La température par défaut s’affiche à
l’écran.
^ Utilisez les boutons "+" ou "–" pour
entrer la température désirée.
^
Pour enregistrer la nouvelle tempéra
-
ture, appuyez sur le bouton "Temp."
jusqu’à ce que vous entendiez une
tonalité.
La nouvelle température s’affiche à
l’écran lorsque le programme est sélec
-
tionné de nouveau.
Si une panne de courant survient, tous
les réglages de température personna
-
lisés seront perdus et devront être pro
-
grammés de nouveau.
Fonctionnement du four
18
Vous pouvez vous servir de la minuterie
pour chronométrer n’importe quelle ac
-
tivité en dehors du four.
Réglage de la minuterie
^
Tournez le sélecteur de programme à
la position "0".
^
Appuyez sur le bouton "Cook".
^ Entrez la durée désirée en heures et
en minutes (de 1 min - à 23 h 59 min)
au moyen du bouton "+".
Le décompte en minutes commence
dès que le voyant entre les boutons
"+/–" s’éteint.
Si vous choisissez un programme entre
temps, la minuterie s’arrêtera.
À la fin de la période chronométrée :
Une tonalité se fait entendre pendant
5 secondes.
Le symbole "g" clignote pendant 1
minute.
Appuyez sur le bouton "Cook" pour ar
-
rêter la tonalité et éteindre le symbole
clignotant.
Annuler la minuterie
^
Appuyez sur le bouton "Cook".
^
Appuyez sur le bouton "–" pour rame
-
ner la minuterie à "0:00".
Réglage de la minuterie
19
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Miele H350 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire